RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, August 14th, 2008 Donnerstag, 14. August 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
BAE case in the Lords BAE-Fall im Oberhaus Thursday, August 14th, 2008 Donnerstag, 14. August 2008 CAAT News CAAT News | The five senior Judges are technically a committee of the Lords so the hearing took place in a Lords’ Committee room, dominated by a huge painting of the burial of King Harold. | Die fünf hochrangige Richter sind technisch einem Ausschuss des Oberhauses, so dass die Anhörung fand in einer Lords' Committee Raum, dominiert von einem riesigen Gemälde der Beisetzung von König Harold. Only the tops of the heads of the Judges (without wigs) were visible from most of the public seats as the banks of case documents formed a wall across the room. Nur die Spitzen von den Leitern der Richter (ohne Perücken) waren von den meisten öffentlichen Plätzen, wie die Banken der Fall Dokumente bildeten eine Mauer durch den Raum. Between the Judges and the rest of us sat eleven bewigged barristers – CAAT and The Corner House had four (David Pannick QC, Philippe Sands QC, Dinah Rose QC and Ben Jaffey) and the Government five, whilst ‘interested party’ BAE, and ‘intervener’ Justice, a human rights and law reform organisation, had one apiece. Zwischen dem Richter und der Rest von uns saß elf bewigged Barristers - CAAT und The Corner House hatte vier (David Pannick, QC, Philippe Sands, QC, Dinah Rose, QC, und Ben Jaffey) und der Regierung fünf, während die "Beteiligte" BAE, und ' Streithelferin "Justiz, Menschenrechte und Recht Reform Organisation, hatte ein Stück. All these barristers were backed by teams of solicitors. All diese Barristers gesichert wurden von einem Team von Anwälten. Even though the Lords’ authorities had added an extra bench, this retinue left little space in the room. Auch wenn die Herren "hinzugefügt Behörden hatten eine zusätzliche Sitzbank, diese Gefolge ließ wenig Raum im Raum. We all crammed in – CAAT and Corner House people; the Guardian‘s Rob Evans, who had done so much to expose the BAE corruption allegations, was there along with journalists from other papers, the BBC and specialist legal magazines; representatives from the Organisation for Economic Cooperation and Development, concerned that its 1997 Anti-Bribery Convention will be rendered meaningless if the Government is allowed to stop corruption inquiries as in this case, took copious notes; Peter Gardiner, the former BAE travel agent who gave evidence to the SFO looked on; and many others were present. Wir alle in voller - CAAT und Corner House Menschen, die Guardian's Rob Evans, getan hatte, so viel zu exponieren der BAE-Vorwürfe der Korruption, war dort zusammen mit Journalisten aus anderen Papieren, die BBC und juristische Spezialisten Zeitschriften; Vertreter der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, besorgt darüber, dass seine 1997 Anti-Korruptions-Konvention wird seinen Sinn, wenn die Regierung ist erlaubt, um die Korruption Anfragen wie im vorliegenden Fall, hat reichlich Notizen, Peter Gardiner, der ehemaligen BAE-Reisebüro, hat bis zum Beweis des SFO blickte auf, und viele andere waren anwesend. The arguments Die Argumente The Government’s lead barrister, Jonathan Sumption QC, went first. Die Regierung führen Barrister, Jonathan brauch, QC, ging zuerst. He argued that the Director of the SFO, as an independent prosecutor, had a wide discretion as to which cases he investigated or prosecuted, he just had to act ‘reasonably’ in making his decisions. Er argumentierte, dass der Direktor des SFO, wie eine unabhängige Staatsanwaltschaft hatte ein weites Ermessen, welche Fälle er Ermittlungen oder die Strafverfolgung, er hatte nur zu handeln "vernünftig" im Zusammenhang mit seiner Entscheidungen. He also produced a witness statement from the Foreign Office in an attempt to show that, in contrast to what Lord Justice Moses had said in the High Court, the attention of Saudi Arabian officials had been drawn to the separation of powers between the Government and the legal authorities in the UK. Er produzierte auch ein Zeuge Erklärung des Auswärtigen Amtes in einem Versuch zu zeigen, dass, im Gegensatz zu dem, was Lord Justice Moses hatte, sagte vor dem High Court, die Aufmerksamkeit der saudi-arabischen Beamten waren auf die Gewaltenteilung zwischen der Regierung und der Justizbehörden im Vereinigten Königreich. David Pannick challenged this. David Pannick herausgefordert. He said the rule of law had to prevail and that this demanded that the SFO did not give into threats by Saudi Arabia to withdraw cooperation on anti-terrorism until all other options had been exhausted and, even then, only if it was strictly necessary. Er sagte, der Rechtsstaat hatte zu herrschen, und dass dies gefordert, dass die SFO nicht geben in Bedrohungen von Saudi-Arabien zum Rücktritt Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Anti-Terrorismus, bis alle anderen Möglichkeiten ausgeschöpft worden, und selbst dann nur, wenn es unbedingt erforderlich ist. The Government, he said, did not meet this test, as all bar one of the approaches to Saudi Arabia listed in the Foreign Office statement had been made before the threats were issued and all were fairly casual mentions in the course of other meetings. Die Regierung, sagte er, nicht erfüllen diesen Test, da alle Balken einer der Ansätze nach Saudi-Arabien im Auswärtigen Amt Erklärung erzielt wurden, bevor die Bedrohungen ausgestellt wurden, und alle waren ziemlich leger erwähnt im Laufe des anderen Veranstaltungen. Additionally, the UK did not seem to have reminded Saudi Arabia of its anti-terrorism commitments. Zusätzlich, das Vereinigte Königreich nicht zu haben scheinen daran erinnert, Saudi-Arabien ihrer Anti-Terror-Verpflichtungen. With regards to the OECD Convention, Dinah Rose argued that this was a relevant consideration because the SFO Director said his decision was made in accordance with it – the question was whether ‘national security’ was an implied exemption or not and she said not – whilst the Government said it was up to the OECD to decide on this issue. Mit Bezug auf die OECD-Konvention, Dinah Rose argumentiert, dass es sich um eine relevante Methode zu berücksichtigen, weil die SFO Direktor sagte seine Entscheidung wurde im Einklang mit ihm - die Frage war, ob "nationale Sicherheit" wurde eine stillschweigende Freistellung oder nicht, und sie sagte nicht - während Die Regierung erklärte, sie war bis zu der OECD zu entscheiden, zu diesem Thema. No decision as yet Keine Entscheidung noch There was very little intervention by the Judges as the barristers made their submissions. Es gab sehr wenig Intervention von den Richtern als die Barristers aus ihrem Vorbringen unterlegen sind. This, we were told, is unusual. Dies wurde uns gesagt, ist ungewöhnlich. Each of five Judges now considers the submissions, looks up the precedents and writes his or her own speech – the verdict is the majority view. Jeder der fünf Richtern jetzt der Auffassung, dass die Stellungnahmen, sieht die Präzedenzfälle und schreibt seine eigene Rede - Das Verdikt ist die Mehrheit. The result will be announced, most likely in October, when the Judges’ committee reports to the full House of Lords. Das Ergebnis wird bekannt gegeben, wahrscheinlich im Oktober, wenn die Richter "berichtet der Full House of Lords. Justice? Gerechtigkeit? Campaign update Kampagnen-Update The House of Lords has overturned the High Court’s ruling that the Government broke the law by stopping the corruption investigation into BAE Systems’ Saudi arms deals. Das House of Lords hat überhört der High Court die Entscheidung, dass die Regierung das Gesetz gebrochen durch Beendigung der Korruption Untersuchung von BAE Systems Saudi-Waffengeschäften. The case had been brought by CAAT and The Corner House with widespread support. Der Fall gebracht worden war durch CAAT und The Corner House mit breiter Unterstützung. The Serious Fraud Office’s appeal was heard by the House of Lords on the 7th and 8th of July and judgment was given on 30th July. Das Serious Fraud Office Appell gehört wurde vom House of Lords in der 7. und 8. Juli und Urteil wurde am 30. Juli. One of the judges, Baroness Hale, said that she would have liked to have been able to say that it was wrong to stop the investigation as it was “extremely distasteful that an independent public official should feel himself obliged to give way to threats of any sort.” However, she had to agree with her colleagues that the decision taken by the SFO Director was lawful. Einer der Richter, Baroness Hale, sagte, sie hätte gern in der Lage gewesen zu sagen, dass es falsch war, um die Untersuchung, wie es war "außerordentlich geschmacklos, dass eine unabhängige öffentliche Beamte sollte fühlen sich verpflichtet, den Weg zu einer Bedrohung sortieren. "Doch, sie hatte sich mit ihren Kollegen, dass die Entscheidung der SFO Direktor war rechtmäßig. The judgment means that those with powerful friends prepared to make threats can effectively evade justice, particularly if the threats are couched in terms of national security. Das Urteil bedeutet, dass diejenigen mit mächtigen Freunden bereit, um Bedrohungen wirksam entziehen kann Rechts, insbesondere dann, wenn die Bedrohungen sind couched in Bezug auf die nationale Sicherheit. The ruling also confirms that the UK government has driven a coach and horses through a key international anti-bribery convention to protect its friends in BAE. Das Urteil bestätigt auch, dass die britische Regierung hat mit der Kutsche und Pferde durch eine zentrale internationale Anti-Korruptions-Konvention zum Schutz seiner Freunde in BAE. CAAT and The Corner House are not dejected by the result as it has brought the whole issue into the public realm and clarified the law. CAAT und The Corner House sind nicht niedergeschlagen durch das Ergebnis, wie es dazu geführt, daß die ganze Angelegenheit in der Öffentlichkeit wiederholen und präzisiert das Gesetz. Have Your Say: BAE case in the Lords Ihre Meinung zählt: BAE Fall im Oberhaus Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Thursday, August 14th, 2008 at 10:34 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, 14. August 2008 auf 10.34 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | ![]() Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |