RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Saturday, August 16th, 2008週六, 2008年8月16日 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
40,000 innocent children on police DNA files 4.0萬無辜的兒童對警方的DNA檔案 Saturday, August 16th, 2008 週六, 2008年8月16日 Yorkshire Post約克郡後 | The national DNA database contains the profiles of almost 40,000 innocent children, the Home Office has admitted. |國家DNA資料庫,包含的概況,幾乎4.0萬無辜的兒童,民政廳已承認。 Junior Minister Meg Hillier said the profiles of an estimated 39,095 10 to 17-year-olds who “had not been convicted, cautioned, received a final warning/reprimand and had no charge pending against them” were on the database.初級部長梅格希利爾說的概況,估計三九○九五一○至17歲的孩子誰“還沒有被定罪,告誡,收到了最後警告/譴責,並沒有收費之前,對他們的”對數據庫。 Opposition parties said it was evidence the Government was building a national DNA database by stealth and called for a parliamentary debate.在野黨表示,這是證據,政府建立國家DNA資料庫,由隱形,並呼籲議會辯論。 Ms Hillier was responding to a parliamentary question from Tory Grant Shapps (Welwyn Hatfield).女士禧利是在回應議會質詢,由保守黨給予shapps ( welwyn哈特菲爾德) 。 She said figures obtained from the National DNA Database and Police National Computer in April showed there were 349,934 DNA profiles relating to under-18s, equivalent to around 303,393 individuals because of replication rates.她說,得到的數字,從國家DNA資料庫和警察國家計算機在四月顯示,有349934 DNA紋印有關的下- 18 ,相等於約303393個人,因為複製的利率。 “Of those estimated 303,393 persons, 264,297 (87.1 per cent) had a conviction, caution, reprimand or had received a final warning,” she said. “這些估計303393人, 264297 ( 87.1 % )有一個信念,謹慎,譴責或收到了最後警告, ”她說。 “And 39,095 (12.8 per cent) had not been convicted, cautioned, received a final warning/reprimand and had no charge pending against them.” “ 39095 ( 12.8 % )沒有被定罪,告誡,收到了最後警告/譴責,並沒有收費之前,對他們的” 。 Liberal Democrat home affairs spokesman Chris Huhne said it was wrong to store the DNA of innocent people.自由民主黨民政事務局發言人Chris huhne說,這是錯誤的存儲的DNA無辜的人。 “These startling figures show that the Government is building a national DNA database by stealth,” he said. “這些觸目驚心的數字顯示,政府正在建立一個國家DNA資料庫,由隱形, ”他說。 “There can be no excuse for storing the DNA of innocent adults, let alone children, who are entirely blameless.” “不能有任何藉口,儲存的DNA無辜的成年人,更遑論兒童,誰是完全清白” 。 Shadow Home Secretary Dominic Grieve echoed the concerns.影子內政大臣多米尼克傷心呼應的關注。 “This is yet more evidence that the DNA database is totally arbitrary, with tens of thousands of innocent kids on it but not every offender in our prisons,” he said. “這是更多的證據表明, DNA資料庫是完全任意,與成千上萬的無辜的孩子們,但不是每個罪犯在監獄, ”他說。 Last month a Government-appointed advisory body said there should be a more straightforward system for innocent people to have their samples removed from the database.上個月,由政府委任的諮詢機構說,應該有一個更簡單的系統為無辜的人有他們的樣本從資料庫移除。 The Ethics Group said samples obtained during police investigations should be destroyed at the end of an inquiry.倫理小組說,取得的樣本期間,警方調查應予以銷毀在去年底的一項調查。 At present, people who agree to have their samples put on the database cannot have their details removed.目前,人們誰同意他們的樣品提出對數據庫不能有他們的詳細資料刪除。 Have Your Say: 40,000 innocent children on police DNA files 你說: 4.0萬無辜的兒童對警方的DNA檔案 Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 . 。 This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:29 pm and is filed under 此項目被張貼在週六, 2008年8月16日在下午4時29分,並提交下 Contributions & Guests 貢獻&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | ![]() Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |