|
Bus drivers issued with DNA kits Автобус водителей выдаются комплекты ДНК Thursday, December 18th, 2008 Четверг, 18 декабря 2008
BUS drivers in Wrexham have now been issued with DNA testing equipment to catch passengers who spit at them. Водителей автобусов в Wrexham уже выданы ДНК-тестирование оборудования поймать пассажиров, которые плевать на них. By Matt Sims По Мэтт Симс The swab kits were issued at a special event at Wrexham Bus Station in a bid to combat anti-social behaviour. Мазок комплекты были выпущены на специальном мероприятии в Wrexham автобусной станции в торгах по борьбе с антиобщественным поведением. As reported in the Leader on Tuesday, the kits will be used to collect samples of saliva if they are spat on which can then be used by North Wales Police to help trace offenders through the national DNA database. Как сообщили в лидера во вторник, комплекты будут использоваться для сбора образцов слюны, если они плевали на которые затем могут быть использованы в Северном Уэльсе полиции, чтобы помочь отследить преступников через национальную базу данных ДНК. If no immediate match is found, a record of the DNA will be stored and can be used in a future arrest. При отсутствии немедленного матча найден, отчет о ДНК будет храниться и могут быть использованы в будущем ареста. The move has been welcomed by transport group Arriva. Этот шаг был приветствовали транспортной группе Arriva. A spokesman said: “Thankfully, this form of assault rarely occurs, although we welcome the introduction of the kits as a further safeguard for our drivers against anti-social behaviour. Представитель сказал: "К счастью, эта форма нападения редко происходит, хотя мы приветствуем введение в комплект в качестве дополнительной гарантией для наших водителей против анти-социальное поведение. “Arriva treats the safety of its employees as paramount and will not tolerate any form of anti-social behaviour towards its staff.” "Arriva относится к безопасности своих сотрудников в качестве первостепенной и не будет мириться с любой формой антиобщественного поведения по отношению к ее сотрудникам". The scheme was launched by Travelsure, a partnership between Wrexham Council, the town’s community safety partnership and local bus operators. Схема была выдвинута Travelsure, партнерство между Wrexham Совета, городской общественной безопасности партнерстве и местные автобусные операторы. It was set up in December 2007 as a reporting mechanism for bus drivers and passengers to report anti-social behaviour and crime without dialling 999. Она была создана в декабре 2007 года в качестве механизма отчетности для водителей автобусов и пассажиров сообщать антиобщественное поведение и преступность без набора номера 999. It allows also allows information and intelligence provided by the bus operators and members of the public to be locally compiled and analysed. Она позволяет также дает информацию и разведывательные представленные в автобус операторов и представителей общественности, которые будут на месте обобщены и проанализированы. Cllr David Bithell, lead member for environment and transport said: “Public transport in Wrexham is safe; however there is always a small risk that drivers may suffer from anti-social behaviour or an attack on the vehicle. Cllr Дэвид Bithell, ведущим членом в области окружающей среды и транспорта заявил: "Общественный транспорт в Wrexham является безопасным, однако всегда существует небольшой риск того, что водители могут страдать от анти-социальное поведение или нападении на автомобиль. “This scheme will make both drivers and passengers feel safer and will help the police catch the perpetrators quicker, the use of DNA swab kits will act as a further deterrent to those who are thinking of committing crime on our transport system.” "Эта схема будет делать как водителям и пассажирам чувствовать себя безопаснее и поможет полиции поймать преступников быстрее, использование ДНК-зондом комплектов будет выступать в качестве еще одного сдерживающего фактора для тех, кто думает о совершении преступления на нашей транспортной системой". Martin Wright, chief transportation and asset management officer said: “TravelSure is an extremely effective way of gathering information and intelligence for the police to use. Мартин Райт, главный транспорт и управление активами офицер сказал: "TravelSure является чрезвычайно эффективным способом сбора информации и разведки для полиции по использованию. “The new scheme will strengthen our partnership and shows our commitment to making public transport safe for everyone.” "Новая схема будет способствовать укреплению наших партнерских отношений и свидетельствует о нашей приверженности чтобы сделать общественный транспорт безопасным для всех". Do you think bus drivers being given DNA kits is a good idea? Считаете ли вы, что водители автобусов уделяется ДНК комплектов является хорошей идеей? Have Your Say: Bus drivers issued with DNA kits Ваши Скажи: водители автобусов выданы комплекты ДНК Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Peace and Freedom.......... Мир и свобода .......... Last post by Unregistered @ 10:25 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 10:25 вечера Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы Blind man's guide dog barred from restaurant for offending Muslims Слепой руководство собак запрещено ресторан для нарушителей мусульман Last post by Aisha Bigdad @ 10:04 PM Последнее сообщение Айша Bigdad @ 10:04 вечера WTC7: NIST Finally Admits Freefall WTC7: НИСТ, наконец, признает, свободное Last post by Unregistered @ 07:27 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 07:27 PM 15 questions 9/11 Truthers now need to answer 15 вопросов 9 / 11 Truthers Теперь нужно ответить на Last post by Unregistered @ 07:14 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 07:14 PM Bush Tries to Whitewash History; Portrays Himself as a Victim Буш Пытается обелить историю; изображает себя в качестве жертв Last post by dithering old person @ 07:12 PM Последнее сообщение dithering старый человек @ 07:12 PM Swiss gold bullion in huge demand as trust in banks dives Швейцарский золотых слитков в огромный спрос, как доверие к банкам погружений Last post by Unregistered @ 06:01 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 06:01 PM More Ohio Eyewitnesses See Glowing “Pod” Rise Up to Triangle Более Огайо очевидцев см. Ярко "Под" ростом до треугольника Last post by Knight of the Word @ 04:26 PM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 04:26 PM Wyoming lawmakers oppose Constitutional Convention Ямало-Ненецкий законодателями выступают против конституционного собрания Last post by Knight of the Word @ 04:21 PM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 04:21 PM SSRC Sends letters to Obama warning of prolonged cooling SSRC Посылать письма с предупреждением Обама длительного охлаждения Last post by Unregistered @ 03:44 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 03:44 PM Obama looking at $850 billion jolt to the economy Обама глядя на 850 млрд. долл. США толчок развитию экономики Last post by Knight of the Word @ 03:13 PM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 03:13 PM ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |