RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Thursday, August 21st, 2008 Jeudi, 21ème août, 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Antiwar Activists Win $2 Million Settlement From New York City Win militants antiguerre de 2 millions de dollars habitation de la ville de New York Thursday, August 21st, 2008 Jeudi, 21ème août, 2008 A group of 52 local activists today announced a $2 million settlement in their lawsuit against the City of New York. Un groupe de 52 militants locaux a annoncé aujourd'hui 2 millions de dollars du règlement dans leur poursuite contre la ville de New York. The activists were illegally arrested on April 7, 2003 while protesting against the Iraq war in front of a military contractor’s offices in midtown. Les militants ont été illégalement arrêtés le 7 avril 2003 alors qu'ils protestaient contre la guerre en Irak devant un contractant militaire de bureaux au centre-ville. The settlement in Kunstler et al v. New York City follows the dismissal in 2003 of all criminal charges brought against these individuals and four costly years of delays by the City in negotiating an end to the civil lawsuit. Le règlement en Kunstler et al c. la ville de New York suit le licenciement, en 2003, de toutes les accusations criminelles portées contre ces personnes et quatre années de coûteux retards par la Ville à négocier une fin au procès civil. “The New York Police Department violated core constitutional rights when it arrested a group of peaceful demonstrators who were lawfully protesting against the commencement of the Iraq war and those who stood to profit from it,” notes Sarah Netburn, attorney with Emery Celli Brinkerhoff Abady LLP, which handled the civil rights case along with the Center for Constitutional Rights. "La police de New York a violé les droits constitutionnels de base quand il a arrêté un groupe de manifestants pacifiques qui ont été légalement protester contre le début de la guerre en Irak et ceux qui se sont levés pour en tirer profit», note Sarah Netburn, avocat avec Emery Celli Brinkerhoff Abady SENCRL, srl , Qui a traité le cas des droits civils ainsi que le Center for Constitutional Rights. “We are gratified by the City’s decision to compensate these individuals whose targeted arrests were without probable cause and intended to quell future protest in New York City. "Nous sommes heureux de la Ville par la décision de compenser les personnes dont les arrestations ciblées ont été sans cause probable et destiné à réprimer l'avenir de protestation à New York. This lawsuit, and this settlement, vindicates our clients’ rights to assemble and speak their mind free from the fear that they will be punished for their views.” Ce procès, et ce règlement, notre revendique les droits des clients de se réunir et de parler leur esprit libre de la crainte qu'ils seront punis pour leurs opinions. " Attorneys and plaintiffs noted, however, that the City’s decision to drag the case out is part of a long and disturbing pattern by which it attempts to “wear down” plaintiffs to avoid political damage, even at huge expense of tax dollars and City resources. Des avocats et des plaignants a noté, toutefois, que la Ville a décidé de faire glisser le cas sur s'inscrit dans une tendance troublante et par laquelle elle cherche à "porter vers le bas" demandeurs d'éviter les dommages politiques, même à grands frais de l'argent et de la ville ressources. “My question is, why did the NYPD send over 100 police in riot gear, along with vehicles to block the street and disrupt the flow of morning rush hour traffic, all to stop a legal, peaceful protest, when there are far more important matters they could be pursuing? "Ma question est, pourquoi ne le NYPD envoyer plus de 100 policiers anti-émeute en train, avec des véhicules le long de bloquer la rue et de perturber la circulation de l'heure de pointe matinale du trafic, tous à un arrêt juridique, pacifique de protestation, quand il ya beaucoup plus de questions importantes ils pourraient être poursuivre? And, why did they fight us in court so doggedly when they knew the evidence proved that we were arrested without any police orders to leave?” asked Ahmad Shirazi, a film editor and grandfather and one of the plaintiffs in the case. Et, pourquoi ont-ils nous combattre au tribunal si obstinément lorsqu'ils savaient la preuve prouvé que nous étions arrêtés sans n'importe quel poste de police l'ordre de partir? "Demandé Ahmad Shirazi, un éditeur de film et grand-père et l'un des plaignants dans l'affaire. An NYPD videotape of the demonstration depicts a group of demonstrators lined along the sidewalk of West 56th Street between 5th and 6th Avenues – with ample space for pedestrians – who were arrested without any police warning or opportunity to leave. NYPD une bande vidéo de la manifestation représente un groupe de manifestants alignés le long du trottoir de West 56th Street entre 5 e et 6 e Avenues - avec amplement d'espace pour les piétons - qui ont été arrêtés sans aucun avertissement ou de police la possibilité de quitter les lieux. The police arrested 94 people that day. La police a arrêté 94 personnes ce jour-là. The arrests took place outside the offices of the Carlyle Group, an investment firm with ties to the Bush family and an extensive portfolio of holdings in the military-defense sector. Les arrestations ont eu lieu devant les bureaux du Carlyle Group, une entreprise d'investissement ayant des liens avec la famille Bush et un vaste portefeuille de participations dans l'armée-défense du secteur. The police tactics used that day became the model used by the NYPD during the 2004 Republican National Convention held in New York. La police tactiques utilisées ce jour-là est devenu le modèle utilisé par le NYPD 2004 pendant la Convention nationale républicaine qui s'est tenue à New York. At that event, thousands of activists were illegally arrested, jailed and mistreated. À cette occasion, des milliers de militants ont été illégalement arrêtés, emprisonnés et maltraités. Lawsuits related to the police conduct at the RNC are still winding their way through the courts. Plaintes liées à la conduite des policiers au RNC sont encore leur mode de liquidation par les tribunaux. NYPD officials are now consulting with police departments in Denver and Minneapolis on their plans for the 2008 Democratic and Republican Conventions. NYPD fonctionnaires sont actuellement des consultations avec les services de police de Denver et Minneapolis sur leurs plans pour 2008 et démocratique républicain conventions. “We hope our victory helps convince the City to stop violating people’s rights as a matter of policy and stop wasting taxpayers’ money doing so,” said Sarah Kunstler, an attorney and filmmaker who is the daughter of the late William Kunstler, noted attorney and civil rights champion. "Nous espérons que notre victoire permet de convaincre la Ville de cesser de violer les droits de l'homme comme une question de politique et cesser de gaspiller l'argent des contribuables le faire», a déclaré Sarah Kunstler, un avocat et cinéaste qui est la fille de feu William Kunstler, a noté avocat et défenseur des droits civils. Ms. Kunstler was acquitted after a trial of all criminal charges brought against her. Mme Kunstler a été acquitté après un procès de toutes les accusations criminelles portées à son encontre. “It should also serve as a reminder that Washington’s illegal war in Afghanistan and Iraq is also being fought at home – against its own citizens and in the name of war profiteers like Carlyle and Halliburton. "Il devrait également servir comme un rappel que Washington est illégal guerre en Afghanistan et en Iraq est également menée à la maison - contre ses propres citoyens et au nom de profiteurs de guerre comme Carlyle et Halliburton. We intend to continue our resistance until this stops.” Nous avons l'intention de continuer notre résistance jusqu'à ce que cette s'arrête. " The Center for Constitutional Rights is dedicated to advancing and protecting the rights guaranteed by the United States Constitution and the Universal Declaration of Human Rights. Le Centre for Constitutional Rights vise à promouvoir et protéger les droits garantis par la Constitution des États-Unis et la Déclaration universelle des droits de l'homme. Founded in 1966 by attorneys who represented civil rights movements in the South, CCR is a non-profit legal and educational organization committed to the creative use of law as a positive force for social change. Fondée en 1966 par les avocats qui représentent les mouvements des droits civiques dans le Sud, CCR est une morale sans but lucratif et éducatif organisation vouée à l'utilisation créative de droit comme une force positive pour le changement social. For more information on CCR’s work visit our website at Pour de plus amples renseignements sur les travaux de CCR, visitez notre site Web à www.ccrjustice.org . Have Your Say: Antiwar Activists Win $2 Million Settlement From New York City Donnez votre avis: Win militants antiguerre de 2 millions de dollars habitation de la ville de New York Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 12:15 am and is filed under Cet article a été publié le jeudi 21 août 2008 à 12:15 am et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | ![]() Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |