RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Friday, August 29th, 2008周五, 2008年8月29日 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
A UK Window into CIA Abuses英国窗口中央情报局虐待 Thursday, August 28th, 2008 周四, 2008年8月28日 Human Rights Watch人权观察 | This Wednesday, unless the UK foreign secretary takes rapid action, Britain’s High Court will hold a hearing to assess whether the UK government should be ordered to hand over secret documents to lawyers for a Guantanamo detainee. |这周三,除非英国外相采取迅速的行动,英国高等法院将举行听证会,以评估是否英国政府要责令交出秘密文件,律师为关塔那摩被拘留者。 The detainee in question,被拘留者的问题, Binyam Mohamed, binyam穆罕默德, faces possible charges of conspiracy and material support for terrorism before a military commission at Guantanamo.面对可能的罪名包括阴谋和物质上支持恐怖主义的前军事委员会在关塔那摩监狱中。 Mohamed, an Ethiopian national and former UK resident, was arrested in Pakistan in April 2002.穆罕默德,一名埃塞俄比亚国家和前英国居民,在巴基斯坦被捕,在2002年4月。 Transferred to US custody, he was reportedly rendered by the转移到美国的保管,据说他所提供的由 CIA美国中央情报局 to Morocco, detained there secretly for over a year, and then moved for several months to a secret CIA detention site in Afghanistan.摩洛哥,有秘密拘留超过一年,然后提出数个月的一个中情局秘密拘留地点在阿富汗。 He then spent a few months in military detention at Bagram air base in Afghanistan, and was ultimately brought to然后,他花了几个月在军事拘留在巴格拉姆空军基地在阿富汗,并最终带来的 Guantanamo Bay关塔那摩湾 in September 2004.在2004年9月。 Mohamed claims that he was brutally tortured during his time in secret detention, and that the evidence that will likely be used to prosecute him is a result of that torture.穆罕默德称,他是残酷的折磨期间,他的时间,在秘密拘留,并认为证据可能会被用来起诉他是一个因酷刑。 He also claims that the UK government has information that supports his claims of abuse.他还声称,英国政府的资料,支持他的主张被滥用。 Last week, in an important judgment, the UK High Court ruled in Mohamed’s favor.上星期,在一个重要的判断,英国高等法院裁定,在穆罕默德的青睐。 It found that the British government was under a legal obligation to disclose to Mohamed’s counsel the information it possesses relating to Mohamed’s whereabouts, treatment, and interrogation between April 2002 and May 2004.它发现,英国政府是根据一项法律义务披露穆罕默德的律师的资料,它拥有有关穆罕默德的下落,治疗和审问之间的2002年4月和2004年5月。 The court emphasized that this information is “not merely necessary but essential” to Mohamed’s defense against military commission charges.法院强调,这方面的资料是“不只是必要的,但至关重要的”穆罕默德的防御军事委员会的收费。 While the court stopped short of ordering the foreign secretary to hand over the information – allowing additional time for the national security implications of disclosure to be considered – it will reach the mandatory disclosure question at its hearing this week.虽然法院停止短订购外相交出的资料-允许更多的时间,以便国家安全的影响,披露加以考虑-将达到强制性披露的问题,在其听证会在本星期。 From Britain to Pakistan to the Prison of Darkness 从英国到巴基斯坦向监狱的黑暗 Binyam Mohamed came to Britain in 1994, when he was a student, after having spend a short period in the United States. binyam穆罕默德来到英国在1994年,当他是一个学生,之后,花了短的时间内,在美国。 He converted to Islam while in the UK, and in mid-2001 he left the UK for Pakistan and Afghanistan.他皈依伊斯兰教,而在英国,并在2001年年中,他离开英国为巴基斯坦和阿富汗。 He claims that he traveled to the region because he wanted to kick a drug habit.他声称,他前往该地区,因为他想踢一个毒品的习惯。 The military commission charges军事委员会收费 that have been sworn against Mohamed allege that he attended an Al Qaeda training camp in Afghanistan, and later received training in building remote-controlled explosive detention devices in Pakistan.已宣誓就职,对穆罕默德声称,他参加了一个基地组织训练营在阿富汗,后来接受了培训,在建设远程控制爆炸装置被拘留在巴基斯坦。 While living at an Al Qaeda safe house in Lahore, Pakistan, the charges say, Mohamed allegedly agreed to be sent to the United States to conduct terror operations.而住在一盖达组织安全众议院在巴基斯坦拉合尔,费说,穆罕默德据称,同意将被送到美国进行恐怖行动。 Mohamed was arrested at the Karachi airport on April 10, 2002, as he attempted to leave Pakistan to fly to London.穆罕默德被逮捕,在卡拉奇机场, 2002年4月10日,他企图离开巴基斯坦前往伦敦。 Although he was initially detained in Karachi, he claims that he was interrogated there by US agents.虽然他最初被关押在卡拉奇,他声称,他被审问,有美国代理商。 The UK High Court has also confirmed that a British agent visited Mohamed in Pakistani custody on May 17, 2002.英国高等法院也证实,一名英国代理访问穆罕默德在巴基斯坦羁押于2002年5月17日。 Mohamed claims that he was rendered by the CIA to Morocco in July 2002.穆罕默德称,他所提供的美国中央情报局对摩洛哥在2002年7月。 There, he claims, he was beaten, repeatedly cut on his genitals, and threatened with rape, electrocution and death.在那里,他声称,他遭到殴打,一再削减对他的生殖器,并威胁犯有强奸罪,触电和死亡。 Interrogators reportedly asked him detailed questions about his seven years in London, based on information that his lawyers believe came from British sources.据报道,审讯人员问他详细的问题对他的七年在伦敦,基于信息,他的律师认为,来自英国的消息来源。 In late January 2004, Mohamed says, he was sent to Afghanistan, where he was held in a secret CIA prison – called the在1月下旬, 2004年,穆罕默德说,他被送往阿富汗,在那里他被关押在一个秘密监狱, 中情局 -称为 “Prison of Darkness” “监狱的黑暗” – until May 2004. -直到2 004年5月。 At that point, he was transferred to military detention, first at Bagram air base in Afghanistan, then at Guantanamo, where he remains.在这一点上,他被转移到军事拘留,首先在巴格拉姆空军基地在阿富汗,然后在关塔那摩,他在那里仍然存在。 According to the UK High Court, the military commissions case against Mohamed is based on confessions Mohamed made while in military custody – after May 2004 – not on anything he said while being interrogated by the CIA .根据英国高级法院,军事委员会的情况下对穆罕默德是基于穆罕默德所作的供述,而在军事保管-2 004年5月之后-而不是什么他说,同时盘问由中央情报局。 Mohamed claims, however, that it was the abuse in CIA custody that induced him to confess while in military custody, and so proof of those CIA abuses are crucial to his defense.穆罕默德索赔,不过,这是滥用羁押在美国中央情报局认为,诱导他招供,而在军事保管,所以证明这些中情局的滥用,关键在他的防守。 Refusal to Disclose 拒绝披露 As part of a continuing effort to cover up the CIA’s misdeeds, US officials have refused to provide Mohamed or his lawyers any information whatsoever about his treatment or whereabouts from the time of arrest in April 2002 until he was transferred to Bagram in May 2004.作为一个组成部分,继续努力,来掩盖中央情报局的不当行为,美国官员已拒绝提供穆罕默德或他的律师的任何信息,无论对他的待遇或下落,从时间逮捕在2002年4月,直到他被转移到巴格拉姆在2004年5月。 To date, the UK government has similarly refused to provide Mohamed’s lawyers any such information, although it has acknowledged that some documents in its possession might be exculpatory.迄今为止,英国政府同样拒绝提供穆罕默德的律师任何此类资料,虽然它也承认,一些文件在其拥有的可能是无罪的。 In last week’s ruling, the High Court noted that the UK foreign secretary had acknowledged that Mr. Mohamed had established an arguable case that he had been subject to illegal rendition and torture.在上星期的裁决,高等法院指出,英国外相承认穆罕默德先生成立了一个争论的情况下,他已经受到非法移交逃犯和酷刑。 The court also found that the British security forces had facilitated Mohamed’s interrogations by supplying information and questions to US officials, even while they knew that Mohamed was being held incommunicado in a non-military detention facility overseas.法院还认定,英国安全部队提供了便利穆罕默德的盘问,提供信息和问题,美国官员,甚至在他们知道穆罕默德被单独关押在一个非军方的拘留设施海外。 The court found, in short, that the relationship of the UK government to the US authorities with regard to Mohamed “was far beyond that of a bystander or witness to the alleged wrongdoing.” Because the UK was in some way a participant, not simply an observer, the court held that the UK is legally obligated to provide Mohamed with information relating to his abuse.法院认定,在短期内,这种关系对英国政府向美国当局关于穆罕默德“是远远超出了这一个旁观者或证人所指称不法行为。 ” ,因为英国是在以某种方式的参与者,而不是仅仅以观察员身份,法院认为,英国是在法律上有义务提供穆罕默德与有关的资料,他的虐待。 Not only did the court deem this information to be “essential” to Mohamed’s ability to adequately defend himself, it emphasized the need for the government to provide the necessary information as soon as is practically possible.不但没有法院认为这一信息是“必不可少”的穆罕默德的执政能力,充分为自己辩护,它强调需要政府提供必要的资料,尽快几乎是可能的。 The reason for the hurried timing lies in the military commissions’ timetable.原因为赶时间,关键在军事委员会的时间表。 At present, military commission charges against Mohamed have been prepared, but the commission’s convening authority has not yet signed off on them.目前,军事委员会指控穆罕默德已准备就绪,但该委员会的召开管理局尚未签署了对他们的影响。 In order to potentially affect the charging decision, Mohamed has an important interest in getting exculpatory information to the convening authority before that decision is made.在以可能影响收费的决定,穆罕默德有一项重要的兴趣越来越开脱罪责的资料,向房委会召开之前作出决定。 The Prospect of Mandatory Disclosure 前景强制披露 The UK court decried the fact that the US authorities have failed to provide this potentially exculpatory information to Mohamed’s counsel, particularly since both his counsel are security-cleared.英国法庭谴责的事实,美国当局未能提供这可能开脱罪责的资料,穆罕默德的律师,尤其是因为他的律师均是安全的清除。 But it recognized, as well, that the United States’ failure is no excuse for Britain’s inaction.但它承认,以及,美国的失败是没有任何借口为英国的行动。 Unless the UK foreign secretary voluntarily provides the relevant documents to Mohamed’s counsel before Wednesday, the High Court will consider ordering disclosure.除非英国外相自愿提供有关文件,穆罕默德的律师之前,周三,高级法院会考虑订购披露。 Such an order, which the court seems presently inclined to grant, would open an important crack in the wall of secrecy that surrounds the CIA’s rendition, detention, and interrogation abuses.这种秩序,法院目前似乎倾向于发放,将打开一个重要的裂纹在墙上的保密周围的中央情报局的移交,拘留,审问和虐待。 Have Your Say: A UK Window into CIA Abuses 你说:一屋的窗口中央情报局虐待 Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 This entry was posted on Thursday, August 28th, 2008 at 8:57 pm and is filed under 此项目被张贴在周四, 2008年8月28日在下午8时57分,并提交下 Contributions & Guests 贡献&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | ![]() Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |