RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Saturday, August 16th, 2008 Samedi, 16ème août, 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
40,000 innocent children on police DNA files 40.000 enfants innocents sur l'ADN des fichiers de police Saturday, August 16th, 2008 Samedi, 16ème août, 2008 Yorkshire Post Yorkshire Post | The national DNA database contains the profiles of almost 40,000 innocent children, the Home Office has admitted. | La base de données ADN contient les profils de près de 40000 enfants innocents, le Home Office a reconnu. Junior Minister Meg Hillier said the profiles of an estimated 39,095 10 to 17-year-olds who “had not been convicted, cautioned, received a final warning/reprimand and had no charge pending against them” were on the database. Junior ministre Hillier a dit Meg les profils d'environ 39095 10 à 17 ans qui "n'a pas été reconnu coupable, a mis en garde, a reçu un dernier avertissement / blâme et sans frais en cours contre eux" ont été sur la base de données. Opposition parties said it was evidence the Government was building a national DNA database by stealth and called for a parliamentary debate. Les partis d'opposition ont dit qu'il avait des preuves le gouvernement a été la construction d'une base de données nationale d'ADN par la furtivité et a appelé à un débat parlementaire. Ms Hillier was responding to a parliamentary question from Tory Grant Shapps (Welwyn Hatfield). Mme Hillier répondait à une question parlementaire de Tory Grant Shapps (Welwyn Hatfield). She said figures obtained from the National DNA Database and Police National Computer in April showed there were 349,934 DNA profiles relating to under-18s, equivalent to around 303,393 individuals because of replication rates. Elle a dit que les chiffres obtenus à partir de la base de données nationale d'ADN et de la police national de l'informatique a montré en avril, il y avait 349934 profils ADN relatives à moins de 18 ans, ce qui équivaut à environ 303393 personnes en raison de taux de reproduction. “Of those estimated 303,393 persons, 264,297 (87.1 per cent) had a conviction, caution, reprimand or had received a final warning,” she said. "Parmi les 303393 personnes estimées, 264297 (87,1 pour cent) avaient une conviction, la prudence, la réprimande ou avaient reçu un dernier avertissement», at-elle dit. “And 39,095 (12.8 per cent) had not been convicted, cautioned, received a final warning/reprimand and had no charge pending against them.” "Et 39095 (12,8 pour cent) n'avaient pas été condamnés, a mis en garde, a reçu un dernier avertissement / blâme et sans frais en attendant à leur encontre." Liberal Democrat home affairs spokesman Chris Huhne said it was wrong to store the DNA of innocent people. Libéral-démocrate des affaires intérieures porte-parole Chris Huhne dit qu'il a eu tort de stocker l'ADN de personnes innocentes. “These startling figures show that the Government is building a national DNA database by stealth,” he said. "Ces chiffres montrent surprenant que le gouvernement est en train de construire une base de données ADN nationales furtive», at-il dit. “There can be no excuse for storing the DNA of innocent adults, let alone children, who are entirely blameless.” "Il ne peut y avoir aucune excuse pour stocker l'ADN des adultes innocents, encore moins les enfants, qui sont entièrement irréprochable." Shadow Home Secretary Dominic Grieve echoed the concerns. Shadow Home Secretary Dominic Grieve fait l'écho des préoccupations. “This is yet more evidence that the DNA database is totally arbitrary, with tens of thousands of innocent kids on it but not every offender in our prisons,” he said. «C'est encore plus de preuves que la base de données ADN est totalement arbitraire, avec des dizaines de milliers d'innocents sur les enfants, mais pas tous les délinquants dans nos prisons», at-il dit. Last month a Government-appointed advisory body said there should be a more straightforward system for innocent people to have their samples removed from the database. Le mois dernier, un nommé par le Gouvernement organe consultatif estime qu'il devrait être un système plus simple pour des personnes innocentes à leurs échantillons ont retiré de la base de données. The Ethics Group said samples obtained during police investigations should be destroyed at the end of an inquiry. Le groupe d'éthique a déclaré échantillons obtenus lors des enquêtes de police doivent être détruits à la fin d'une enquête. At present, people who agree to have their samples put on the database cannot have their details removed. À l'heure actuelle, les personnes qui acceptent que leurs échantillons mis sur la base de données ne peut pas avoir retiré leurs détails. Have Your Say: 40,000 innocent children on police DNA files Have Your Say: 40000 enfants innocents sur l'ADN des fichiers de police Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Saturday, August 16th, 2008 at 4:29 pm and is filed under Cet article a été publié le samedi, août 16th, 2008 à 4:29 pm et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | ![]() Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |