Monday, July 9th, 2007 Lundi, Juillet 9th, 2007 By Par Steve Watson Steve Watson
Is it possible that the anthrax attacks were launched from within our own government? Est-il possible que l'anthrax des attaques ont été lancées au sein de notre propre gouvernement? A former Bush 1 advisor thinks it is. Un ancien conseiller de Bush 1, croit qu'il est.
Francis A. Boyle, an international law expert who worked under the first Bush Administration as a bioweapons advisor in the 1980s, has said that he is convinced the October 2001 anthrax attacks that killed five people were perpetrated and covered up by criminal elements of the US government. Francis A. Boyle, un expert en droit international qui a travaillé sous la première administration Bush comme un conseiller en armes biologiques dans les années 1980, a dit qu'il est convaincu les Octobre 2001 attaques d'anthrax qui a tué cinq personnes ont été perpétrés et couvert par des éléments criminels des États-Unis gouvernement. The motive: to foment a police state by killing off and intimidating opposition to post-9/11 legislation such as the USA PATRIOT Act and the later Military Commissions Act. Le motif: pour fomenter un État policier par tuer et intimider post-9/11 opposition à une législation telle que la USA PATRIOT Act et la dernière Loi sur les commissions militaires.
“After the September 11, 2001, terrorist attacks, the Bush Administration tried to ram the USA PATRIOT Act through Congress,” Boyle said in a radio interview with Austin-based talk-show host Alex Jones. "Après le Septembre 11, 2001, les attaques terroristes, l'administration Bush a essayé de bélier la USA PATRIOT Act par le Congrès," Boyle dit dans une interview à la radio avec Austin à base de talk-show d'accueil Alex Jones. “That would have set up a police state. "Cela aurait mis en place un État policier.
“Senators Tom Daschle (D-South Dakota) and Patrick Leahy (D-Vermont) "Sénateurs Tom Daschle (D-Dakota du Sud) et Patrick Leahy (D-Vermont)
were holding it up because they realized what this would lead to. il a été tenue en raison ils ont réalisé ce que cela entraînerait. The Le
first draft of the PATRIOT Act would have suspended the writ of habeas premier projet du Patriot Act aurait suspendu l'ordonnance d'habeas
corpus [which protects citizens from unlawful imprisonment and corpus [qui protège les citoyens de l'emprisonnement illégal et
guarantees due process of law]. garantit le respect de la loi]. Then all of a sudden, out of nowhere, Puis tout d'un coup, de nulle part,
come these anthrax attacks.” viennent ces attaques d'anthrax. "
“At the time I myself did not know precisely what was going on, either "Au moment où j'ai moi-même ne savait pas précisément ce qui se passait, que ce soit
with respect to September 11 or the anthrax attacks, but then the New en ce qui concerne Septembre 11 ou les attaques d'anthrax, mais alors la Nouvelle
York Times revealed the technology behind the letter to Senator York Times a révélé la technologie derrière la lettre au sénateur
Daschle. [The anthrax used was] a trillion spores per gram, [refined [La maladie du charbon utilisé était] un trillion de spores par gramme, [raffiné
with] special electro-static treatment. avec] Spécial électro-statique de traitement. This is superweapons-grade C'est superweapons de qualité
anthrax that even the United States government, in its openly l'anthrax que même le gouvernement des États-Unis, dans sa ouvertement
proclaimed programs, had never developed before. proclamé programmes, n'a jamais mis au point avant. So it was obvious to Il était donc évident pour
me that this was from a US government lab. moi que c'était de gouvernement des États-Unis un laboratoire. There is nowhere else you Il est nulle part ailleurs vous
could have gotten that.” aurait pu oublier que. "
Boyle’s assessment was based on his years of expertise regarding Boyle l'évaluation était fondée sur ses années d'expertise en ce qui concerne
America’s bioweapons programs. America's programmes armes biologiques. He was responsible for drafting the Il était responsable de la rédaction
Biological Weapons Anti-Terrorism Act of 1989 that was passed Les armes biologiques Anti-Terrorism Act de 1989 qui a été adopté
unanimously by both houses of Congress and signed into law by President à l'unanimité par les deux chambres du Congrès et promulguée par le Président
George HW Bush. George HW Bush.
After realizing that the anthrax attacks looked like a domestic job, Après s'être rendu compte que les attaques d'anthrax ressemblait à un travail domestique,
Boyle called a high-level official in the FBI who deals with terrorism Boyle a demandé un haut fonctionnaire de haut niveau dans le FBI qui traite avec le terrorisme
and counterterrorism, Marion “Spike” Bowman. et lutte contre le terrorisme, Marion "Spike" Bowman. Boyle and Bowman had met Boyle et Bowman se sont réunis
at a terrorism conference at the University of Michigan Law School. le terrorisme à une conférence à l'Université du Michigan Law School.
Boyle told Bowman that the only people who would have the capability to Boyle a dit Bowman que les seules personnes qui auraient la capacité de
carry out the attacks were individuals working on US government effectuer les attaques étaient des personnes travaillant sur le gouvernement américain
anthrax programs with access to a high-level biosafety lab. anthrax programmes ayant accès à un haut niveau de sécurité biologique en laboratoire. Boyle gave Boyle a donné
Bowman a full list of names of scientists, contractors and labs Bowman une liste complète des noms de scientifiques, les entrepreneurs et les laboratoires
conducting anthrax work for the US government and military. la conduite d'anthrax travail pour le gouvernement américain et les militaires.
Bowman then informed Boyle that the FBI was working with Fort Detrick Bowman Boyle a ensuite informé que le FBI a travaillé avec le Fort Detrick
on the matter. sur la question. Boyle expressed his view that Fort Detrick could be the Boyle a estimé que Fort Detrick pourrait être le
main problem. principal problème. As widely reported in 2002 publications, notably the New Comme largement rapporté en 2002 publications, notamment le Nouveau
Scientist, the anthrax strain used in the attacks was officially Scientist, la souche d'anthrax utilisés dans les attaques a été officiellement
assessed as “military grade.” considérés comme "de qualité militaire."
“Soon after I informed Bowman of this information, the FBI authorized "Peu de temps après que j'ai informé Bowman de ces informations, le FBI a autorisé
the destruction of the Ames cultural anthrax database,” the professor la destruction de l'anthrax Ames base de données culturelles, "le professeur
said. dit. The Ames strain turned out to be the same strain as the spores La souche Ames s'est avéré être la même souche que les spores
used in the attacks. utilisés dans les attaques.
The alleged destruction of the anthrax culture collection at Ames, La prétendue destruction de l'anthrax collection de cultures à Ames,
Iowa, from which the Fort Detrick lab got its pathogens, was blatant L'Iowa, dont le laboratoire de Fort Detrick a ses agents pathogènes, était flagrante
destruction of evidence. destruction de preuves. It meant that there was no way of finding out Cela signifiait qu'il n'y avait pas moyen de savoir
which strain was sent to whom to develop the larger breed of anthrax souche qui a été envoyé à qui de développer la plus grande race de l'anthrax
used in the attacks. utilisés dans les attaques. The trail of genetic evidence would have led Le sentier de preuve génétique aurait conduit
directly back to a secret government biowarfare program. directement à un gouvernement secret programme de guerre biologique.
“Clearly, for the FBI to have authorized this was obstruction of "Il est évident que le FBI pour avoir autorisé cette obstruction est de
justice, a federal crime,” said Boyle. la justice, un crime fédéral », a déclaré Boyle. “That collection should have "Cette collecte doit avoir
been preserved and protected as evidence. été préservées et protégées à titre de preuve. That’s the DNA, the C'est l'ADN, la
fingerprints right there. empreintes digitales droit. It later came out, of course, that this was Il est sorti plus tard, bien sûr, que c'était
Ames strain anthrax that was behind the Daschle and Leahy letters.” Ames souche d'anthrax qui se trouvait derrière le Daschle et Leahy lettres. "
At that point, recounted Boyle, it became very clear to him that there À ce moment-là, a raconté Boyle, il est devenu très clair pour lui que
was a coverup underway. est un coverup en cours. He later discovered, while reading David Ray Plus tard, il a découvert, lors de la lecture de David Ray
Griffin’s book on the 9/11 attacks, The New Pearl Harbor, that Bowman Griffin son ouvrage sur le 9 / 11 attaques, The New Pearl Harbor, que Bowman
was the same FBI agent who allegedly sabotaged the FISA warrant for est le même agent du FBI qui aurait saboté la FISA pour mandat
access to [convicted co-conspirator] Zacharias Moussaoui’s computer l'accès à [condamnés co-conspirateur] Zacharias Moussaoui l'ordinateur
prior to 9/11. avant le 9 / 11. Moussaoui’s computer contained information that could Moussaoui l'ordinateur contient des informations qui pourraient
have helped prevent the attacks on the World Trade Center and the ont contribué à prévenir les attentats contre le World Trade Center et le
Pentagon. Pentagone.
In 2003, Bowman was promoted and given the Presidential Rank Award by En 2003, Bowman a été promu et compte tenu de la présidentielle Classement par prix
FBI Director Robert S. Mueller. Directeur du FBI Robert S. Mueller. Senator Chuck Grassley (R-Iowa) wrote a Le sénateur Chuck Grassley (R-Iowa) a écrit un
letter to Mueller, chastising the organization for granting such an lettre à Mueller, punir l'organisation pour l'octroi d'un tel
honor to an agent who had so obviously compromised America’s security. honneur à un agent qui a si manifestement compromise Amérique en matière de sécurité.
During the anthrax scare, the House of Representatives was officially Au cours de l'anthrax peur, la Chambre des représentants a été officiellement
shut down for the first time in the history of the republic. fermé pour la première fois dans l'histoire de la République. Once Une fois
opposition from Leahy and Daschle evaporated in the wake of the l'opposition de Daschle et Leahy évaporé à la suite de la
attempts on their lives, the USA PATRIOT Act was rammed through. tentatives sur leur vie, la USA PATRIOT Act a été battu par.
Testimony by Representative Ron Paul (R-Texas) revealed that most Témoignage par le représentant Ron Paul (R-Texas) a révélé que la plupart des
members of Congress were compelled to vote for the bill without even membres du Congrès ont été obligés de voter pour le projet de loi sans même
reading it. lecture.
“They were going to move to suspend the writ of habeas corpus, which is "Ils allaient passer à suspendre l'ordonnance d'habeas corpus, qui est
all that really separates us from a police state,” Boyle said. tout ce qui nous sépare vraiment d'un État policier », a déclaré Boyle. “And "Et
that is what they have done now with respect to enemy combatants [in c'est ce qu'ils ont fait aujourd'hui à l'égard des combattants ennemis [en
the Military Commissions Act of 2006].” Boyle added that lawmakers are la Loi sur les commissions militaires de 2006] ». Boyle a ajouté que les législateurs sont
now arguing that Amendment XIV, which guarantees due process of law to maintenant que l'amendement en faisant valoir XIV, qui garantit le respect de la loi
all Americans, does not mean what it has been taken to mean and that, tous les Américains, ne signifie pas ce qu'elle a été interprétée comme signifiant et que,
under the Military Commissions Act, any US citizen can be stripped of en vertu de la Loi sur les commissions militaires, tout citoyen américain peut être déchu de
citizenship and be labeled an enemy combatant. la citoyenneté et être marqués un combattant ennemi.
Continued Boyle: “In other words, they have taken the position that at Suite Boyle: "En d'autres termes, ils ont pris la position que lors de
some point in time, if they want to, they can unilaterally round up un moment donné, s'ils le souhaitent, ils peuvent unilatéralement arrondir au niveau supérieur
United States native-born citizens, as they did for Japanese-Americans États-Unis-né des citoyens, comme ils l'ont fait pour les Japonais-Américains
in World War II, and stick us into concentration camps.” Boyle asserted dans la Seconde Guerre mondiale, et nous tenir dans des camps de concentration ". affirmé Boyle
that top officials, such as White House legal advisor John Yoo and que de hauts fonctionnaires, tels que la Maison Blanche conseiller juridique John Yoo et
former Assistant Attorney General Jack Goldsmith (now a professor at Sous l'ancien procureur général Jack Goldsmith (devenu un professeur à
Harvard Law School), are pushing for the legalization of torture as Harvard Law School), font pression pour la légalisation de la torture
well. bien.
“The Nazis did the exact same thing,” said Boyle. "Les nazis n'ont exactement la même chose», a déclaré Boyle. “They had their "Ils avaient leur
lawyers infiltrating law schools. avocats infiltration des écoles de droit. Carl Schmidt was the worst, and he Carl Schmidt a été le pire, et il
was the mentor to Leo Strauss, the [ideological] founder of the a été le mentor, Leo Strauss, le [idéologique] fondateur de la
neoconservatives. néoconservateurs. So the same phenomenon that started in Nazi Germany Ainsi, le même phénomène qui a commencé dans l'Allemagne nazie
is happening here, and I exaggerate not. qui se passe ici, et je pas exagérer. We could all be tortured; we Nous pourrions tous être torturé, nous
could all be treated this way.” pourraient tous être traités de cette manière. "
Boyle stressed that it is vital to keep up the pressure on Senator Boyle a souligné qu'il est essentiel de maintenir la pression sur le sénateur
Leahy, who now chairs the Senate Judiciary Committee, giving him Leahy, qui préside maintenant le Comité judiciaire du Sénat, en lui donnant
subpoena power. citation pouvoir. Since Leahy was himself a target, he may have Depuis Leahy a été lui-même une cible, il ont mai
sufficient motivation to get to the bottom of the attacks. une motivation suffisante pour aller au fond des attaques. The FBI and Le FBI et
the Justice Department have so far refused full disclosure to Congress. le ministère de la Justice ont jusqu'à présent refusé la divulgation complète au Congrès.
In addition to his credentials as a government advisor, Boyle also En plus de ses lettres de créance comme un conseiller du gouvernement, également Boyle
holds a doctorate of law magna cum laude and a Ph.D. est titulaire d'un doctorat de droit, magna cum laude et d'un doctorat in political en politique
science, both from Harvard University. la science, de l'Université Harvard. He teaches international law at Il enseigne le droit international
the University of Illinois at Champaign-Urbana. l'Université de l'Illinois à Urbana-Champaign. Boyle also served on Boyle a également servi sur
the Board of Directors of Amnesty International (1988-92) and le Conseil d'administration d'Amnesty International (1988-92) et
represented Bosnia-Herzegovina at the World Court. représentés Bosnie-Herzégovine à la Cour mondiale.
Boyle alleged that due to his activities as a lawyer, he was Boyle allégué que, en raison de ses activités d'avocat, il a été
interrogated by an agent from the CIA/FBI Joint Terrorism Task Force in interrogé par un agent de la CIA / FBI Joint Terrorism Task Force en
the summer of 2004. l'été 2004. The agent tried to recruit him as an informant to L'agent a tenté de le recruter comme un informateur à
provide the FBI with information on his Arab and Muslim clients. fournir au FBI des informations sur son arabe et musulman clients. When Quand
he refused, according to Boyle, the FBI placed him on the government’s il a refusé, selon Boyle, le FBI a placé le gouvernement de
terrorism watch lists. le terrorisme listes de surveillance.
See More: Voir plus: USA News Actualités États-Unis Have Your Say: Anthrax Coverup: A Government Insider Speaks Out Donnez votre avis: la maladie du charbon Coverup: Un gouvernement d'initiés Speaks Out Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
This entry was posted on Monday, July 9th, 2007 at 2:10 am and is filed under Cet article a été publié le lundi, Juillet 9th, 2007 at 2:10 am et est classé dans Breaking News Breaking News , , Contributions & Guests Contributions & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.