|
Another Education is Possible 다른 교육 가능 Wednesday, October 1st, 2008 수요일, 10 월 1, 2008 Socialist Review 사회주의 검토 | The testing regime in schools is breaking down. | 학교에서 테스트 정권을 무너 뜨입니다. Before the summer break SATs papers were lost or badly marked; pupils were absenting themselves from the tests and head teachers were demanding an end to these wasteful and useless exams. 전에는 SAT 시험을 서류 여름 휴식을 잃었거나 심하게 표시했다; 학생이 시험에서 자신이 낭비하고 쓸모 absenting됐다 머리 교사 시험에 중단을 요구했다. One parent from Sunderland, truck driver Stuart McAnaney, has two sons: James, 11, and nine year old Matthew, at St Anne’s RC Primary School. 선더랜드에서 한 학부모는, 트럭 운전사 스튜어트 McAnaney, 두 아들 : 제임스, 11, 9 세 매튜, 세인트 앤의 RC이 예비 학교에있다. He said, “I think it is absolutely disgraceful that this has happened. 그는 "나는 절대 이런 일이있다 불명예라고 생각했다. When James was sitting his SATs he was in a terrible state because he was so stressed. 그 때 제임스가 있기 때문에 너무 강조한 그는 끔찍한 상태에 있던 그의 SAT 시험을 앉아 있었다. I think they should be scrapped altogether.” 나는 그들이 아예 폐기해야한다고 생각합니다. " From this month a new secondary curriculum has been introduced which encourages schools to put the creativity and fun back into learning. 새로운 보조 교과 학습으로 창의력과 재미를 넣어 다시 학교 장려하고 이달부터 도입되었습니다. Some in government seem to have recognised that the teaching by numbers approach to learning doesn’t work for all children. 일부 정부에서 작동하지 않는 모든 자녀들을 위해 학습 접근법을 인정 숫자로 가르치는 것 같다. However, the pressure of league tables will force many school management teams to play only lip service to the new rhetoric. 그러나 리그 테이블의 압력이 많은 학교 운영 딴 팀들은 새로운 수사에만 서비스를 연주하도록한다. Teachers will be forced to continue teaching for the tests as accountability mechanisms such as performance management and lesson observations are used to enforce compliance. 메커니즘으로서 책임 교사 시험에 대한 실적 관리와 교훈 같은 관측을 계속 준수를 시행하는 데 사용되는 가르침을 강요 당할 것이다. This tension between creativity and the current testing regime can be exploited. 창의력과 현재 테스트 정권 사이의이 긴장을 이용할 수있습니다. Staff at Filton High School, South Gloucestershire, have begun to offer a glimpse of another type of school where learning is more engaging and relevant. 직원 Filton 고등학교, 한국 Gloucestershire에서, 학교 교육의 또 다른 유형의 망원경으로 제공되어 더 매력적인 관련성이 시작했습니다. We have started to develop a collective approach to curriculum design that engages pupils by dealing with relevant social justice issues and offers them a real audience for their ideas. 우리는 사회 정의와 관련된 문제를 다루는 그들의 아이디어에 대한 실제 관객들을 제공함으로써 학생의 교과 과정 설계에 종사하는 집단 접근 방법을 개발하기 시작했습니다. Since 2005 both teaching and non-teaching staff have formed a curriculum group called Alternative Futures. 2005 년부터 두 교사 및 비 - 교과 교원 단체 선물이라는 대안을 형성했다. We wanted pupils to begin to act in a more critical way. 우리가 더 중요한 방식으로 행동하기 시작하는 학생 싶었어요. Meeting after school, between 15 and 35 staff regularly attend and plan two-week themed cross-curricular learning projects around current issues. 방과 후, 15과 35 사이에 회의를 정기적으로 참석할 계획 - 1 주일 간 2 - 현재 문제를 주위 주제별 프로젝트 학습 활동. All departments have been represented. 모든 부서가 표현되고있다. Laura Storey, an English teacher and South Gloucestershire NUT equal opportunities officer, says, “The cross-curricular nature of the fortnight enables our students to see the links between their lessons in a way that makes their learning both fun and relevant. 로라 스토리, 영어 교사와 한국 Gloucestershire NUT 기회 균등 책임자는 "2 주간의 십자가 - 활동 자연다고 우리의 학생들은 모두 재미와 관련 학습하게하는 방식으로 자신의 수업 사이의 링크를 볼 수있습니다. Perhaps as important, it also enables teachers to work collectively. 아마도 중요한, 그것도 교사들이 집단적으로 일할 수있습니다. Many staff feel that we are beginning finally to control the content of the curriculum.” 많은 직원들이 우리가 마침내 교과의 콘텐츠를 제어하기 시작하는 기분. " Radical thinking 급진적인 생각 Notwithstanding the new changes in the secondary curriculum, as it stands the school curriculum is geared towards preparing young people for career paths and to promote “an efficient and flexible labour market”. 2 차 교과 과정에서 새로운 변화로 젊은 사람의 경력 경로에 대한 준비는 "효율적이고 유연한 노동 시장 홍보에 맞도록 학교 교과 서"그럼에도 불구하고. What radical teachers have to ask themselves is, how can we promote radical thinking in our pupils? 급진적인 교사는, 스스로에게 우리가 어떻게 우리의 눈동자에 급진적인 생각을 홍보할 수있는 무엇을 가지고 있습니까? With the rise in anti-immigrant racism and the success of the British National Party ( BNP ), this year staff decided to tackle the issue of cultural diversity, identity and racism. 상승 - 인종차별에 반대하는 이민자와 영국 국립 자당 (BNP), 올해 직원의 성공과 함께 문화적 다양성, 정체성과 인종주의 문제에 대처하기로했다. The school has increasing numbers of parents from Portugal and Eastern Europe. 학교 포르투갈 및 동유럽에서 부모의 숫자가 증가하고있다. Bristol itself is a major centre of Polish migration. 브리스톨 자체 폴란드어 마이 그 레이션의 주요 중심지입니다. The council has estimated that between 15,000 and possibly 25,000 Polish workers have found employment in the city in the last two years. 협의회는 그 사이에 15000 및 25000 폴란드어 가능성이 노동자 도시에서 지난 2 년간 고용 찾았다고 추정하고있다. In last year’s council elections the BNP stood in a neighbouring ward to the school on an anti-migrant ticket and, with little canvassing, got 400 votes. 지난해 의회 선거에서 BNP a 옆 병동에 학교에 안티 - 이주 티켓에 서서 작은 유세와 함께, 400 표를 얻었다. Therefore in the maths department they created a resource called “The Human Race – the Migrant Species”. 그들은 리소스라는 "인류 - 이주 종의 만든 수학 부서 따라서"에서. This allowed pupils to examine the history of migration not just of peoples throughout time but of how mathematical concepts travel from one culture to another and become assimilated into our thinking. 이 허용되는 시간을 통해 학생들은 그냥지만 수학적 개념의 마이 그 레이션하는 방법을 검토 안의 역사를 한 문화에서 다른 여행과 우리의 생각에 동화된다. They then went on to ask the pupils to examine two statements: “Too many immigrants are coming into this country” and “Our country cannot afford to help immigrants”. 그 후 두 명의 학생에게 진술을 검토하도록했다 : "너무 많은 이민자들이이 나라로"온다 "우리 나라 이민자들을 돕기 위해"여유가 없다. Pupils were then able to use data to help them critically examine contentious issues based upon facts and not preconceived notions. 다음 논쟁 문제를 사실이 아닌 학생들을 비판적으로 검토 선입견을 기반으로 데이터를 사용할 수 있도록했다. As Year 9 pupil Louis said, “I always thought that there were lots of immigrants coming to this country, but I see that was wrong.” Pupils were able to calculate that the difference immigrants make to our population is 0.03 percent. 루이 9 동공 고 말했다 이어, "난 항상 거기에이 나라에 들어오는 이민자들을 많이 줄 알았지만, 그 잘못을 참조하십시오."동공은 그 차이가 이민자 인구를 만들 수 있었을 계산하는 0.03 % 수준이다. But unless we are able to develop critical faculties within our young people they will always be at the mercy of the misinformation deliberately fed to them by the political right who own the media. 하지만 않는다면 우리의 젊은이들이 이내에 그들은 항상 그들에게 누가 고의로 잘못된 정보의 자비에 자신의 정치적 권리에 의해 언론 학부 중요 한거 될 개발할 수있습니다. This work was complemented by the science department who worked on deconstructing the concept of “race” as a non-scientific term by exploring the idea of genetic variation. 이 작품은 사람의 유전자를 변형의 아이디어를 탐색하여 비 - 과학적 용어로 "경쟁"의 개념을 deconstructing에 나섰던 과학계에 의해 보완됐다. The English department took an empathetic approach to migration. 영어과 마이 그 레이션하는 empathetic 접근을 시도했다. Using photographs taken by photographer Guy Smallman, pupils explored the journey of a Polish migrant who is shown to be living in appalling conditions in a wood outside a small English town. 가이 Smallman 찍은 사진을 사진 작가에 의해 사용, 학생 폴란드 이민자의 작은 영어 마을 외곽 나무에 소름이 끼치는 조건에서 살고있을 탐험 여정 표시됩니다. Information about how immigration benefits society and the reasons why people change country was fed into groups who then began to try to create the “story” of the man in the photographs. 정보 사회와 방법에 대해 이민 혜택을 이유로 사람들은 다음 사진에서 사람의 "이야기"를 만들려고하기 시작했다 나라를 먹인 그룹으로 변경합니다. The next stage was to give the groups information about shortages of workers in key areas in Bristol such as hospitals and schools. 다음 단계는 브리스톨에있는 병원과 학교 등 핵심 분야에서 근로자의 부족 집단에 대한 정보를 제공했다. The pupils began to come up with solutions to staff shortages, as well as identifying any barriers that a migrant might have to taking up employment. 직원 부족으로 솔루션을 들고 오지는 학생, 취업 이주뿐 아니라 그것을 복용해야 할 수도로서 모든 장벽을 식별하기 시작했다. Finally they had to write an autobiography as if they were the man in the photograph. 마침내 그들은 자서전을 쓰기로했다 것처럼 그들은 사람이 사진에 있었다. As with the other examples from last year’s project, an attempt has been made to embed learning in real, often controversial, issues. 지난해 프로젝트에서 다른 사례와 마찬가지로 시도하는 진짜, 종종 문제가 논란의 학습을 포함되었다. However, as this is a type of “offline” simulated reproduction of reality, a bridge is being built between everyday issues and more abstract concepts such as justice or equality. 그러나이 현실의 오프라인 "시뮬레이션한 재생산"의 유형, 다리가 일상적인 문제와 더 추상적인 개념 간의 평등과 같은 정의 또는 건설되고있다. This process allows pupils an opportunity to reflect and offers them the option of repositioning themselves to work out their own values and beliefs. 이 과정은 학생의 기회를 반영하고 그들 스스로 자신들의 가치관과 신념을 밖으로 작동하도록 조정의 옵션을 제공하고있습니다. During this year’s project on racism one Year 9 pupil, Tasha, commented, “I liked learning about other people. 인종차별에 올해의 프로젝트를 하나 년 9 동공, 타샤, 논평을하는 동안, "나는 다른 사람에 대한 학습을 좋아했다. I didn’t like Polish people before – they’re foreign. 전에 제가 안 그랬 폴란드어 사람들처럼 - 그들은 외국인이야. But now I know they’re not trying to take over. 하지만 지금은 그들을 받으려고하지 않을 거란 걸 아니까. I like the work we’ve done in English because writing about someone’s life makes you realise how hard life is for immigrants. 누군가의 인생에 대해 글을 쓰기 때문에 당신 삶이 얼마나 힘든지 깨닫게 해준다 우리 같은 이민자들을위한 영어로 한 작품이다. They don’t just get everything they want, like benefits and a house, like we think they do.” 우리는 그들이 생각처럼 그냥 집과 같은 혜택과 그들이 원하는 모든 것을 얻을하지 않습니다. " To make projects more real we move out of the four walls of the classroom and bring in people involved in the struggles we are exploring, to talk and work with students. 프로젝트에 더 많은 우리 교실의 네 벽 밖으로 이동하고 탐험하는 사람들이 우리 투쟁에 참여하게하려면 실제 이야기를 가지고 학생들과 함께 작업했다. Last year the school looked at climate change and had an expert witnesses’ day. 지난해이 학교를 쳐다보면서 기후 변화 전문가 증인 '하루였다. One of these was Elaine Graham Leigh who represented the Campaign Against Climate Change. 이들 중 한 사람은 기후 변화 방지 캠페인 일레인 그레이엄 리 표현했다. Learning also takes place offsite. 학습 장소 오프도 걸립니다. During the Climate Change project in 2007 Year 9 pupils were offered a choice of trips: to learn how to measure a community’s carbon footprint; to work with community artists to make fashion items out of “rubbish”; to cook in Bristol’s top organic restaurant. 기후 구 학생의 선택권을 제공했다 여행 프로젝트 2007 년도에 변경 사항 : 기간 동안 커뮤니티의 탄소 발자국을 측정하는 방법을 배우고, 지역 사회 예술가와 "쓰레기"; 브리스톨의에서 요리를 패션 소품을 만들려고 작업 유기농 레스토랑 가기. This year pupils went out and asked questions of the public about living in a multicultural society, and some of the responses shocked the students. 올해 나가서 다문화 사회에 살고있는 학생에 대한 대중의 질문 및 답변의 일부 학생들이 충격을했다. We also decided to work with Love Music Hate Racism ( LMHR ). 우리도 사랑 음악 증오 인종차별 (LMHR)와 함께 작업하기로 결정했다. Martin Smith and Weyman Bennett led workshops on music and migration. 마틴 스미스와 베넷 Weyman 음악 및 마이 그 레이션에 대한 워크샵을 이끌었다. On the last day LMHR put on a concert for all the school’s pupils with Get Cape. 마지막 날이 어서 LMHR 케이프 모든 학교의 학생을위한 콘서트를 입고있다. Wear Cape. 입는 케이프. Fly. 날다. and Bashy. 그리고 Bashy. The National Union of Teachers ( NUT ) has been very supportive. 전국 교수 연합 (NUT)이 매우지지하고있다. This year acting general secretary Christine Blower attended the last day of the project. 올해 크리스틴 Blower 사무 총장 대행 프로젝트의 마지막 날이 참석했다. She told staff that she was working with LMHR to see how a website could be developed so that anti-racist teaching resources such as our own could be shared across schools. 그녀 LMHR 웹사이트를 어떻게 그렇게 안티 - 인종차별 가르치는 자원을 우리 자신과 같은 학교에서 공유 될 수있을 수 있을지 일하던 직원을 개발했다. Since the late 1970s education unions have been squeezed out of education policy development and shoe-horned in to concerning themselves with pay and conditions issues. 1970 년대 후반 이후 노동 조합의 교육 교육 정책 개발 및 신발의 압박이되었습니다 - in을 지불 및 조건에 관한 문제를 스스로 발정. Nevertheless, the successful ballot over the NUT’s political fund earlier in the year showed that many teachers believe that the union has to engage with broader political issues such as racism and fascism. 그러나, 껍데기의 정치 자금은 올해 초에 성공적으로 투표에 많은 교사 노조는 인종주의와 파시즘과 같은 광범위한 정치 문제에 참여하는 것으로 나타났다. This concern with broader political issues is reflected during the themed learning projects. 광범위한 정치적 문제를 우려 주제별 학습 프로젝트 기간 동안이 반영됩니다. There is a real buzz among a wider layer of staff about social justice issues. 이미 사회 정의 문제에 대한 직원들의 광범위한 계층 간의 진정한 버즈입니다. Twenty five staff turned up to an after school meeting of the Alternative Futures group to hear Martin Smith talk about racism and migration. 스물 다섯 학교 직원 회의 후 대체 선물 그룹의 마틴 스미스 인종차별 및 마이 그 레이션에 대해 얘기까지 듣고있다. The discussion focused on how to expose the BNP and the relationship between multiculturalism and anti-racism. 토론에 집중하는 방법과 다문화 및 안티 - 인종차별 간의 관계는 BNP을 폭로했다. During the Climate Change project in 2007 discussion took place about individual and social responses to increasing levels of carbon dioxide. 기후 2,007 토론에서 프로젝트를 변경하는 동안 이산화탄소의 증가 수준으로 개인과 사회의 반응에 대해 이뤄졌다. Anna Brooman, who is in her second year of teaching, was a key organiser of this year’s event: “As a new teacher, working on these projects has opened my eyes to the wider political agenda behind education and has also led me to get involved in my union. 안나 Brooman, 누가 그녀를 가르치는 2 년, 올해 행사의 핵심 주최자 : "새 교사로,이 프로젝트에서 일하는 교육 뒤에 넓게는 정치 일정과 내 눈을 뜨게됐다 또한 나를 이끌고있다 내 노조에 개입했다. Earlier this year I represented the school NUT group at the lobby of parliament. 올해 초 전 의회의 로비에서 학교 NUT 그룹 대표. I also spoke about our work at the Education for Liberation conference in London in June. 또한 지난 6 월 런던에서 해방 컨퍼런스에 대한 교육에 우리의 일에 대해 이야기했다. It has been a fast and very enjoyable learning curve.” 그것은 매우 빠른 학습 곡선을 즐길 수있다. " Outside of the school we have begun to tap into new networks such as the Global Education Network which is exploring ways of introducing “global” issues into the curriculum. 우리는 새로운 네트워크로 글로벌 교육 네트워크 등과 같은 "교과 과정에 세계적인"문제를 도입하는 방법을 모색하고있다 수돗물을 시작했습니다 학교 밖으로 나와. We were able to explain how our model of curriculum change offers a coherent method to enable this. 우리는 교과 과정을 변경하는 방법을 우리의 모델이 활성화하는 일관된 방법을 제공하고 설명할 수 있었다. We have been invited to lead a session at the Climate Change and Development conference for educators in October. 우리는 기후 변화와 개발 회의에서 10 월 교육에 대한 세션을 이끌 초대되었습니다. Not surprisingly, other schools are signing up to the Alternative Futures vision of education. 놀랄 일은 아니지만, 다른 학교 교육의 대안적 비전을 가입 선물입니다. The “common sense” of government approaches to teaching and learning then is in contradiction with what many teachers feel they should be doing. "교사 그리고 학습에 대해 정부의 접근 방식의 상식"모순에 많은 교사들이 일을해야 어떤 느낌이다. One London teacher put this well. 한 선생님이 잘 런던. “In my school I have to train staff in how to prepare a lesson for Ofsted. "우리 학교에서는 수업을 준비하기위한 방법을 교육 기준 청에서 직원 훈련을 필요로합니다. After I have done this I then suggest what they could do on a daily basis. 이후이 그 다음에 뭘 할 수 있는지 그들은 매일 할 것을 권해드립니다. Needless to say, the two are not the same.” Alternative Futures is situated within this political contradiction. 말 할것도없이, 같은 말을 두되지 않습니다. "대체 선물이 정치적 모순 이내에 위치해있습니다. There are also plans for a radical education conference on Alternative Futures next year sponsored by several university education departments. 또한 다른 선물에 대한 근본적인 회의를 위해 내년 교육 대학 교육학과가 후원하는 몇 가지 계획이다. Educators are beginning to want concrete solutions to the present ideological and political crisis in education. 교육자 교육에 현재의 이념적, 정치적 위기에 구체적인 솔루션을 필요로 시작하고있다. The practical initiatives we have outlined begin to pose questions about the struggle for control within the system and offer a glimpse of a different kind of education based on the needs and interests of teachers and students. 우리는 시스템 내에서 컨트롤을위한 투쟁에 대한 문의 사항이 포즈를하고 교사와 학생의 요구와 관심사를 바탕으로 교육의 또 다른 종류의 윤곽이 가장 실용적인 이니셔티브를 엿본 제공을 시작했다. Have Your Say: Another Education is Possible 말 귀하가 : 다른 교육 가능 Please read our 제발 우리를 읽을 posting guidelines before posting 게시하기 전에 지침을 게시 . Alternatively 또는 you can discuss this report here 여기에이 리포트를 토론할 수 . 3 Responses to “Another Education is Possible” 3 답변은 "또 다른 교육은"공중에
RSS RSS는 TrackBack URL 트랙백의 URL Related News 관련 뉴스
| Men Create the Demand; Women Are the Supply 남자 수요를 만들기; 여자 공급세요 Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:57 AM 백치 오전 11시 57분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Go to Forum 포럼으로 이동 | Latest Topics 최신 항목 The Art of Politics 정치의 예술 Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:31 AM 백치 오전 11시 31분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Communist University of Britain 2008 영국은 2008 년 공산 대학 Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:15 AM 백치 오전 11시 15분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Titan prisons: "consultation" ends, construction set to begin 타이탄 교도소 : "상담"끝나는, 건설을 시작으로 설정 Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:45 AM 백치 오전 10시 45분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Who needs finance? 금융 필요가 있겠습니까? Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:39 AM 백치 오전 10시 39분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Civilians suffer as Pakistan army targets Taliban 파키스탄 군이 탈레반으로 고통받는 민간인 대상 Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:26 AM 백치 오전 10시 26분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 British and US Governments Remain Enemies of Rights of Palestinian People 영국과 미국 정부의 권리를 팔레스타인 국민의 원수 유지 Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:08 AM 백치 오전 10시 8분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Judge Refuses to Block Alaska Troopergate Probe 판사가 거부 블록 알래스카 Troopergate 프로브를 Last post by Unregistered @ 09:48 AM @ 미등록에 의해 마지막 게시물 오전 9시 48분 WSWS- 3rd Oct- "If we don't pass this bill, we're going to have martial law in the US WSWS - 10월 3일 - "만일 우리가, 우리가 미국에 계엄령을 할거야이 법안을 통과하지 못하면 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:52 AM 백치 오전 8시 52분 @ 인간의 사고에 의해 마지막 게시물 Who is benefiting from the economic crisis 누가 경제 위기의 혜택입니다 Last post by Unregistered @ 05:25 AM @ 미등록에 의해 마지막 게시물 오전 5시 25분 ![]() Email This Page To A Friend 이메일이 페이지에 친구 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store DVD를 저장 | | Opinion 의견 | | Reviews 리뷰 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 는 견해가 RINF 뉴스 와이어 표현하고 뉴스 레터 저자 (시내의 단독 책임을) 할 필요는 웹마 스터의 의견을 반영하지. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : 속보 뉴스 & 대안 미디어 카피 레프트 - 복사 및 배포 여기라. News Forum 뉴스 포럼 |
I find the indoctrination of children, by teachers who are clearly not neutral & have an agenda with no place in education, to be very worrying & frankly unacceptable. 내가 누군지 분명하지 않습니다 & 교육에 전혀 중립적인 장소와 일정이 교사에 의해 허용되지 않는 매우 & 솔직히 걱정이 될 어린이의 가르쳤고 찾으십시오. I am not a teacher, I happen to be anti-immigration, but if I was a teacher then I’d stick to teaching kids to read/write/count - I wish these political agitators who failed in whatever their first choice career was would do the same! 난 교사가 아니에요, 난 안티 - 입국해야하지만, 그럴 경우 내가 가르치는 아이들에게 막대기를 읽을 줄 교사가 다음이었다 / 쓰기 / 카운트 - 나는 누가 그들의 첫번째 선택이 정치적 경력에 실패했다 주동자 소원 같은 해!