RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Saturday, August 16th, 2008 Samstag, 16. August 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Britain: Policing of climate camp a major attack on democratic rights Großbritannien: Policing von Klima-Camp einen schwerwiegenden Angriff auf die demokratischen Rechte Saturday, August 16th, 2008 Samstag, 16. August 2008 By Von Paul Bond Paul Bond | A week-long climate protest camp in north Kent has ended, amidst widespread claims of disproportionate and aggressive policing. | Eine Woche lang Klima-Protest-Camp im Norden von Kent ist beendet, inmitten weit verbreiteten Behauptungen über unverhältnismäßig und aggressiven Polizeiarbeit. Around 100 people were arrested over the course of the protest, 46 of whom have been charged, mostly with obstruction offences. Rund 100 Menschen wurden verhaftet, im Laufe des Protestes, 46 von ihnen erhoben worden ist, vor allem mit Behinderung Straftaten. The multimillion-pound policing of the camp marked a significant attack on democratic rights and civil liberties. Die von vielen-Pfund Polizei des Lagers markiert einen bedeutenden Angriff auf demokratische Rechte und bürgerlichen Freiheiten. The camp was held to protest the building of a new coal-fired power station at Kingsnorth, on the Medway estuary. Das Lager wurde nach Protest der Bau eines neuen Kohlekraftwerks in Kingsnorth, in der Medway-Mündung. Energy company E.ON UK is proposing replacing the existing coal power station with a new one. Das Energieunternehmen E. ON UK schlägt vor, anstelle der bestehenden Kohle-Kraftwerk durch ein neues. This would be the first new coal power station built in Britain in more than 30 years. Dies wäre der erste neue Kohle-Kraftwerk gebaut in Großbritannien in mehr als 30 Jahren. The proposal has yet to be agreed by John Hutton, whose portfolio as secretary of state for business, enterprise and regulatory reform includes energy security issues. Der Vorschlag muss noch vereinbart werden, von John Hutton, dessen Portfolio als Staatssekretär für Wirtschaft, Unternehmen und ordnungspolitische Reform umfasst Fragen im Zusammenhang mit Energiesicherheit. The proposal has been passed to Hutton’s office following its agreement by the local authority, Medway Council. Der Vorschlag wurde an das Büro Hutton nach ihrer Vereinbarung durch die lokale Behörde, Medway Rates. Kingsnorth is the first of several new coal-fired power stations proposed for sites across the UK. Kingsnorth ist die erste von mehreren neuen Kohlekraftwerke vorgeschlagenen Standorte für ganz Großbritannien. The government has made these stations a key factor in ensuring energy supplies. Die Regierung hat diese Stationen ein entscheidender Faktor bei der Sicherstellung der Energieversorgung. Protestors argue that coal power stations, with their high CO2 emissions, are the most polluting means of producing electricity. Demonstranten argumentieren, dass Kohle-Kraftwerken, mit ihrer hohen CO2-Emissionen, sind die am stärksten verschmutzenden Mittel zur Produktion von Elektrizität. Between 1,000 and 2,000 protestors came to the camp over the course of the week to protest at the development of Kingsnorth. Zwischen 1000 und 2000 Demonstranten kamen zu dem Lager im Laufe der Woche zu Protest gegen die Entwicklung von Kingsnorth. Aside from their direct protest activities, the camp also staged workshop and discussion events. Abgesehen von ihrer direkten Protest-Aktivitäten, das Lager auch inszeniert Workshops und Diskussionen Events. Assistant Chief Constable Gary Beautridge of Kent Police acknowledged in a press conference that the police had been planning their response to the camp since April of this year. Assistant Chief Constable Gary Beautridge von Kent Polizei räumte in einer Pressekonferenz, dass die Polizei war der Planung ihrer Reaktion auf das Lager seit April dieses Jahres. That response saw 1,400 officers, from 26 different forces across Britain, being brought into the area. Das sah Reaktion 1400 Offiziere, von 26 verschiedenen Kräfte in ganz Großbritannien, wobei die in der Gegend. They were supported by constant air surveillance. Unterstützt wurden sie durch ständige Überwachung der Luft. The Medway Ports Authority also authorised the police to “enforce” sections of their bylaws to prevent protestors approaching the power station from the river. Die Medway Ports Authority zugelassen auch die Polizei zu "erzwingen"-Rubriken auf ihre Satzung zu verhindern, dass Demonstranten nähert sich dem Kraftwerk aus dem Fluss. The final cost of the policing operation is not yet known, but has been estimated variously between £1 million and £8 million. Die Endkosten der polizeilichen Operation ist noch nicht bekannt, doch wurde geschätzt, verschiedentlich zwischen £ 1 Mio. £ und 8 Millionen. It is understood the Kent Police are considering applying to the Home Office for financial support in footing the bill. Es wird vereinbart, die Kent Polizei sind unter Berücksichtigung der Anwendung auf dem Home-Office für die finanzielle Unterstützung bei der Basis der Rechnung. There has been a noticeable trend in recent years for the police to underreport numbers of demonstrators and protestors. Es gab eine deutliche Tendenz in den letzten Jahren für die Polizei zu underreport Zahl der Demonstranten und Demonstranten. In the case of Kingsnorth, the police set the attendance at 1,000. Im Fall von Kingsnorth, der Polizei die Teilnahme an 1000. According to their own figures, therefore, they had provided a level of policing intended to overwhelm the protestors. Nach eigenen Angaben daher, sie hatte ein Niveau von Polizeiarbeit zu überwältigen die Demonstranten. The organisers’ own estimate of attendance was 1,500, giving a 1:1 ratio of police to protestors. Die Organisatoren eigenen Schätzung der Besucherzahlen war 1500, was einem Verhältnis von 1:1 Polizei auf Demonstranten. Even the highest estimate only put attendance at 2,000. Selbst die höchste Schätzung nur die Teilnahme an 2000. That the police levels were aimed at discouraging protest was reinforced when Beautridge said he regarded “the majority of the protestors” as “law-abiding people there for a legitimate reason.” He justified the policing levels as a response to “a small hard core of people…prepared to use criminal tactics and criminal activity.” According to one report, this “small hard core” was set at just 150 people. Dass die Polizei wurden zur Abschreckung Protest wurde verstärkt, wenn Beautridge sagte, er betrachtet "die Mehrheit der Demonstranten" als "gesetzestreue Menschen, die es für einen legitimen Grund." Er begründete die polizeiliche Ebene als Antwort auf "einen kleinen harten Kern … von Menschen vorbereitet zu nutzen kriminelle Taktik und kriminellen Aktivitäten. "Laut einem Bericht, dieser" kleinen harten Kern "wurde auf nur 150 Personen. As the camp’s legal spokesman Kevin Smith noted, “Every year police use the supposed existence of a hardcore minority as justification for the heavy-handedness and every year this hardcore minority fails to materialise.” Da die Lager der gesetzliche Sprecher Kevin Smith stellte fest: "Jedes Jahr nutzen die Polizei vermutete Existenz eines Hardcore-Minderheit als Rechtfertigung für die Heavy-Händigkeit und jedes Jahr diese Hardcore-Minderheit nicht zum Tragen kommen." It is quite evident that the policing was aimed at deterring any form of protest. Es ist ziemlich offensichtlich, dass die Polizei wurde zur Abschreckung jede Form von Protest. Protestors at the camp have described the constant attention of police helicopters, which served to disrupt meetings and speeches. Demonstranten auf dem Camp haben die ständige Aufmerksamkeit der Polizei-Helikopter, der serviert zu stören Treffen und Reden. There are also reports of police impounding vehicles being used by protestors to bring supplies into the camp. Es gibt auch Berichte von Polizei, ein Fahrzeug verwendet wird von Demonstranten zu bringen Lieferungen in das Lager. In particular, protestors drew attention to the aggressive tactics of the riot police, who used batons and shields in making arrests. Insbesondere Demonstranten wies darauf hin, dass die aggressive Taktik der Polizei, verwendet, Taktstöcke und Schilde in die Verhaftungen. Several protestors were injured when police baton-charged them as they tried to enter a cornfield. Mehrere Demonstranten wurden verletzt, als Polizei-Leitung belastet, da sie versucht, in einem Maisfeld. Beautridge maintained that such a response was “proportionate…. Beautridge beibehalten, dass eine solche Reaktion war "verhältnismäßig…. Because of the level of resistance, officers were authorised to carry batons during two days of the protest. Wegen der Ebene des Widerstandes, Offiziere wurden zur Ausübung Taktstöcke während der zwei Tage des Protestes. There are strict legal standards for their use and we gave clear warnings when any specialist team was deployed.” Es gibt strenge gesetzliche Normen für ihren Einsatz und wir haben klare Warnungen, wenn eine Spezialistenteam implementiert wurde. " Green MEP Caroline Lucas, who visited the camp, said she was “horrified that [the] police…have used pepper spray, riot gear, [and] physical intimidation.” The police controlled demonstrators with horses, dogs and trail bikes, as well as with constant helicopter coverage. Grüne Abgeordnete Caroline Lucas, besuchte das Camp, sagte, sie sei "entsetzt, dass [die] Polizei… verwendet haben Pfefferspray, Aufruhr Getriebe, [und] physische Einschüchterung." Die Polizei kontrolliert Demonstranten mit Pferden, Hunden und Strecke Fahrräder, aber auch wie bei konstanten Hubschrauber Abdeckung. To sustain this level of intimidation and intrusion, the police sought extraordinary powers to stop and search protestors. Zur Aufrechterhaltung dieses Niveau der Einschüchterung und Intrusion-, der Polizei gesucht außergewöhnliche Kräfte zu stoppen und suchen Demonstranten. Section 60 of the Criminal Justice and Public Order Act was implemented to authorise this. Abschnitt 60 des Criminal Justice and Public Order Act wurde zu genehmigen. Initially, the Section 60 provisions were applied only to the immediate area of the camp. Zunächst wird der Abschnitt 60 Bestimmungen wurden nur bei der unmittelbaren Umgebung des Lagers. They were subsequently extended to cover the whole of the Hoo peninsula. Sie wurden dann auf die Gesamtheit der Hoo Halbinsel. The provision allows police to stop and search a suspect if an officer of superintendent rank or above believes there may be incidents of serious violence. Die Bestimmung erlaubt es der Polizei zu stoppen und suchen ein Verdächtiger, wenn ein Offizier der Superintendent Rang oder höher ist der Auffassung, kann es Fälle von schwerer Gewalt begangen. At Kingsnorth, Section 60 was used to monitor all visitors to the camp. Auf Kingsnorth, Abschnitt 60 wurde zur Überwachung aller Besucher zum Camp. One eyewitness describes joining a queue to be searched. Ein Augenzeuge beschreibt eine Warteschlange beitreten, die durchsucht werden soll. The searching officer did not know who had authorised the searches. Der Offizier der Suche nicht wussten, war, ermächtigte die Suche. Having been frisked and had his bag searched, the witness was then issued with a pink slip. Nach Leibesvisitation und hatte seine Tasche durchsucht, der Zeuge wurde dann ausgestellt mit einem rosa Slip. He had to show this to another three officers before he actually reached the camp. Er hatte zu zeigen, dass es sich hierbei um weitere drei Offiziere, bevor er tatsächlich erreicht das Camp. He was searched again when he tried to leave the camp. Er wurde erneut durchsucht, wenn er versucht, das Camp verlassen. There were also reports of protestors being threatened with strip searches. Es gab auch Berichte von Demonstranten bedroht mit Streifen sucht. Elsewhere there were reports of police attempting to use Section 60 to justify destruction of homemade rafts. Anderswo gab es Berichte von der Polizei versucht zu benutzen Abschnitt 60 zu rechtfertigen Zerstörung von hausgemachten Flöße. Lucas, along with Liberal Democrat MP Norman Baker and Labour MP Colin Challen, wrote to Kent Police to express concern about such use of discretionary powers. Lucas, zusammen mit Liberalen und Demokratischen MP Norman Baker und Labour-Abgeordnete Colin Challen, schrieb Kent Polizei zu äußern Besorgnis über solche Nutzung der Ermessensspielräume. Lucas warned that this was “undermining our civil liberties.” Lucas warnte, dass es sich um "untergraben unsere bürgerlichen Freiheiten." Lucas, amongst others, has also drawn attention to a booklet apparently dropped by an officer policing the camp. Lucas, unter anderem auch die Aufmerksamkeit auf eine Broschüre ging offenbar von einem Beamten der Polizei des Lagers. The booklet, “Policing Protest,” is produced by the National Extremism Tactical Coordination Unit and offers “tactical advice and guidance on policing single-issue domestic extremism.” Die Broschüre "Policing Protest," wird von der nationalen Extremismus Tactical Koordinationsstelle und bietet "taktische Beratung und Orientierung in die Polizeiarbeit ein Thema häusliche Extremismus." Police mounted a systematic programme of confiscation from the protestors during the searches. Polizei montiert ein systematischeres Programm zur Einziehung der Demonstranten während der Recherchen. The police told press that they had confiscated many knives, although demonstrators described this as a smear tactic. Die Polizei sagte, dass sie drücken konfisziert hatte viele Messer, obwohl Demonstranten beschrieben dies als einen Abstrich Taktik. Police also showed journalists a satirical board game (“War on Terror”) they had confiscated. Polizei zeigte auch Journalisten ein satirisches Brettspiel ( "War on Terror") hatte sie konfisziert. There seems to have been a policy of making life as uncomfortable and awkward as possible for protestors. Es scheint, dass die Politik das Leben als unangenehm und umständlich wie möglich für die Demonstranten. Other items confiscated included glue, soap, a clown costume, bits of carpet, toilet paper, disabled ramps, marker pens, blackboard paint, nuts and bolts for toilet cubicles, and banners. Andere Gegenstände beschlagnahmt enthalten Klebstoff, Seife, ein Clown-Kostüm, Bits Teppich, Toilettenpapier, Behinderte Rampen, Marker-Stifte, Tafel malen, Muttern und Schrauben für WC Kabinen, und Bannern. They also confiscated demonstrators’ emergency radios and lifejackets. Darüber hinaus konfisziert Demonstranten "Notfall-Radios und Rettungswesten. One demonstrator involved in the river-borne protest described a meeting with a local coast guard crew. Ein Demonstrator an der Fluss-getragenen Protest beschrieben ein Treffen mit einem örtlichen Küstenwache Crew. The coast guards were complimentary about the demonstrators’ attention to safety, but criticised the police confiscations of lifejackets, saying, “It was irresponsible and could have put lives at risk.” Die Küstenwache wurden complimentary über die Demonstranten darauf hin, Sicherheit, kritisiert aber die Polizei Beschlagnahmungen von Rettungswesten, und sagte: "Es war unverantwortlich und könnte haben Leben in Gefahr." Such tactics were clearly designed to stifle any form of dissent and deter any future protests. Solche Taktiken waren eindeutig zu ersticken jede Form von Dissens und Abschreckung aller künftigen Proteste. Of particular concern in this regard is the complaint by the National Union of Journalists (NUJ) that its members were also subject to the same searches, manhandling, and observation. Von besonderer Bedeutung in diesem Zusammenhang ist die Beschwerde von der National Union of Journalists (NUJ), dass seine Mitglieder waren auch unter den gleichen sucht, manhandling und Beobachtung. The NUJ is looking at legal challenges against “this unwarranted conduct by the police.” According to the NUJ, journalists were searched as they entered and left the camp. Die NUJ sucht im juristischen Herausforderungen gegen "ungerechtfertigte dieses Verhalten durch die Polizei." Laut der NUJ, Journalisten wurden durchsucht, wie sie eingegeben und verließ das Camp. Searches continued after police were shown press cards. Sucht fortgesetzt, nachdem die Polizei wurden gezeigt, drücken Sie Karten. Journalists were also “pushed and shoved” by police, and filmed whilst using WiFi facilities at a local McDonalds. Journalisten wurden auch "gedrängt und geschoben" durch die Polizei, und gefilmt, während mit WiFi-Einrichtungen auf lokaler McDonalds. Such developments indicate a determination to clamp down on any form of legitimate protest, and should be taken as a very serious attack on democratic rights. Diese Entwicklungen weisen auf eine Entschlossenheit, Schelle nach unten auf jede Form von Protest legitim, und sollte daher als eine sehr ernste Angriff auf demokratische Rechte. Have Your Say: Britain: Policing of climate camp a major attack on democratic rights Ihre Meinung zählt: Großbritannien: Policing von Klima-Camp einen schwerwiegenden Angriff auf die demokratischen Rechte Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:15 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Samstag, 16. August 2008 um 4.15 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | ![]() Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |