|
An Economy Organized to Make Revolution and Meet Human Needs経済組織のニーズを満たす人間革命とする Wednesday, December 17th, 2008 12月(水) 、 2008年の第17回
The question should by now occur—does society actually need the capitalist class to determine what is produced and how?問題が発生する必要がありますが、実際に生産され、どのように確認するには、資本主義社会のクラスが必要ですか? Is a better way possible?より良い方法は可能ですか? Modern production is highly complex and requires coordination and direction.非常に複雑であり、現代の生産調整と方向が必要です。 But why can’t production be led and coordinated by a power that determines priorities based on the actual needs of the masses of people, and involves the masses in these decisions?しかし、なぜ生産を主導することはできませんし、優先順位の人々の大衆の実際のニーズに基づいて決定する力で協調し、これらの決定に大衆を伴いますか? As opposed to the way it is done today—where everything is determined by what will turn the highest possible profits for the relative handful of capitalists who own these highly socialized means of production?今日はこれで終わりにされている方法は、すべてのものは、これらの高度生産手段の社会化の相対キャピタリスト握りのための最高の利益になることに反対によって決定されますか? And let’s go further.とのさらなる行こう。 Why can’t society determine how to meet the needs of the people in a way that contributes to overcoming —instead of reinforcing —the class divisions of capitalist society (and other forms of exploitation)?なぜ社会がどのように克服に貢献する方法で人々のニーズを強化するのではなく、資本主義社会の搾取階級部門(およびその他のフォームを満たすために)決めることができますか? A way that does without—and indeed aims to root out —the oppression of whole nations and sections of the world that the current capitalist-imperialist system requires and enforces?の方法はなくて、本当にを根絶するため、全体の国と世界は、現在の資本主義、帝国主義のシステムを必要と強制のセクションの弾圧を目指していますか? A way that overcomes the strict hierarchy between people who work with their minds, planning and administering, and those who labor with their hands?は、自分の心で働く人々の間の厳格な階層を克服する方法は、計画と管理、労働者とその手で? A way that distributes the wealth of society increasingly in accord with social need, as opposed to where someone stands in relation to capital (either owning it and gorging themselves on wealth, or being forced to seek work within it and slave at rotten jobs and barely surviving, or ending up somewhere in the middle of that, scrambling in the rat race)?は、社会のニーズにかなうますますの社会の富を配布する方法は、どこに資本との関連でスタンドに反対(どちらかと富を所有し、またはそれ自体gorging以内とスレーブ腐った雇用と辛うじてで仕事を求めることを余儀なくされて、存続かがどこかの途中で終了、ラットレースでスクランブル) ? Let’s go further still.さらにはまだ行ってみましょう。 Why can’t society do all this as part of creating new social institutions that serve to overcome, rather than reinforce, the division of people into exploiter and exploited, oppressor and oppressed?なぜできない社会は、むしろ、他人を食い物に人々の分裂と搾取、迫害者と抑圧を克服するためにサービスを強化するよりも新たな社会制度を作成するすべての一環としてのですか? And why can’t it be done in a way that is part of, and related to, overcoming the dog-eat-dog, look-out-for-number-one ethos of capitalist society and replacing it with a higher, and far better, morality?その理由の一部とされている方法で、実行することはできませんに関連すると、犬を克服私欲のは、見張りのため数資本主義社会の1つの精神に置き換えると、はるかに高いとより良い、道徳か? WE NEED STATE POWER!私たち国家権力が必要!The answer is that humanity could do this.その答えはこの操作を行う可能性がある人間です。 But we cannot do it now because the capitalist class dominates the use of force and the dissemination of ideas (through schools, media, etc.).これは、資本家階級やアイデアの普及校(を通じて、メディア、等)の武力行使を支配しかし、今はそれができない。 The sheriffs who use force to carry out evictions are one small part of a larger state power that “serves and protects” the capitalist relations of production analyzed in evictionsを行う者を強制使用する郡保安官は、大規模な国家権力は、 "サービスを提供し、 "生産の資本関係の分析の1つの小さな部分を保護している part 1パート1 . 。 At the core of this state power is the massive US military.この状態の力のコアでは、大規模な米軍です。 This machinery of death is deployed all over the world for one reason: to protect the interests of US capital—that is, its ability to control resources and exploit labor in every corner of the planet.死のこの機械は世界中に展開されている理由のひとつ:アメリカ資本の利害がされると、その能力のリソースを制御すると、地球の隅々を保護するために労働者を搾取する。 So yes, humanity could organize society in a better way; but NOT WITHOUT REVOLUTION, AND A NEW STATE POWER, THAT INSTITUTES A SOCIALIST SOCIETY— as a first step to a classless communist society.そこでイエスは、人類社会のより良い方法で整理する可能性があるが、 レボリューションはなくて、新しい国家権力、それは社会主義社会機関は、階級共産主義社会への最初のステップとして。 Theその Constitution of the Revolutionary Communist Party, USA憲法は革命的共産主義者党、アメリカの , explains what this would mean in basic terms:は、この基本的な用語では何を意味するのかを説明:
Production to Make Revolution—And Meet Social Needs生産革命と社会的なニーズを満たすことを確認するLet’s look at what it would mean for the new state to seize “the major means of production” and utilize them for revolution and meeting people’s needs.それは、新しい状態を" "生産の主要な手段を押収し、革命と会議を活用する人々のニーズに何を意味するのかを見てみよう。 This giant step would begin to remove the fetters and distortion imposed on the production process by the never-ending accumulation of capital, as outlined in Part 1 of this article.この巨大なステップは、捕らわれの身と歪みの生産プロセスでは、終わりのない資本の蓄積は、この資料のパート1に概説さによって課せ削除し始めるだろう。 The new state power would plan out production to meet the needs of the masses, based on the fundamental criteria of advancing the world revolution (which would include, for example, breaking with and uprooting the relations through which the US now dominates the economies of other countries).は、新しい国家権力は、大衆のニーズを満たすために、世界革命推進の基本的な条件に基づいて(これは、例えば、違反とまでは、米国の経済を支配するの関係uprooting含まれる他の生産を計画する国) 。 The central organs of the state would give overall direction to the economic construction of society, while involving the masses to the greatest degree possible at every level of planning.計画中のあらゆるレベルでの最大の学位を可能に大衆を含む国の中央機関は社会の経済建設には、全体の方向性を与えるだろう。 On this basis, resources would be channeled to where the social need was determined to be the greatest, as part of an overall plan.これを土台に、資源は、社会的に必要な最大であると判断されたため、全体の計画の一環として、チャネリングになる。 With the barriers of capital being eliminated, those who have been locked out of work in this society—even as they live in neighborhoods where work cries out to be done—would be able to take up jobs that contribute to society, and to learn new skills.資本の障壁により、作業者がロックアウトされているこの社会では、近所でも作業を行う必要が泣いてしまうライブは、社会に、新しい学習に貢献するジョブを取ることができるだろうが取り除かれて技術。 And those whose skills and education have been wasted in jobs that serve no real constructive social purpose (for instance, advertising) would be given a chance to really contribute those skills to a whole new society.そしてこれらの技術と教育のジョブではない本物の建設的社会的な目的(例えばサービス、広告)は、チャンスは本当に全く新しい社会に貢献して提供されるこれらのスキルを無駄にされている。 The need to carry all this out in a sustainable way that replenishes and does not destroy the environment could also be taken into account—again, without the barrier of “profit over all.”これを実行するすべての必要性、持続可能な方法は、環境を破壊しないreplenishesも考慮される可能性がある、もう一度、すべてを"利益の障壁なしで。 " But a real socialist revolution is not about doling out benefits, or only changing some forms of ownership of enterprises.しかし、真の社会主義革命、または利益を渡せ唯一の企業の所有権の一部の形を変えることではない。 It’s about a much bigger and more radical change in society and part of what must be worldwide revolutionary change. IT社会では、より過激な大きな変化と世界的である必要があります革命的な変化の一環だ。 As regards the economic relations and production, the new power would also lead people to transform the relations of people within the labor process.として、経済関係や生産に関しては、新しい力も人々の人々の労働プロセス内の関係に変化させるだろう。 For instance, it would unleash and guide masses of people in breaking down distinctions, in different ways, between the people who do mental work (engineers, architects, planners, etc.) and the people who do the manual labor.例えば、それを放つとの区別を打ち破るに住む人々の大衆ガイドでは、さまざまな方法で、人々の間には精神的な仕事(技術者、建築家、プランナー、など)とは、肉体労働をする人々 。 The production process itself would be one where people were systematically encouraged to share skills, rather than keep their knowledge as their own private “capital.” People would be led to root out the ways in which white supremacy, and the oppression of women, have been embedded in production relations (combating discrimination, harassment, and more subtle ways in which backward social relations of different kinds go down).生産の過程自体が一人のスキル体系を共有することが推奨されたのではなく、自分のプライベート"資本としての知識を維持するだろう。 "人々は、白人優越主義、女性の抑圧している方法を根絶するために主導される生産関係の( 、 、 )は、異なる種類の社会的な関係を後方行くより微妙な方法差別、嫌がらせと闘う組み込みされている。 And, critically important, workers from all levels would take part in forms of management.そして、すべてのレベルから極めて重要な、労働者管理の形で参加するだろう。 This is essential.これは不可欠だ。 If the new, revolutionary state power did not lead the masses to do this, then these divisions inherited from capitalism would harden and begin to smack of exploitation, and provide soil for capitalism to grow back.場合は、新しい、革新的な国家権力これを行うには、大衆をリードしていない、これらの部門を強化する資本主義からピシャリと搾取に始まり、継承して成長すると資本主義のために土壌を提供しています。 But even this is not the sum total of it.しかし、このようにしても、全体の合計ではありません。 The Battle Between the Capitalist and Socialist Roadは、資本主義と社会主義の道との間の戦いMuch of what is described above was done in China, based on Mao’s summation of the shortcomings of the Soviet revolution, and his further, and deeper, analysis of the character of communism, and of socialist society as a transition to that.多くのものの上に中国で行われ、ソ連の革命の欠点の真央の総和に基づいて、と彼はさらに、そして、共産主義の性格の分析、深いと社会主義社会への移行には記載されている。 As a key part of this breakthrough, Mao developed the understanding and principle that the masses themselves must do more than carry out production, and more even than transforming the economic relations within production, important as that was.このブレークスルーの重要な一環として、真央、よりもより重要なこととしては生産の経済関係を形質転換の理解と原理は、自らの生産を行うよりも大衆を行う必要がありますを開発した。 Mao insisted that the masses must most of all wage revolution in the superstructure of society—the political sphere in particular, as well as culture, education, ideas more generally, etc.真央主張する必要がありますが、大衆社会の上部構造内のすべての賃金革命の最も特に政治分野だけでなく、文化、教育、アイデアをもっと一般的に、など This is because, as the recent manifesto by the RCP, USA—これは、 RCP 、アメリカ合衆国では、最近のマニフェストとして COMMUNISM: THE BEGINNING OF A NEW STAGE共産主義:新しいステージの始まり —lays out, “Mao made the path-breaking analysis that throughout the socialist period there would remain the material conditions that would pose the danger of defeat for the socialist revolution.” [p.アウトを産む、 "真央のパスは、社会主義の時代が全体には、社会主義革命の敗北の危険をもたらすとは、素材の条件であると分析を破壊した。 " [ p. 7] To put it very briefly here, these conditions were what Marx had called the “birthmarks” of the old society inherited by the revolution. 7 ]は非常に簡単にここには、これらの条件をマルクスは古い社会革命によって継承の" birthmarks "と呼んていたという。 These birthmarks persist in the production relations—for instance, in the division between mental and manual labor, which requires a determined, many-sided, and protracted struggle to truly overcome.これらのbirthmarksの生産関係のインスタンスに続く、精神的、肉体労働を必要とする部門との間で決定された、多くの、そして真に長引く闘争を克服するためにサイド。 And birthmarks also persist in the superstructure of society—for instance, in the force of habit and traditional ways in people’s thinking and in the institutions of society like education, culture, health care, etc., as well as the profound effects of the division between mental and manual labor in the sphere of politics.とbirthmarksも社会の上部構造に固執-インスタンスの習慣や人々の意識の伝統的な方法や教育などの社会の機関での力で、文化、保健医療などと同様に深遠な効果を政治の分野で精神的、肉体労働の間の分裂。 Combined with and reinforcing all that is the “influence, pressure and outright attacks from the remaining imperialist and reactionary states.” [ibid]で、すべてが強化複合は、 "影響力、圧力と、残りの帝国主義と反動州からあからさまな攻撃だ" [ ibid ] During the socialist period, there will be those within the party who, for various reasons, cling to, defend and fight for these backward relations—who resist the further transformation of society toward communism.社会主義の期間中、人々が、様々な理由は、防衛、およびこれらの後方の関係者に向けて共産主義社会のさらなる変革に抵抗するために戦うしがみつく党内されます。 These people, to again quote the manifesto, are “representatives not of communism, but of capitalism, and in particular the vestiges of capitalism that had not yet been thoroughly uprooted and surpassed—and could not be in the short term and within the confines of one or another particular socialist country.” [ibid]これらの人々は、もう一度、マニフェストを引用すると共産主義の"代表者ではなく、資本主義と資本主義のは、まだ十分に住居を追わをはるかに上回ったされていないと、短期的にされていない可能性があるとの範囲内では、特定の名残している1つまたは別の特定の社会主義国家だ" [ ibid ] For all these reasons, Mao put forward continuing the class struggle as the central task of the socialist period—mobilizing the masses to resist the capitalist roaders, and to identify and criticize the capitalist road itself, and to further transform both the superstructure and the economic relations, and production itself, toward the goal of a communist society.これらすべての理由については、真央進む社会主義時代の中心的課題として階級闘争roadersは、資本主義に抵抗するには、大衆を動員継続、を特定し、道路自体は、資本主義を批判し、さらに両方の上部構造との変換には経済関係、および生産自体は、共産主義社会の目標に向かっている。 This struggle sets the terms for, and dynamically interacts with, socialist production.この闘争は、条件を設定し、動的に、社会主義的生産と相互に作用する。 The New Synthesis and Socialist Productionは、新しい合成と社会主義的生産The new synthesis of Bob Avakian, the Chairman of the RCP, USA, builds on the accomplishments of previous socialist revolutions—but it goes further, based on a deeper understanding of the dynamics of socialist society as a transition to communism.ボブAvakian 、議長のRCPは、アメリカ合衆国、新しい合成の社会主義革命以前の業績にビルドしたが、社会主義社会の力学のより深い理解をベースにさらに行くと共産主義への移行。 Avakian’s new synthesis envisions and requires the revolution to firmly hold onto state power but to unleash a lot more “elasticity” in the whole process.の新合成Avakian構想と保持するためにしっかりと国家権力には全体の過程で、 "弾力性"に多くの放つに革命が必要です。 This new synthesis envisions a much greater role for the contestation of different ideas throughout society, including ideas opposed to socialism and communism.この新しい合成アイデアを社会主義と共産主義に反対するなど、社会全体にさまざまなアイデアの論争は、はるかに大きな役割を構想している。 It envisions room for initiatives running in different directions, and a larger role for civil society.また、市民社会のためのイニシアチブを別の方向に大きな役割を実行するための部屋を思い描いている。 It will be a scene with a lot more, and much richer and more variegated, intellectual ferment and experimentation, as well as lively interaction between intellectuals and the masses of people who’ve been locked out of these arenas, in all kinds of new ways.これは多くの場面で、より多くの斑入り、知的発酵豊かや実験だけでなく、これらの分野の知識人と人をロックしてきた人々の大衆の間で活発な相互作用は、あらゆる種類の新たな方法になる。 And it requires an even greater involvement of the masses themselves in working with ideas and in the actual direction of society in every sphere, wrangling deeply with the biggest problems of the revolution.とは、深く革命の最大の問題との論争のアイデアと一緒に仕事や社会の実際の方向にあらゆる分野での大衆自身の一層の関与が必要です。 Bob Avakian has put forward the formulation of “a solid core with a lot of elasticity” to describe this orientation of the future socialist society.ボブAvakian進む"弾力性の将来の社会主義社会のこの方向性を記述するために、多くの"との固体コアの策定をしている。 There will be a solid core of leadership, holding onto the reins of power against imperialist pressure and capitalist elements arising within socialist society (including within the party itself), and maintaining the new state power as a socialist state, in transition to communist society; and this leadership will at the same time expand the solid core to the greatest degree possible at any given time, working toward the point where such a solid core will no longer be necessary.リーダーシップのある固体コア、帝国主義の圧力と資本主義の要素(含む社会主義社会で、党自体に起因すると権力を手中に開催)にすることと、社会主義国家としては、新しい国家権力を維持し 、共産主義社会への移行;このリーダーシップを同時に任意の時点での最大の学位を可能には、このような固体コアは、もはや必要とされる点に向けて作業は、固体コアを展開する。 The solid core of leadership will give expression to the greatest degree of elasticity (ie, initiative, ferment, contestation of ideas) at any given time.リーダーシップの固体コアの弾力性の最大の度合いを表現する(すなわち、主導権を、発酵、アイデアの論争)は与えられたものではありません。 1 1 All this will be necessary in order to enable the masses and their leadership to more deeply understand and transform the world, and truly emancipate humanity.すべての必要になるために、その指導力をより深く理解することは、大衆を有効にして世界を変革し、真に人間を解放する。 All this will be essential to keeping society on the socialist road, moving in the direction of communism.これら全ては社会主義の道を歩んでいる社会を維持し、共産主義の方向に進んで欠かせない。 2 2 Grasp Revolution, Promote Production把握革命を推進する生産Now let’s return to the sphere of production itself in socialist society.現在の生産の球自体に社会主義社会に復帰させる。 In capitalist society the only motivation for workers is to work hard or get fired.資本主義社会での唯一のモチベーションの労働者のハードや仕事を首になるされています。 But production units in socialist society will NOT hold the whip-hand of hunger over people, nor will they bribe people with bonuses.しかし、社会主義社会での生産ユニットは、人以上もの寄付飢餓の手を握っているが、ボーナスを持つ人々を買収する。 Instead, people will mainly be motivated through the process of “solid core with a lot of elasticity” described above—in short, the exhilaration of creating a whole different world with different social relations, including but not limited to the sphere of production, and learning more about the world as they struggle to transform it.代わりに、人々は主に固体コア"のプロセスを経弾力性"上記の多くにやる気になるが、生産の分野、およびこれらに限定されないを含むさまざまな社会的な関係で、全体を別の世界を作成する爽快短いで詳細は、世界について学ぶことが闘争に変換する。 People in production units will discuss and debate the larger political and ideological questions of the day (including but not limited to how their particular work relates to those questions) and will participate in the larger struggle in society in different spheres.生産単位で人々を議論し、 1日(ただし、特定の作業を含むこれらの方法についての質問との関連に限定されない) 、さまざまな分野で社会の中では、大規模な闘争に参加するのは、大きな政治的、イデオロギー的な質問討論。 They will dynamically interact with the political and intellectual ferment, and at times upheaval, in society overall.彼らは、動的には、政治的、知的な酵素で、激動の時代、社会の全体的対話でしょう。 Initiative—including in breaking down the division of labor within production units, investigating and working in new ways to meet unmet and/or new needs in society and the world, and trying new ways to carry out production—will be valued and fostered, all in a context of very broad social ferment.主導権を含む労働生産ユニット内の分裂をブレークダウンし、捜査を満たすために新しい方法で作業および/または新たなニーズを社会の中で、世界は、満たされていないと生産を実行する新しい方法を育てているの値になると、すべての非常に広範な社会的混乱の文脈の中で。 Again, Mao pioneered this kind of orientation in China when it was genuinely socialist.繰り返しますが、このような方向を毛中国では真に社会主義の先駆者がいた。 He developed the principle of “Grasp Revolution, Promote Production”—where production served not only to meet the needs of the people but was carried out in such a way that this mutually reinforced the transformation of the production relations, and the political and ideological superstructure (the organs of state, the institutions, the ideas of society more generally, etc.).彼の原則"を捉えて革命の推進プロダクション"が生産だけでなく、人々のニーズを満たすためには、このような方法で提供し、生産は、この相互関係の強化を実施した形質転換し、政治的、イデオロギー的上部構造を開発(国の機関、機関、社会のアイデアをもっと一般的に、など) 。 Now, with the new synthesis, Avakian has built on this breakthrough and taken it further.現在、新しい合成で、 Avakianこの画期的な上に構築し、さらには撮影です。 Housing in a Whole New World住宅は、全く新しい世界でWhat might it mean in housing?住宅では何を意味する可能性がありますか? In the first place, the orientation will be to meet the needs of the broadest masses.最初の場所では、オリエンテーションは、広範囲な大衆のニーズを満たすようにされます。 But this would not be a process of the state “bestowing favors” on people, in which the masses who live in the housing would be left out of the planning and construction.しかし、これは、住宅に住んでいる人は、大衆の計画と建設から取り残される状態" "人々に恩恵bestowingのプロセスではない。 People in the neighborhoods concerned would be deeply involved in the process.近所の人々は深く懸念し、そのプロセスに関与していると思います。 They might wrangle with what kind of architecture would best serve to break down the atomized and alienated relations between people, even while leaving people space to be alone sometimes.彼らはどのようなアーキテクチャで最高になるだけに、噴霧や人々の間の関係を疎外も残しながらスペースを打破する人々口論になる可能性があります。 They would take up what kinds of recreational and health and educational facilities would best serve people’s needs, and how they want all these to look.彼らは最高のものを取り上げると、人々のニーズになるレクリエーションや健康、教育施設の種類、およびこれらすべての方法を見てほしい。 They would at the same time be learning about these different spheres—including how to do this planning and production in a way that was environmentally sustainable.彼らと同じ時間で、これらのさまざまな分野について学習する計画とはどのような方法では、環境持続可能な生産を行うなどした。 They would wrangle with how all this fit into the further advance of the world revolution.彼らとの論争がどのように世界革命のさらなる進展にすべてこのフィット。 Here too there would be debates and forums and all kinds of ways that people who have been locked out of the spheres of planning, architecture, and so on would be enabled to come in, and in a real—not just a rubber-stamp—way, all as part of the overall motion of moving society toward communism.になるように、有効になっているとここでも討論会やフォーラムなどの方法がある人々が、計画、建築の分野のうちにロックされているすべての種類、といったようになるだろうとの実だけでなく、ゴムスタンプ-方法は、共産主義への社会移動の全体的運動の一環として、すべて。 At the same time, this whole process would involve and tap the initiative and ideas of those who were trained in capitalist society, only to find their work constrained and distorted by the dictates of capital.同時に、この全体のプロセスを伴うとの主導者資本主義社会の中で訓練を受けていたのアイデアをタップすると、自分の仕事だけを検索し、資本の制約指図によってゆがんだ。 They would listen to people’s ideas and be challenged—and inspired—by their initiative, again, all as part of the overall process.彼らは人々の意見に耳を傾けると挑戦であるとインスピレーションを自分の主導権を、再度、全体のプロセスの一環として、すべて。 * * * * * * The above is only a brief and simplified sketch.上記のスケッチのみを簡潔かつ簡素化されています。 But much of this has actually been done in previous revolutions—to a certain degree in the Soviet Union up until the early 1950s and then to a much greater extent in China during its socialist years.しかし、ソ連は、 一定程度までずっと、この実際に以前の回転で行われているのは、社会主義まで年間に中国でははるかに大きい程度には、 1950年代初めにしている。 And this was done up against tremendous material privation as well as imperialist military and economic pressure and threats.この多大な素材窮乏帝国主義に対してだけでなく、軍事的、経済的圧力や脅威が行われました。 Future socialist societies will do even more, and surpass these accomplishments.将来の社会主義社会でも、一層の努力を行うと、これらの成果を上回る。 These societies will build on these achievements, but will more fully give expression to the communist method and outlook, in line with the synthesis developed by Bob Avakian, which were very briefly cited here and are gone into in much greater depth in other important works.これらの社会を、これらの成果が、より完全には、共産主義を建設するとの見通しを表現する方法は、合成ボブAvakianは、非常に簡単にここに引用された大きな深さで他の重要な作品ではなくなっているが開発に沿っている。 The point is this: a far better society is possible.その点、この:はるかより良い社会が可能です。 Think about what capitalism means to people.資本主義と思う人が何を意味します。 It is always a horror, not just within the US but, in a qualitatively worse way, all over the world dominated by imperialism.それは常に、米国内の恐怖だけではないが、質的に悪い方法では、全世界帝国主義が支配。 Crises like the one we face today only bring that out in even sharper relief.今日のような危機に直面するのは、私たちは、外でもシャープな救済をもたらす。 But times like these also bring out the great and needless irrationality and indeed insanity of this system.しかし、このような時代も素晴らしいと不必要な不合理や実際にこのシステムの狂気を引き出す。 They can create an opening to highlight to people that a real way out of the madness—a far better society, with a far fuller and more radical vision of human freedom and flourishing—truly DOES exist.彼らは人間の自由と繁栄のフラーは、より急進的なビジョンとは、実際の方法は、狂気の外にまで人々によりよい社会を強調するための開口を作成することができる真の意味存在している。 Isn’t it worth it to do everything we can to bring that far better form of society into being?それは、われわれの社会の中には、はるかに良い形をもたらすために全力を尽くす価値はないですか? Further reading: さらに読む: * “Three Alternative Worlds” by Bob Avakian, in Observations on Art and Culture, Science and Philosophy (Insight Press, 2005).ボブAvakian * " 3つの代替世界" 、芸術と文化、科学、哲学に関する考察(インサイトプレス、 2005 )で。 Also available online atオンラインでも利用可能 /revcom.us/a/094/three-worlds-en.html / revcom.us/a/094/three-worlds-en.html * “Views On Socialism and Communism: A Radically New Kind of State, A Radically Different and Far Greater Vision of Freedom” by Bob Avakian, online at社会主義と共産主義の* "再生回数:全く新しい種類の州の、根本的に違った、はるかに大きなビジョン自由の"ボブAvakian 、オンラインでの revcom.us/avakian/Avakianviewson.html revcom.us / avakian / Avakianviewson.html * “The Basis, the Goals, and the Methods of the Communist Revolution” by Bob Avakian, online at * "に基づき、目標と、共産主義革命の方法"ボブAvakian 、オンラインでの revcom.us/avakian/basis-goals-methods revcom.us / avakian /ベースの目標を掲げる方法 * “Making Revolution and Emancipating Humanity” "メイキングEmancipating革命と人類" by Bob Avakian, in the pamphlet Revolution and Communism: A Foundation and Strategic Orientation (RCP Publications, 2008).ボブAvakian 、パンフレット革命と共産主義で:財団との戦略的なオリエンテーション ( RCP出版、 2008 ) 。 Also available online at revcom.us. revcom.usでもオンラインで利用可能。 * Maoist Economics and the Revolutionary Road to Communism: The Shanghai Textbook (Banner Press, 1994), including the essay “The Theory and Practice of Maoist Planning: In Defense of a Viable and Visionary Socialism” by Raymond Lotta. * 毛沢東主義経済と共産主義革命の道:上海テキスト (バナープレス、 1994 ) 、エッセイ"毛沢東主義の理論と実践計画を含む:防衛構想は、実行可能な、社会主義の"レイモンドロッタのでは。 FOOTNOTES: 注: 1. 1 。 Bob Avakian, in “Making Revolution, Emancipating Humanity, Part 1,” in Revolution and Communism: A Foundation and Strategic Orientation , defines the new synthesis in this way:ボブAvakian 、 "革命とは、 "革命と共産主義の人類、 パート1 、 Emancipating :財団との戦略的なオリエンテーション 、この方法では、新しい合成定義されています:
2. 2 。 By “communist society” we mean one where classes and class distinctions, including those between mental and manual labor, have finally been eliminated; where the wealth of society is no longer produced and exchanged in any way through commodity relations but instead created and exchanged for direct social use, in a world where there is common abundance; where the oppressive institutions and ideas that grow out of and reinforce exploitation—eg, the oppression of women or of different nationalities—have been rooted out; and where the need for any kind of state has been transcended.我々はそれらの1つの精神的、肉体労働の間を含むクラスと階級の差別は、最終的に消去されており、ここで社会の富は、もはや生産との関係をどのような方法で商品を交換したことを意味は共産主義社会" "ではなく、作成と交換直接の社会的な使用は、世界では、そこにある共通の豊富;は、過酷な機関やアイデアのうちに成長し、搾取を強化する、例えば、女性やさまざまな国籍の弾圧アウト根差しているとは、あらゆる種類の必要性状態transcendedされています。 Source源泉 http://www.revcom.us/a/150online/housing-pt2-en.html Have Your Say: An Economy Organized to Make Revolution and Meet Human Needs あなたの言うこともできます。 :経済組織のニーズを満たす人間革命とする Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 3 Responses to “An Economy Organized to Make Revolution and Meet Human Needs” 3レスポンス"経済組織"革命と人間のニーズを満たすことを確認する
RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Not to Worry -- Concerns About Pot Coffee Houses in Amsterdam Have Gone up in Smoke心配するには-ポット、コーヒーハウス、アムステルダム市内の懸念で、煙は上がっている Last post by ZingPao @ 02:16 AM @ ZingPaoによって最終投稿02:16午前 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Blind man's guide dog barred from restaurant for offending Muslims盲目の男の盲導犬レストランからのイスラム教徒を侮辱するの禁止 Last post by Unregistered @ 02:01 AM @未登録の最終投稿02:01午前 Bush Tries to Whitewash History; Portrays Himself as a Victimブッシュ大統領に圧勝歴史しようとする被害者として自分を描く Last post by ZingPao @ 01:46 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:46午前 We Are Many.私たちは多くされています。 Last post by ajit8 @ 01:36 AM ajit8によって最終投稿@ 01:36午前 2008 will be coolest year of the decadeその10年間のクールされる2008年 Last post by Unregistered @ 01:33 AM @未登録の最終投稿01:33午前 How the Government Staged the London Bombings in Ten Easy Stepsどのように政府の開催は、ロンドン爆破事件の10の簡単なステップで Last post by Unregistered @ 01:21 AM @未登録の最終投稿01:21午前 15 questions 9/11 Truthers now need to answer 15の質問9 / 11 Truthersする回答する必要がある Last post by Unregistered @ 12:57 AM @未登録の最終投稿12:57午前 150 years of the use of 'Libertarian.' 'を使用した150年自由主義。 Last post by jwpegler @ 12:44 AM 最終投稿jwpegler @ 12:44午前 The American History You're Not Supposed To Knowあなたが知らないことにしているアメリカの歴史 Last post by ajit8 @ 11:09 PM ajit8 @ 11:09午後からの最後のポスト Cow mutilation is strangest thing to have happened切除雌牛は奇妙なことが起こった Last post by Unregistered @ 11:09 PM 11:09午後@未登録の最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum |
Glad to see this on the front page.喜んでは、フロントページで確認してください。 Good luck.頑張って。