RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Friday, August 22nd, 2008 Viernes, 22 de Agosto, 2008
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!
RINF web hosting

Britain’s terror laws have left me and my family shattered Gran Bretaña las leyes del terror han dejado a mí ya mi familia destrozada

Thursday, August 21st, 2008 Jueves, 21 de Agosto, 2008

Stop the War Coalition Detener la guerra de coalición | The UN’s committee on human rights has just published a report criticising Britain’s anti-terror laws and the resulting curbs on civil liberties. | La comisión de Naciones Unidas sobre los derechos humanos acaba de publicar un informe criticando a Gran Bretaña en la lucha contra el terror leyes y las consiguientes restricciones a las libertades civiles. For many commentators the issues raised are mostly a matter of academic abstractions and speculative meanderings. Para muchos comentaristas de las cuestiones que se plantean son en su mayor parte una cuestión de abstracciones académicas y especulativo meandros. For me, it is anything but. Para mí, es cualquier cosa menos. These laws have destroyed my life. Estas leyes han destruido mi vida.

On May 14 I was arrested under section 41 of the Terrorism Act - on suspicion of the “instigation, preparation and commission of acts of terrorism”: an absurdly nebulous formulation that told me nothing about the sin I had apparently committed. El 14 de mayo fui arrestado en virtud del artículo 41 de la Ley contra el terrorismo - bajo sospecha de la "instigación, preparación y comisión de actos de terrorismo": una nebulosa formulación absurdamente que me dijo nada sobre el pecado que había cometido al parecer. Once in custody, almost 48 hours passed before it was confirmed that the entire operation (involving dozens of officers, police cars, vans, and scientific support agents) was triggered by the presence on my University of Nottingham office computer of an equally absurd document called the “al-Qaida Training Manual”, a declassified open-source document that I had never read and had completely forgotten about since it had been sent to me months before. Una vez en custodia, casi 48 horas pasaron antes de que se confirmó que toda la operación (la participación de decenas de oficiales, coches de policía, furgonetas, científicos y agentes de asistencia técnica) fue provocada por la presencia en mi Universidad de Nottingham la oficina de un documento igualmente absurdo llamado la "al-Qaida Manual de Capacitación", un desclasificados de código abierto documento que yo nunca había leído y había olvidado por completo, ya que se había enviado a mí meses antes.

Rizwaan Sabir, a politics student friend of mine (who was also arrested), had downloaded the file from the US justice department website while conducting research on terrorism for his upcoming PhD. Rizwaan Sabir, un estudiante de la política amigo mío (que también fue detenido), ha descargado el archivo de los EE.UU. departamento de justicia sitio web, mientras que la realización de investigaciones sobre el terrorismo para su próxima PhD. An extended version of the same document (which figures on the politics department’s official reading list) was also available on Amazon. Una versión ampliada del mismo documento (que las cifras relativas a la política oficial del departamento lista de lectura) fue también disponible en Amazon. I edit a political magazine; Rizwaan regularly sent me copies of research materials he was using, and this document was one. I editar una revista política; Rizwaan regularmente me envió copias de material de investigación que estaba usando, y este documento fue uno.

Within hours of my incarceration I had lost track of time. A las pocas horas de mi encarcelamiento me había perdido tiempo de pista. I often awoke thinking I had been asleep for days only to discover it wasn’t midnight yet. Muchas veces me desperté pensando que se había dormido durante días sólo para descubrir que no era aún la medianoche. My confidence in the competence (and motives) of the police ebbed away. Mi confianza en la competencia (y motivos) de la policía ebbed lejos. I found myself shifting my energies from remaining cheerful to remaining sane. Me encontré mi desplazamiento de energías restantes alegre a seguir siendo cuerdo. In the early hours, I was often startled by the metallic toilet seat, crouched in the corner like some sinister beast. En la madrugada, yo estaba a menudo por la startled metálicos aseo, crouched en la esquina al igual que algunos siniestra bestia.

For days on end, I drew cartoons and wrote diary entries in the margins of Mills and Boon novellas. Para los días en fin, me llamó la caricaturas y escribió un diario de notas en los márgenes de beneficio Mills y novelas. I spent hours reciting things to myself: names of Saul Bellow characters, physics Nobel prize winners, John Coltrane albums, anything to keep the numbness away. Pasé horas recitando cosas a mí mismo: nombres de personajes Saul Bellow, premio Nobel de física de los ganadores, álbumes de John Coltrane, cualquier cosa para mantener el entumecimiento de distancia.

I’m constantly coming across efforts being made to give detention without charge the Walt Disney treatment: the crushing weight of solitary confinement is painted as a non-issue; the soul-sapping nothingness of the claustrophobic, cold cell is portrayed as a mild inconvenience. Estoy constantemente viene a través de esfuerzos que se están realizando para dar la detención sin cargos el tratamiento de Walt Disney: el peso aplastante de la incomunicación es pintado como un no-tema, el alma-minando de la nada claustrofóbico, frío célula es como una leve molestia . Make no mistake: the feeling that one’s fate is in the hands of the very people who are apparently trying to convict you is, without doubt, one of the most devastating horrors a human being can ever be subjected to. No nos equivoquemos: la sensación de que su destino está en manos de las mismas personas que al parecer se trata de condenar a usted es, sin duda, uno de los más devastadores horrores de un ser humano nunca puede ser sometido a. It is (to misquote Carl von Clausewitz) the continuation of torture by other means. Es (misquote a Carl von Clausewitz) la continuación de la tortura por otros medios.

“Those who have nothing to hide, have nothing to fear,” goes the tautological reasoning of the paranoia merchants calling for harsher, ever more draconian “security” measures - as we saw throughout the 42-days debate. "Aquellos que no tienen nada que ocultar, no tienen nada que temer", va el razonamiento tautológico de la paranoia comerciantes piden más duras, cada vez más draconianas "de seguridad" medidas - como hemos visto a lo largo de los 42 días de debate. They should read Kafka: nothing is more terrifying than being arrested for something you know you haven’t done. Deben leer Kafka: nada es más aterrador de ser detenido por algo que usted sabe que usted no lo ha hecho. Indeed, it is the innocent who suffers the most because it is the innocent who is tormented the most. De hecho, es el inocente que sufre la mayoría, ya que es el inocente que es el más atormentado. The guilty calculates, triangulates, anticipates. Los culpables calcula, triangulates, anticipa. The innocent doesn’t know where to start. El inocente no sabe por dónde empezar. The answers and the questions are absolute, unbreachable, towering conundrums. Las respuestas y las preguntas son absolutos, unbreachable, torres conundrums.

I underwent 20 hours of vigorous interrogation while entire days were being completely wasted by the police micro-examining every detail of my life: my political activism, my writings, my work in theatre and dance, my love life, my photography, my cartooning, my magazine subscriptions, my bus tickets. Me sometió a 20 horas de interrogatorios vigorosos, mientras que todo el día se están completamente perdido por la policía micro-examinar todos los detalles de mi vida: mi activismo político, mis escritos, mi trabajo en teatro y danza, el amor de mi vida, mi fotografía, mi DISEÑOS, mis suscripciones a revistas, mis billetes de autobús.

Aspects of my life that would have been seen as commendable in others were suddenly viewed as suspect in my case for no apparent reason other than my religious and ethnic background. Los aspectos de mi vida que habría sido visto como de elogio en otros de repente se considera como sospechoso en mi caso sin ninguna razón aparente que no sea mi religión y origen étnico. I was guilty of being that strangest of creatures: a Muslim who reads; who studied engineering yet writes about Bob Dylan; was a vocal opponent of the Iraq war yet owns all of Christopher Hitchens’ writings; admires Terry Eagleton yet defends Martin Amis; interviews Kazuo Ishiguro, listens to Leonard Cohen, goes to Radiohead concerts, all of which became the subject of rather bizarre questioning. Yo era culpable de ser extraño que de las criaturas: un musulmán que dice, que estudió ingeniería aún escribe sobre Bob Dylan; es un oponente vocal de la guerra de Iraq aún es propietario de todos los de Christopher Hitchens "escritos; admira Terry Eagleton aún defiende Martin Amis; entrevistas Kazuo Ishiguro, escucha a Leonard Cohen, va a conciertos de Radiohead, todo lo cual se convirtió en el tema de bastante extraño interrogatorio.

This is not all: outside, lives are shattered, jobs are lost, marriages are destroyed, minds are damaged, friends and families are traumatised - often irrevocably so. Esto no es todo: al margen, vidas están destrozadas, los empleos se pierden, se destruyen los matrimonios, las mentes están dañados, los amigos y las familias están traumatizadas - a menudo de manera irrevocable. My parents, whom I wasn’t allowed to call, could barely get any sleep throughout the ordeal. Mis padres, a quien no se le permitió llamar, apenas podían obtener el sueño en toda la prueba. Many of my Muslim university friends were, and still are, worried about being targeted themselves. Muchos de mis amigos musulmanes universitarios eran, y siguen siendo, preocupado por ser blanco. For most of my loved ones, despite my innocence, nothing will ever be the same again. Para la mayoría de mis seres queridos, a pesar de mi inocencia, nunca nada va a ser el mismo de nuevo. I’m now jobless, facing destitution and threatened with deportation from the country I’ve called home for nearly half my life. Estoy ahora en paro, frente a la miseria y amenazados con la deportación del país que he llamado a casa para casi la mitad de mi vida.

Immense pressure is exerted on law enforcement agencies by their political mandarins to produce “results”: pressure to produce a higher number of arrests but also the corollary, more dangerous, impulse to justify them at any cost. Es inmensa presión ejercida sobre los organismos encargados de hacer cumplir la ley por su condición política mandarinas a producir "resultados": la presión para producir un mayor número de detenciones, sino también el corolario, más peligroso, para justificar el impulso que a toda costa. Naturally, through a perverted but pervasive circularity in the logic, lack of evidence becomes the very justification for requesting “more time”. Naturalmente, a través de un pervertido, pero omnipresente en la circularidad lógica, la falta de pruebas se convierte en el gran justificación para pedir "más tiempo". The government claims that checks and balances will ensure extensions to detention periods are based on verifiable and compelling arguments. El gobierno alega que los controles y equilibrios se asegurará de extensiones para los períodos de detención se basan en verificables y convincentes argumentos. I beg to differ: in my case, the judge was simply bullied by streams of technospeak until she had no option but to grant extra time. Siento discrepar: en mi caso, el juez es simplemente intimidado por los arroyos de technospeak hasta que no tuvo más remedio que conceder tiempo adicional.

Fighting terrorism is a serious matter and needs to be tackled in a serious way - not through empty gimmicks sustained by fear-mongering and alarmist rhetoric. La lucha contra el terrorismo es un asunto serio y debe ser abordado en una forma seria - no a través de trucos vacío sostenido por el temor de tráfico y la retórica alarmista. The real danger is that we are witnessing a slide from the essential purity of habeas corpus into a Britain where the innocent are detained until proven guilty. El peligro real es que estamos asistiendo a una diapositiva de la pureza esencial de hábeas corpus en un Gran Bretaña, donde los inocentes son detenidos hasta que se demuestre su culpabilidad.

Hicham Yezza, an activist and writer, was released without charge after six days in custody, immediately rearrested on immigration charges and issued with a removal order to Algeria, after which he was held for a further 27 days; he is still awaiting a conclusion to his deportation case Hicham Yezza, un activista y escritor, fue puesto en libertad sin cargos después de seis días de detención, inmediatamente detenido de nuevo sobre la inmigración y los cargos emitidos con una orden de expulsión a Argelia, tras lo cual fue celebrado por un nuevo 27 días; él todavía está esperando a una conclusión su caso de deportación
www.freehicham.co.uk



Have Your Say: Britain’s terror laws have left me and my family shattered Danos tu opinión: Gran Bretaña las leyes del terror han dejado a mí ya mi familia destrozada
Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí .

One Response to “Britain’s terror laws have left me and my family shattered” Una respuesta a "Gran Bretaña del terror leyes han dejado a mí ya mi familia destrozada"

  1. Ivor Hughes Ivor Hughes
    Posted: Aug 22nd, 2008 at 12:09 pm Posted: Aug 22, 2008 a 12:09 pm

    Those people .. Esas personas .. the participants and enablers of this vicious behavior are criminals of the first water. los participantes y facilitadores de este comportamiento son viciosos criminales de la primera agua. How did it get to this? ¿Cómo llegar a esto?

    Look at the long list of corporate and banking toadies that have been running the nation for the past 30 years. Vea la larga lista de las empresas y la banca toadies que se han ejecutando la nación durante los últimos 30 años. They are like caterpillars munching the cabbage to death. Son como las orugas munching el repollo a la muerte.

    To you Hicham Yezza, I can only hang my head in shame. A usted Hicham Yezza, sólo puedo colgar mi cabeza en vergüenza.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Vínculo a este

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 9:04 am and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, agosto 21, 2008 a 9:04 horas y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y huéspedes . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
RINF Publicidad
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
New Forum Topics: Nuevo Foro de Temas:

Go to forum Ir al foro

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Los civiles pagan el precio de las rivalidades imperiales EN GEORGIA

Children as Big Pharma Guinea Pigs Los niños, como Big Pharma cobayas

Blackwater guards face prosecution over killing of 17 Iraqi civilians Blackwater guardias se enfrentan a más de enjuiciamiento asesinato de 17 civiles iraquíes

ID card 'propaganda' backfires as students revolt Tarjeta de identificación de 'propaganda' backfires como estudiantes revuelta

The Secret Deal For Iraq's Oil El secreto para tratar el petróleo de Irak

The Most Dangerous Man in America El hombre más peligroso en América

Passengers test new face scanners Los pasajeros se enfrentan a probar nuevos escáneres

Antiwar Activists Win $2 Million Settlement From New York City Antiwar activistas de ganar 2 millones de dólares asentamiento de la ciudad de Nueva York

Marijuana gave cancer sufferer her life back La marihuana dio cáncer que sufre su vida de nuevo

Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11 Libby forjado en tela de juicio a Saddam carta vincular a 9 / 11

New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Nuevas directrices daría a los más amplios poderes del FBI

Britain's terror laws have left me and my family shattered Gran Bretaña las leyes del terror han dejado a mí ya mi familia destrozada

TreeHugTROOOFFFER TreeHugTROOOFFFER commented on: comentó:
Anonymous - Why we fight Scientology Anónimo - ¿Por qué luchamos Cienciología
Glad to see the “Cult Watchers” are actually tackling a real cult at last.... Estamos encantados de ver el "culto de Control Ciudadano" son en realidad hacer frente a un verdadero culto por fin ....
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Ivor Hughes Ivor Hughes commented on: comentó:
Britain’s terror laws have left me and my family shattered Gran Bretaña las leyes del terror han dejado a mí ya mi familia destrozada
Those people .. Esas personas .. the participants and enablers of this vicious behavior... los participantes y facilitadores de este comportamiento vicioso ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

heath Heath commented on: comentó:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Prohibición de fumar a Hit Amsterdam tiendas de café
im in amsterdam right now and let me assure you the coffee shops are still great. im en Amsterdam, y ahora permítame asegurarle los cafés son todavía grandes. this smoking ban... esta prohibición de fumar ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Arnold Arnold commented on: comentó:
New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Nuevas directrices daría a los más amplios poderes del FBI
Why repression at home and aggresion abroad ? ¿Por qué la represión en casa y aggresion en el extranjero? I think this article has some answers, please... Creo que este artículo tiene algunas respuestas, por favor ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Hosting Diseño y Reino Unido, EE.UU., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum La piel hasta la marihuana cannabis maleza foro
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative-Energy - Energía Alternativa Art Arte BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometría Bush Censorship Censura CIA Climate-Change - Cambio climático Cover-Up Cults Culture Cultura Database-State Base de datos-Estado David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin - David Ray Griffin - Debt Deuda Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación Entertainment Entretenimiento Environmental News Noticias ambientales EU UE False-Flag Falso-Flag FBI Fraud Fraude Free-Speech Libertad de expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health-News Salud-News History Historia ID-Cards ID-Card Internet Iran Irán Iraq Irak Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons New World Order Nuevo Orden Mundial NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police-State Policía de Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen-Lendman - Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony-Blair - Tony Blair Torture Tortura TV Televisión UK-News Reino Unido-Noticias UN Naciones Unidas USA- EE.UU. - USA-News EE.UU.-Noticias Video Vídeo Voting Votación war guerra War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias Warfare Guerra White-House - Casa Blanca Wolfowitz World-News Mundo-Noticias Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro