RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Saturday, June 28th, 2008土曜日、 2008年6月28日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Along For Fluoride沿って、フッ化物 Saturday, June 28th, 2008 土曜日、 2008年6月28日 SchNews schnews | If you knew that someone was putting poison into your water supply, what would you do? |知っていた場合に毒を入れていたにして水の供給、どうなるのですか? Call the authorities?請求の著者ですか? Well don’t bother cos it’s the government wot’s doing it!よくcosわざわざ知っているそれは政府がやっている! If you live in the West Midlands or the North East, the chances are that you already have a fluoridated water supply - and comments earlier this year from Health Secretary Alan Johnson made it clear that he is keen to see this toxic industrial waste added to everyone else’s water as soon as possible.ウェストミッドランド州に住んでいる場合、または北東の可能性がある水の供給を既にお持ちのフッ素添加-とコメントを保健福祉省長官は今年初めからアランジョンソンは鋭いことを明らかにした彼は、この有毒な産業廃棄物を見に追加されましたみんなできるだけ早く他の人の水です。 Why?なぜ? He believes that it is a ‘key means of tackling tooth decay’ – despite the fact that no scientific evidence bears this out, and much other evidence has emerged linking fluoride ingestion to bone deficiencies, cancer, joint pain, skin rash, damage to thyroid glands and even IQ deficits.彼と考えていることは、 'キーの手段として取り組んで虫歯' -科学的な証拠がないにもかかわらず、このクマを抜くと、他の多くの証拠が生じてきてリンクを骨のフッ化物摂取不足、癌、関節痛、皮膚発疹、甲状腺の損傷を腺、さらには財政赤字のIQです。 So what’s going on?これは何が起きているのですか? Well, Alan Johnston has swallowed the arguments put forward by the dental and pharmaceutical lobbying groups, all of which have been exported here from the US where, since the 1940s, they have managed to get over 70% of water fluoridated.ええと、アランジョンストンは、飲み込んだの引数に転送された歯科医師や製薬ロビー団体、ここでのすべてのエクスポートされてきたから、米国では、 1940年代以来、彼らは管理の水を70 %以上を取得フッ素添加です。 It’s just science they say – fluoride was shown in the mid-1930’s to have a beneficial effect on the incidence of children’s tooth decay, so why not add it at source and protect everyone’s teeth without them having to do a thing?ただ、科学かれらは言う-が示されているフッ化物半ば- 1 930のに有益な効果があるのは、子供たちの虫歯の発生率のよ、だからソースを追加することでそれらを守ることをすべての人の歯なしを行うものですか? But this mass medication argument has more holes in than my sugar-addled teeth.しかし、この大量の薬の引数には私よりも他のホールで歯を砂糖にいかれた。 Number one is obviously, er, mass medication?番号1つは、明らかに、 er 、大量の薬ですか? Unknown dosage level (everyone’s water consumption is different) and without the patients’ consent?未知の用量レベル(すべての人の水の消費量が異なる)とせず、患者の同意ですか? Since when was that normal practice?以来ときには、通常の練習ですか? You don’t forcefeed people aspirin because one of them may be experiencing a headache… it’s illogical and wasteful – not to mention people’s rights to refuse medication.アスピリンの人々 forcefeed必要はありません年5月に発生するため、 1つの不合理な頭痛の種を…と無駄なこと-に言及しないように薬物治療を拒否する人々の権利のです。 In fact, a dip in the scientific fluoride literature is like diving into a very muddy pool, reminiscent of the ‘smoking is not really bad for you’ or ‘climate change isn’t really happening’ debates of recent decades.実際には、科学的なフッ化物文学に傾斜するのは非常に泥だらけにするようなダイビングプール、連想させるの'禁煙ではない非常に悪いために'または'気候変動が起きていない'論議の最近の数十年です。 This alone should be ringing the alarm bells.これだけの警報ベルが鳴っています。 Many studies do suggest that ‘topical’ application of fluoride, ie applying it to the teeth directly by way of toothpaste etc does have some beneficial effect on cavity rates, although these don’t attempt to separate out all the other factors which may play a part in tooth health, like diet, or attempt to discover other ways of achieving the same benefits.多くの研究は示唆して'局所的'アプリケーションへのフッ化物、すなわち歯の直接適用されることを練り歯磨きの方法にはいくつかの有益な効果がある等の空洞宿泊料金は、これらの試みはありませんの他のすべての要素を別々のアウトがあります再生する歯の健康に参加、のような国会のか、またはその他の方法を発見する試みを達成するための同じ利点があります。 While fluoride is proven (and accepted by all) to cause dental fluorosis (pitted or mottled tooth enamel) – now widespread in American mouths - little high quality study has been done on other side effects like bone deterioration or cancers, which may mean a slightly healthier smile is far outweighed by a shorter diseased life.フッ化物が立証ながら(と受け入れられるすべての)歯のフッ素症を引き起こす(または斑状歯のエナメル質はピットイン) -今すぐ広範なアメリカの口-リトル高品質の研究は行われていない他の骨のような副作用やがんの悪化で若干年5月を意味する健康的な微笑は、病気の人生を短くするまでoutweighedされています。 And the story with applying the fluoride by drinking it in water is even cloudier.フッ化物との物語を適用して水を飲んでもcloudierしています。 There is no unequivocal proof that it works.明確な証拠を手に入れることがない作品です。 In fact, since large parts of America started sipping it in the 1950s, numerous studies have shown that, all else being equal, tooth decay rates for fluoridated and non-fluoridated water areas are, er, exactly the same – or in some cases even higher in fluoridated areas!実際には、開始以来の大部分のアメリカsippingして1950年代には、数多くの研究が示されている、すべての他に等しい場合、宿泊料金の虫歯をフッ素添加地域と非フッ素添加水には、 er 、まったく同じ-またはいくつかのケースもフッ素添加が高い分野! This has led to nearly all of Europe long since abandoning the practice – but it seems that governments in the UK (10% fluoridated) and Ireland (72%) just can’t resist the persuasive American connection.これを受けて以来長いヨーロッパのほぼすべてを放棄する練習-しかし、政府とみられるが、英国( 1 0%フッ素添加)とアイルランド( 7 2% )だけ説得力に抵抗することはできませんアメリカン接続します。 If you were of a slightly cynical mind (who us?!), it would almost seem that nobody at the top wants to hear any evidence contradicting the fluoride dogma.皮肉なの場合は、少し心( who問い合わせですか? ! ) 、それは誰もほとんどの上部にしたいように見えることを聞いていることを示す証拠と矛盾する教義のフッ化物です。 The approved studies are designed (and funded) purely to decide whether adding fluoride for teeth can be considered ‘a good thing’.研究の承認が設計(と資金)純粋にフッ化物の歯を追加するかどうかを決定すると考えることができます'良いこと' 。 This is the result demanded by big business eager to turn an expensive-to-get-rid-of toxic industrial waste product (left over in pesticide production, aluminium processing and nuclear uranium enriching, amongst other things) into a ‘miracle’ health ingredient to be boxed up, re-branded and sold back in small amounts to the general public in return for a handsome profit.これはその結果を要求され、高価なビッグビジネスを有効に熱心に取得できる-の有毒な産業廃棄物を取り除く製品(左の向こうの農薬の生産、アルミニウム処理、および核のウラン濃縮、他のものの中)を挿入する'奇跡の健康成分箱詰めされるまで、再ブランド化し、販売に戻って少量は、一般の国民の利益と引き換えに、ハンサムです。 Well you can see their logic.よくすることができます。ロジックを参照してください。 Two birds with one stone and profits up. 2つの鳥を、 1つの石や利益をアップします。 No wonder that the many more recent long term-studies and peer-reviews of past data showing no provable benefits (and many possible negatives) are swiftly discredited or ignored.どうりでは、中長期的に多くの最近の研究とピアレビューの過去のデータを表示中の証明の利点(および多くの可能性除外)は、速やかに信用または無視されます。 CLOSE TO THE BONE 骨に近い And there are other (presumably weakened, deteriorating) skeletons in the closet.とには、他の(おそらく弱体化、悪化)スケルトンインザクローゼットです。 In 1997, two American journalists dug out previously classified documents revealing how fluoride policy and research was shaped by atom bomb making at the end of the Second World War.は1997年に、 2つのアメリカ人ジャーナリスト掘り、以前は次の機密文書を明らかにするフッ化政策と研究方法については、原子爆弾の形をしたメーカーは、第二次世界大戦の終わりです。 The first court cases against the government from people affected by living near to the bomb making facilities were not for the effects of radiation, but for damage to crops from fluoride pollution.裁判所の場合、最初の影響を受けている人々からは、政府に反対して爆弾の近くに住んメーカーの放射線の影響はない、しかし、作物の損傷をフッ化物汚染からです。 The secret ‘Manhattan Project’ memos – the group of government and industrial capitalists running the development of the nuclear option – show that they knew about the problems and commissioned pro-fluoride research merely to help fight these and future possible court cases.の秘密の'マンハッタン計画'メモ-政府と産業資本家のグループを実行している北朝鮮の核開発のオプション-詳細については、問題が発生して知っていたと委託研究のプロ-フッ化物単にこれらの克服するのに役立つと将来の可能性裁判所の場合があります。 Despite editorial approval and full referencing, the damning article was dropped by the Christian Science Monitor and never widely published.にもかかわらず、社説の承認、および完全なリファレンスは、手厳しいドロップされた記事は、クリスチャンサイエンスモニターと決して広く公開します。 Despite Birmingham and other areas’ water being contaminated, no new UK regions have joined them since the mid 1980s when the rollout was put on hold.他の分野にもかかわらず、バーミンガムと'水が汚染さ、新しい英国の地域が参加して以来、 1980年代半ばのロールアウトは延期さです。 But the threat is back.しかし、その脅威は、先頭です。 In 1993, despite no demand, the government passed an act giving regional strategic health authorities (SHA) the power to compel water to be fluoridated. 1993年、ないにもかかわらず、需要は、政府に渡さ地域の戦略的な保健当局に与える行為(沙)の電源を強制的にフッ素入りの水をします。 It must have been frustrating for them and their corporate sponsors that, to date, not one of them has done so.イライラする必要がありますが、かれらとそのためのスポンサー企業は、これまでのところ、特定の1つしてきたようです。 So it seems like a whole new round of propaganda and pressure is about to be applied.全体のように思えるので新ラウンドの宣伝と圧力は約される適用されます。 Anti-fluoride action groups have sprung up around the country (see反フッ化物アクショングループが生まれて、全国の(参照 www.hampshireagainstfluoridation.blogspot.com andおよび www.freewebs.com/keepwatersafe www.freewebs.com / keepwatersafe for example) who are working to try and ensure that nobody else is unwillingly force-fed this harmful toxic poison for no health benefit.例) whoは、誰も作業を試みることを確認して無理やり食べさせられた以外は渋々この有毒有害な毒のない健康に良い効果です。 As recent studies in China and Mexico have shown a link between fluoride consumption and lower IQ scores, maybe they’re just out to keep us all dumb…?最近の研究として、中国、メキシコへのリンクが表示さフッ化物消費量との間に低い点数のIQは、おそらく彼らはただのアウトを保つ問い合わせすべてのバカ…ですか? * There’s tons more info to get yer teeth into at *あるのトンさらに詳しい情報を得るには歯yer www.freewebs.com/keepwatersafe www.freewebs.com / keepwatersafe andおよび www.fluoridealert.org See More: もっと見る: UK News 英国ニュースHave Your Say: Along For Fluoride あなたの意見:沿いのフッ化物 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム 3 Responses to “Along For Fluoride” 3つの応答を"に沿っのフッ化物"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:54 am and is filed under このエントリが投稿土曜日、 2008年6月28日に提出されて4:54 amとは Contributions & Guests 貢献&ゲスト . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
Well written & informative!よく書か&有益な!
Such important info surely needs to get into main-stream!このような重要なに関する情報を確実にする必要がメインストリームに入る!