|
Censorship and Freedom of Speech الرقابة وحرية التعبير Wednesday, October 1st, 2008 الأربعاء ، تشرين الأول / أكتوبر 1st ، 2008 By Craig Murray | This is the key section from my new book which the publisher is unwilling to publish due to legal threats from Schillings libel lawyers, acting on behalf of the mercenary commander Tim Spicer: من جانب كريج موراي | هذا هو مفتاح الباب من بلدي الجديد الذي كتاب الناشر غير راغبة في نشر بسبب تهديدات قانونية من الشلن التشهير والمحامين ، وبالنيابة عن قائد من المرتزقة تيم سبايسر : ” Peter Penfold was back in the UK. "بيتر بنغولد عاد في المملكة المتحدة. He was interviewed separately. وكان مقابلات على حدة. Both Penfold and Spicer were interviewed under caution, as suspects for having broken the arms embargo. بنغولد سبايسر على حد سواء وأجريت مقابلات في إطار توخي الحذر ، كما المشتبه بهم لكسر الحظر المفروض على الأسلحة. Then, suddenly, Tony Blair intervened. ثم ، فجأة ، وتدخلت البريطاني توني بلير. On 11 May 1998, without consulting the FCO, he gave a statement to journalists. وفي 11 أيار / مايو 1998 ، دون التشاور مع وزارة الخارجية والكمنولث ، وألقى تصريح للصحافيين. Penfold, Blair declared, was “a hero”. بنغولد ، أعلن بلير ، كان "بطلا". A dictatorship had been successfully overthrown and democracy restored. الديكتاتورية قد تم بنجاح الإطاحة به واستعادة الديمقراطية. Penfold had “Done a superb job in trying to deal with the consequences of the military coup.” All this stuff about Security Council Resolutions and sanctions was “an overblown hoo-ha”. بنغولد كان "عملا رائعا في محاولة للتعامل مع عواقب الانقلاب العسكري." كل هذه الأشياء عن قرارات مجلس الأمن والعقوبات كانت "مبالغة في hoo - هكتار". I believe this episode is extremely important. وأعتقد أن هذا الحدث المهم للغاية. In 1998 the country was still starry-eyed about Blair, but with the benefit of hindsight, this intervention points the way towards the disasters of his later years in office. وفي عام 1998 ، كانت البلاد لا تزال حالم عن بلير ، ولكن مع الإدراك المتأخر ، هذا التدخل نقاط الطريق نحو الكوارث من سنواته الاخيرة في منصبه. It is extraordinarily wrong for a Prime Minister to declare that a man is a hero, when Customs had questioned him two days earlier under caution over the very matter the Prime Minister is praising. ومن الخطأ غير عادي لرئيس الوزراء ليعلن أن الرجل هو البطل ، عندما الجمارك قد استجوبه قبل يومين في إطار توخي الحذر خلال هذه المسألة بالذات رئيس الوزراء مشيدا. It shows Blair’s belief that his judgement stood above the law of the land, something that was to occur again on a much bigger scale when he halted the Serious Fraud Office investigation into British Aerospace’s foreign bribes. ويظهر بلير اعتقاده بأن حكمه وقفت فوق القانون من الأرض ، وهو ما كان ليحدث مرة أخرى على نطاق اكبر بكثير عندما أوقف مكتب مكافحة جرائم الاحتيال الخطيرة البريطاني تحقيقا في الفضاء الجوي الخارجية الرشاوى. But of course Blair’s contempt for UN security council resolutions on the arms embargo, and the belief that installing democracy by invasion could trump the trivia of international law, prefigures precisely the disaster of Iraq. ولكن بالطبع بلير ازدراء الامم المتحدة لقرارات مجلس الأمن بشأن الحظر المفروض على الأسلحة ، والاعتقاد بأن الديمقراطية عن طريق تركيب غزو يمكن أن تبز توافه فإن القانون الدولي ، ويتنبأ بدقة كارثة العراق. As with Iraq, Blair was also conveniently ignoring the fact that Sierra Leone was left a mess, with Kabbah in charge of little more than Freetown. وكما هو الحال في العراق ، وكان بلير أيضا مريح تجاهل حقيقة أن سيراليون ترك فوضى ، مع كباح المسؤول عن أكثر قليلا من فريتاون. In the FCO we were astonished by Blair’s intervention, and deeply puzzled. في وزارة الخارجية والكمنولث ما أدهشنا التدخل من جانب بلير ، وبالغ في حيرة. Where had it come from? حيث أنها قد تأتي من؟ It differed completely from Robin Cook’s views. وهو يختلف تماما عن روبن كوك وجهات نظر. Who was drafting this stuff for Blair to the effect that the UN and the law were unimportant? الذي كان صياغة هذه الاشياء لبلير إلى أن الأمم المتحدة والقانون غير مهم؟ For most of us, this was the very first indication we had of how deep a hold neo-con thinking and military interests had on the Blair circle. وبالنسبة لمعظمنا ، وكانت هذه أول إشارة لدينا من مدى عمق أ عقد المحافظين الجدد في التفكير والمصالح العسكرية وكان على بلير دائرة. It was also my first encounter with the phenomenon of foreign policy being dictated by Alistair Campbell, the Prime Inister’s Press Secretary, The military lobby, of course, was working hard to defend Spicer, one of their own. وكان أيضا أول لقاء لي مع هذه الظاهرة من السياسة الخارجية التي تملى من جانب اليستر كامبل ، رئيس وInister السكرتير الصحفى ، اللوبي العسكري ، وبطبيعة الحال ، تعمل جاهدة للدفاع عن سبايسر ، واحدة خاصة بهم. A few days later Customs and Excise concluded their investigations. وبعد أيام قليلة الجمارك والمكوس وخلصت التحقيقات. A thick dossier, including documentation from the FCO, from the raid on Sandline’s offices, and from elsewhere, was sent to the Crown Prosecution Service. وهناك ملف سميك ، بما في ذلك الوثائق من وزارة الخارجية والكمنولث ، من غارة على مكاتب شركة ساند ، ومن أماكن أخرى ، أرسل إلى دائرة النيابة العامة. The Customs and Excise team who had interviewed us told me that the recommendation was that both Spicer and Penfold be prosecuted for breach of the embargo. الجمارك والمكوس الفريق الذي أجرى مقابلات لنا وقال لي أن التوصية هو أن كلا سبايسر وبنغولد محاكمة لخرق الحظر. The dossier was returned to Customs and Excise from the Crown Prosecution Service the very same day it was sent. الملف كان عاد الى الجمارك والمكوس من النيابة العامة فى نفس اليوم أنه تم إرسال. It was marked, in effect, for no further action. انها كانت تحمل ، في الواقع ، عن أي إجراء آخر. There would be no prosecution. لن يكون هناك أي محاكمة. A customs officer told me bitterly that, given the time between the dossier leaving their offices and the time it was returned, allowing time for both deliveries, it could not have been in the CPS more than half an hour. ألف موظف الجمارك قال لي بمرارة ، بالنظر إلى الوقت بين الملف مغادرة مكاتبهم وذلك الوقت انها عادت ، يتيح الوقت للتسليم على حد سواء ، أنه لم يكن من الممكن في القانون الجنائي أكثر من نصف ساعة. It was a thick dossier. وكان ملف سميك. They could not even have read it before turning it down. لا يمكن حتى ان يقرأها قبل تحول الى سقوط الحكومة. I felt sick to my stomach at the decision not to prosecute Spicer and Penfold. شعرت المرضى لبطني في اتخاذ قرار بعدم مقاضاة سبايسر وبنغولد. So were the customs officers investigating the case; at least two of them called me to commiserate. كذلك كانت موظفي الجمارك تحقق في القضية ؛ اثنين منهم على الاقل ودعا لي آسي. They had believed they had put together an extremely strong case, and they told me that their submission to the Crown Prosecution Service said so. لقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضعت معا حجة قوية للغاية ، وقالوا لي أن تقديمها لدائرة النيابة العامة قال ذلك. The decision not to prosecute in the Sandline case was the first major instance of the corruption of the legal process that was to be a hallmark of the Blair years. قرار عدم محاكمة في شركة ساند القضية الرئيسية الأولى على سبيل المثال من الفساد من الإجراءات القانونية التي كان من المفترض أن تكون السمة المميزة للسنوات بلير. Customs and Excise were stunned by it. وكانت الجمارك والمكوس وفاجأ به. There is no doubt whatsoever that Spicer and Penfold had worked together to ship weapons to Sierra Leone in breach of UK law. ومما لا شك فيه على الإطلاق أن سبايسر بنغولد وعملت معا لشحن أسلحة إلى سيراليون من المملكة المتحدة في خرق القانون. Security Council 1132 had been given effect in British law by an Order in Council. مجلس الأمن 1132 دخلت حيز النفاذ في القانون البريطاني بموجب أمر في المجلس. I had never found in the least credible their assertions that they did not know about it. أنا لم أقل في العثور على مصداقية التأكيدات أنهم لا يعلمون شيئا عن هذا الامر. I had personally told Spicer that it would be illegal to ship arms to Sierra Leone, to any side in the conflict. أنا شخصيا سبايسر قال أنه سيكون من غير المشروع لشحن أسلحة إلى سيراليون ، وإلى أي جانب في الصراع. Penfold’s claim never to have seen an absolutely key Security Council Resolution about a country to which he was High Commissioner is truly extraordinary. بنغولد مطالبة أبدا إلى شهدت تماما الرئيسية لقرار مجلس الامن بشأن البلد الذي كان المفوض السامي هو حقا غير عادية. But even if they did not know, ignorance of the law is famously no defence in England. ولكن حتى لو انهم لا يعرفون ، والجهل بالقانون هو معروف لا في الدفاع عن انجلترا. Who knows what a jury would have made of this sorry tale of greed, hired killers and blood diamonds. الذي يعرف ما هيئة محلفين من شأنها أن تجعل من هذا للالطمع آسف حكاية قتلة مأجورون والماس الملطخ بالدماء. But I have no doubt at all – and more importantly nor did the customs officers investigating the case – that there was enough there for a viable prosecution. ولكن ليس لدي أي شك على الإطلاق -- وهذا هو الأهم وليس للضباط الجمارك تحقق في القضية -- أن هناك ما يكفي من مقومات البقاء هناك للمحاكمة. The head of the Crown Prosecution Service when it decided not to prosecute was Barbara Mills. رئيس دائرة النيابة العامة عندما قررت لا لالمقاضاة كان باربرا ميلز. Barbara Mills is a very well-connected woman in New Labour circles. باربرا ميلز هي علاقة جيدة جدا امرأة في دوائر حزب العمال الجديد. She is married to John Mills, a former Labour councillor in Camden. وهي متزوجة من جون ميلز ، المستشار السابق لحزب العمل في كامدن. That makes her sister-in-law to Tessa Jowell, the New Labour cabinet minister with a penchant for taking out repeated mortgages on her home, and then paying them off with cash widely alleged to have come from Silvio Berlusconi, the friend and business colleague of her husband David Mills, who according to a BBC documentary by the estimable John Sweeney has created offshore companies for known Camorra and Mafia interests. وهذا يجعل من شقيقتها في القانون لTessa جويل ، وزير في الحكومة الجديدة العمل لديهم ميل للإخراج المتكررة والرهون العقارية على منزلها ، وبعد ذلك من سدادها على نطاق واسع مع النقدية التي يزعم أنها تأتي من سيلفيو برلسكوني ، صديق وزميل عمل من زوجها ديفيد ميلز ، الذي وفقا لمراسل بي بي سي وثائقي من جانب جدير بالاحترام جون سويني خلقت لشركات معروفة الخارج عصابة الكامورا ومصالح المافيا. Tessa Jowell and David Mills were also both Camden Labour Councillors, and are close to Tony Blair. Tessa وجويل ديفيد ميلز أيضا العمل في مجلس كامدن على حد سواء ، وعلى وشك البريطاني توني بلير. Blair is also a great friend of Berlusconi, despite the numerous criminal allegations against Berlusconi and his long history of political alliances with open fascists. بلير هو أيضا صديق كبير من برلسكوني ، على الرغم من العديد من الادعاءات الجنائية ضد برلوسكوني وله تاريخ طويل من التحالفات السياسية مع فتح الفاشيين. Just to complete the cosy New Labour picture, another brother-in-law of Barbara Mills and Tessa Jowell is Alan Rusbridger, editor of the Guardian. فقط لاستكمال الصورة الحميمة حزب العمال الجديد ، آخر صهر للباربرا ميلز وTessa جويل هو آلان Rusbridger ، رئيس تحرير صحيفة الجارديان. Did any of those relationships of Barbara Mills, the Director of Public Prosecutions, affect the Crown Prosecution Service’s decision not to proceed with the case, and to take that decision in less time than it would have taken them to read the dossier Customs and Excise sent them? هل أي من تلك العلاقات من باربارا ميلز ، مدير النيابات العامة ، وتؤثر في جهاز الادعاء الملكي اتخاذ قرار بعدم المضي قدما في القضية ، واتخاذ هذا القرار في وقت أقل عما لو اتخذت لهم لقراءة الملف والجمارك المكوس وأرسلت لهم؟ Barbara Mills was to resign as Director of Public Prosecutions later that year after being personally criticised in his judgement by a High Court judge who ruled against the Crown Prosecution Service for continually failing to prosecute over deaths in police custody. باربرا ميلز كان على الاستقالة من منصب مدير النيابات العامة في وقت لاحق من ذلك العام بعد ان انتقد شخصيا في حكمه من جانب المحكمة العليا القاضي الذي حكم ضد دائرة النيابة العامة باستمرار لفشلها في ملاحقة أكثر من الوفيات في حجز الشرطة. That has not stopped the extremely well connected Dame Barbara from being appointed to a string of highly paid public positions since then. لكن هذا لم يمنع وجيد للغاية متصلة سيدة باربرا من تعيينه لسلسلة من المواقف العلنية للغاية دفعت منذ ذلك الحين. ” " It is infuriating that, Maxwell style, Spicer (who has made millions form the war in Iraq) is using the prohibitive costs of defending a libel case to intimidate my publisher. ومن أثار غضب أن ماكسويل النمط ، سبايسر (الذي جعل الملايين شكل من أشكال الحرب في العراق) هو استخدام التكاليف الباهظة للدفاع عن قضية تشهير لتخويف بلدي الناشر. The result is that important information I received at first hand, and an account of events to which I am eye-witness, is being repressed, as is an important independent critique of early Blair foreign policy. والنتيجة هي أن المعلومات التي وصلتني من المهم في البداية من جهة ، وسردا للأحداث التي وأنا شاهد عيان ، ويجري قمعها ، كما هو مهم للنقد مستقلة بلير للسياسة الخارجية في وقت مبكر. I am not currently confident the book will get published at all - I am not prepared to put out anodyne pap, which hides the truth, under my name. أنا لست حاليا على ثقة من الحصول على الكتاب وسوف تنشر في جميع -- وأنا لست على استعداد لاخماد anodyne برلمان عموم افريقيا ، الذي يخفي الحقيقة ، تحت اسمي. Have Your Say: Censorship and Freedom of Speech قل كلمتك : الرقابة وحرية التعبير Please read our يرجى قراءة posting guidelines before posting نشر المبادئ التوجيهية قبل النشر . Alternatively بدلا من you can discuss this report here يمكنك مناقشة هذا التقرير هنا . 2 Responses to “Censorship and Freedom of Speech” 2 الردود على "الرقابة وحرية التعبير"
RSS آر إس إس TrackBack URL TrackBack عنوان Related News أخبار متعلقة
| US Lawmakers Want Probe of Exports to Iran المشرعون الامريكيون يريدون التحقيق للصادرات إلى إيران Last post by THEIMER @ 05:34 PM من جانب آخر مشاركة THEIMER @ 05:34 م Go to Forum اذهب إلى المنتدى | Latest Topics آخر المواضيع McCain Urges Bush To Spend $1 Trillion On Bailout - Without Congressional Approval ماكين يحث بوش على 1 تريليون دولار تنفق على الإنزال -- دون موافقة الكونجرس Last post by Nostalgia @ 05:17 PM من جانب آخر مشاركة حنين @ 05:17 م Campaigners to disrupt illegal work on WMD حملات غير قانونية لتعطيل العمل على أسلحة الدمار الشامل Last post by Nostalgia @ 05:06 PM من جانب آخر مشاركة حنين @ 05:06 م Bush Had No Plan to Catch Bin Laden after 9/11 بوش ليس لديها خطة للقبض على بن لادن بعد 9 / 11 Last post by Gareth Porter @ 04:22 PM آخر مشاركة من جانب غاريث بورتر @ 04:22 م Getting In The Mood For It! في الحصول على مزاج لل! Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:50 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 03:50 م lesson of bailout from little Ireland درس من انقاذ القليل من أيرلندا Last post by Unregistered @ 03:30 PM آخر مشاركة من جانب غير المسجلة @ 03:30 م A Tory dystopia وقال حزب المحافظين عالم الواقع المرير Last post by Unregistered @ 03:18 PM آخر مشاركة من جانب غير المسجلة @ 03:18 م Workers Rebuild Britain. عمال إعادة بناء بريطانيا. Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:12 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 03:12 م The Beginnings of Buffalo Class Action بدايات جاموس الطبقة العمل Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:47 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 01:47 م Who is benefiting from the economic crisis ومن هو المستفيد من الأزمة الاقتصادية Last post by Nostalgia @ 12:36 PM من جانب آخر مشاركة حنين @ 12:36 م ![]() Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحة لصديق Latest Headlines آخر الأخبار
More أكثر Breaking News الأخبار العاجلة Archive أرشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في RINF وكالات الأنباء الإخبارية هي المسؤولة الوحيدة عن مقدم البلاغ (ق) و لا تعبر بالضرورة عن آراء المسؤول عن الموقع. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : كسر وسائل الإعلام الأخبار والبديل هو Copyleft -- نسخ و توزيع بحرية. News Forum أخبار المنتدى |
The “By Craig Murray” at the top is in a white font, so can’t be read! "وبحلول كريج موراي" على رأس بيضاء هي في الخط ، بحيث لا يمكن قراءة!