|
A Serious Blow to the Rights of US Workers Un duro golpe para los Derechos de los Trabajadores EE.UU. Friday, October 3rd, 2008 Viernes, 3 de octubre, 2008 By ROBERT SCHWARTZ | Por Robert Schwartz | An overlooked order by the Labor Board’s lead lawyer this summer dealt a serious blow to the rights of US workers to protest government policies. Pasa por alto una orden por la Junta de Trabajo del abogado conducir este verano asestado un duro golpe a los derechos de los trabajadores de EE.UU. para protestar por las políticas gubernamentales. On May Day 2006, hundreds of thousands of immigrant workers walked off their jobs to protest restrictive immigration legislation. En mayo de Día de 2006, cientos de miles de trabajadores inmigrantes caminaron fuera de sus puestos de trabajo para protestar restrictivas leyes de inmigración. Some were fired, and brought complaints to the board. Algunos fueron despedidos, y que las quejas a la Junta. Ronald Meisburg, the National Labor Relations Board general counsel, responded by posting a directive on “political advocacy” this July that enables bosses to immediately fire employees who participate in work stoppages of a political nature. Ronald Meisburg, la Junta Nacional de Relaciones Laborales del consejo general, respondió con la publicación de una directiva sobre "políticas de promoción" en julio de este año que permite a los jefes de inmediato el fuego los empleados que participen en paros de carácter político. The directive, as yet apparently unnoticed by both unions and labor lawyers, cannot be appealed. La directiva, por el momento aparentemente inadvertido por los sindicatos y los abogados laborales, no puede ser apelada. Traditionally, workers around the world have used two kinds of walkouts to achieve their goals, economic strikes over workplace issues and political strikes directed at government policies. Tradicionalmente, los trabajadores de todo el mundo han utilizado dos tipos de walkouts para alcanzar sus objetivos, las huelgas económicas en cuestiones de trabajo y las huelgas políticas dirigidas a las políticas gubernamentales. Political strikes in the US are not as common as in Europe and Latin America. Las huelgas políticas en los EE.UU. no son tan comunes como en Europa y América Latina. But they have happened, as in the 1970s strike by coal miners for black lung legislation and in this year’s walkout by West Coast dock workers against the Iraq war. Pero han sucedido, como en la década de 1970 por la huelga de los mineros del carbón negro de pulmón y en la legislación de este año del abandono por West Coast trabajadores portuarios contra la guerra de Iraq. The massive immigrants rights marches in May 2006 may have been the largest political strike in US history. Las masivas marchas de derechos de los inmigrantes en mayo de 2006 puede haber sido el político más grande huelga en EE.UU. la historia. In the aftermath, numerous workers, mainly Latino, were fired from their jobs. En el período posterior, numerosos trabajadores, principalmente latinos, fueron despedidos de sus puestos de trabajo. Among them were employees at three restaurants. Entre ellos había tres empleados de restaurantes. La Veranda, a Philadelphia eatery, terminated five workers who told their manager they would miss work. La Veranda, un restaurante Filadelfia, terminó cinco trabajadores que dijo su manager que faltar al trabajo. In Fresno, California, a restaurant fired eight of 13 workers for violating its attendance rules. En Fresno, California, un restaurante dispararon ocho de los 13 trabajadores de violar sus normas de asistencia. And an Applebee’s restaurant whose location is unclear in the directive fired several workers who left work early. Y un restaurante Applebee's, cuya ubicación no está claro en la directiva dispararon varios trabajadores que dejaron el trabajo temprano. None of the workers belonged to a union. Ninguno de los trabajadores pertenecían a un sindicato. The 2006 May Day cases appear to be the first to reach the NLRB where workers lost their jobs because of a politically inspired work stoppage. Mayo de 2006 Día de los casos, parecen ser los primeros en llegar a la junta donde los trabajadores perdieron sus empleos a causa de una inspiración política paro. Since labor law gives all workers—not just union members—a protected right to strike over matters affecting their livelihoods, some of these workers filed unfair labor practice charges at the NLRB seeking reinstatement and back wages. Dado que la legislación laboral otorga a todos los trabajadores-no sólo los miembros de los sindicatos-un derecho protegido a la huelga en las cuestiones que afectan a sus medios de subsistencia, algunos de estos trabajadores presentado prácticas laborales injustas cargos en la Junta Nacional de Relaciones Laborales y la búsqueda de la reincorporación de nuevo los salarios. The workers asserted that they had the same rights as union strikers, in particular, the right to conduct stoppages over workplace-related matters without permission. Los trabajadores afirmaron que habían tenido los mismos derechos que los sindicatos huelguistas, en particular, el derecho de llevar a cabo paros en el lugar de trabajo las cuestiones relacionadas con el sin permiso. Meisburg’s office dismissed the workers’ charges. Meisburg la oficina de los trabajadores despedidos' cargos. In his directive, Meisburg, a management lawyer appointed by President Bush, asserted for the first time that work stoppages are protected by the National Labor Relations Act only if they are “directed at an employer who has control over the subject matter of the dispute.” En su directiva, Meisburg, la gestión de un abogado designado por el Presidente Bush, afirmó por primera vez que los paros laborales están protegidos por la Ley Nacional de Relaciones Laborales sólo si son "dirigidos a un empleador que tiene el control sobre el objeto de la controversia. " Thirty years ago the Supreme Court ruled that workers can take part in political activity in their workplaces if the issues involved have a substantial impact on workers’ rights or job conditions. Hace treinta años el Tribunal Supremo dictaminó que los trabajadores puedan participar en la actividad política en sus lugares de trabajo si las cuestiones en juego tener un impacto sustancial en los derechos de los trabajadores o las condiciones de trabajo. Meisburg said his position was consistent with a footnote in that case, although no other legal authority had drawn such a conclusion. Meisburg dice que su posición era coherente con una nota de pie de página en ese caso, aunque ninguna otra autoridad legal ha señalado a tal conclusión. Although the Meisburg directive does not go so far as to make political strikes illegal, the effect is the same. Meisburg Aunque la directiva no va tan lejos como para hacer huelgas políticas ilegales, el efecto es el mismo. Unless the next general counsel reverses the order, union and non-union workers who hit the bricks over government policies on immigration, health care, or fuel prices, no matter how closely related these matters are to their employment, do so at the risk of immediately and permanently losing their jobs. A menos que el próximo consejero general, invierte el orden, la unión y los trabajadores no sindicalizados que golpear los ladrillos sobre las políticas gubernamentales en materia de inmigración, la atención de la salud, o los precios de los combustibles, no importa cuán estrechamente relacionados con estos asuntos son a su empleo, que lo hagan en el riesgo de inmediato y permanente de perder sus puestos de trabajo. Robert Schwartz is the author of Strikes, Picketing, and Inside Campaigns: A Legal Guide for Unions. Robert Schwartz es el autor de huelgas, piquetes, y dentro de las campañas: Una Guía Legal para los sindicatos. This article originally appeared in Labor Notes. Este artículo apareció originalmente en Notas del Trabajo. Have Your Say: A Serious Blow to the Rights of US Workers Usted tiene la palabra: un grave revés para los Derechos de los Trabajadores EE.UU. Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Can't sleep, Won't sleep, Oct 3 08 No se puede dormir, no dormir, Oct 3 08 Last post by Nostalgia @ 12:07 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:07 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Wall Street Black Monday 1500 Point Crash Prevented by "Specialists" Wall Street Lunes Negro 1500 el punto de bloqueo impedida por "especialistas" Last post by Nostalgia @ 09:42 PM Último mensaje por Nostalgia @ 09:42 PM So, the economic bailout plan has been approved huh? Por lo tanto, el plan de rescate económico ha sido aprobado ¿no? Last post by Nostalgia @ 09:26 PM Último mensaje por Nostalgia @ 09:26 PM Insecure Minds Wired for Pattern-Finding La inseguridad en las mentes de Wired Plan de Investigación Last post by Nostalgia @ 08:49 PM Último mensaje por Nostalgia @ 08:49 PM Ancient Peru Pyramid Spotted by Satellite Antiguo Perú pirámide manchada por satélite Last post by Nostalgia @ 08:19 PM Último mensaje por Nostalgia @ 08:19 PM Calculated to outrage Calculado a la indignación Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:29 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 06:29 PM US missile strikes 'hit Pakistan' EE.UU. ataques con misiles' hit Pakistán " Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:48 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 05:48 PM Communist University of Britain 2008 Universidad Comunista de Gran Bretaña 2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:45 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 05:45 PM Military needs hackers, StratCom chief says Las necesidades militares hackers, dice el jefe de StratCom Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:30 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 05:30 PM US court martial jails soldier for eight months for Baghdad murder EE.UU. corte marcial para soldado cárceles de ocho meses para el asesinato en Bagdad Last post by Mick @ 05:08 PM Último mensaje por Mick @ 05:08 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Comienzo de la página de noticias debates | LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTICIAS debates | |
| Another Education is Possible Otra educación es posible Censorship and Freedom of Speech Censura y Libertad de Expresión Lies, Crimes and Cover-ups - Human Rights Watch in Venezuela Mentiras, crímenes y la cubierta-ups - Vigilancia de los Derechos Humanos en Venezuela | ex-smoker ex-fumador commented on: comentó: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Prohibición de fumar a Hit Amsterdam tiendas de café To accept authority is to become authority. Para aceptar la autoridad es llegar a ser autoridad. Who works for who here? ¿Quién trabaja para quién aquí? I thought we voted for em... Pensé que hemos votado a favor de em ... Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta Charlotte Charlotte commented on: comentó: Another Education is Possible Otra educación es posible Are you an American/Austra lian then Dachrizzist? ¿Es usted uno de América / Australia Lian Dachrizzist entonces? If you’re British like me, then you’re... Si eres británico como yo, entonces estás ... Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta Mick Meaney Mick Meaney commented on: comentó: Censorship and Freedom of Speech Censura y Libertad de Expresión Ops CSS error, lemme fix that now. OPS error en el CSS, lemme que fijar ahora. Cheers. ¡Salud!. Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta Sheng Wukong Sheng Wukong commented on: comentó: NOAM CHOMSKY: Towards a Second Cold War? Noam Chomsky: Hacia una segunda Guerra Fría? Nik, You said what I wanted to say, but more eloquently. Nik, usted ha dicho lo que quería decir, pero más elocuente. Ignore my rant above. No haga caso de mi Rant anteriormente. Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta | |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |