RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Wednesday, April 30th, 2008 |周三, 2008年4月30日| 859 Users Are Online 859用户在线 | |
Breaking News 突发新闻 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | | Contact 联系方式 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 | SYNDICATION 供稿 |
We Must Imagine a Life Without Oil我们必须想象一个生活无油 Wednesday, April 30th, 2008 周三, 2008年4月30日
Though largely unnoticed by the world media, a decisive moment in the peak oil debate came last September, when James Schlesinger declared that the “peakists” were right.虽然在很大程度上忽略由世界媒体,一个决定性的时刻在山顶石油辩论来到去年9月,当施莱辛格宣布“ peakists ”是正确的。 You don’t get closer to the American establishment and energy business than Schlesinger, who has served as chair of the Atomic Energy Commission, head of the CIA, Defense Secretary, Energy Secretary and adviser to countless oil companies.你不接近美国的建立和能源事业比施莱辛格,一直担任主席的原子能委员会,主管中央情报局,国防司,能源司和顾问无数的油公司。 In a speech to a conference sponsored by the Association for the Study of Peak Oil, Schlesinger said, “It’s no longer the case that we have a few voices crying in the wilderness.在一次讲话中的一个会议协会主办的这项研究的高峰石油,施莱辛格说: “这已不再是个案,我们有几个哭的声音,在旷野中。 The battle is over.战斗已经结束。 The peakists have won.” Schlesinger added that many oil company CEOs privately agree that peak oil is imminent but don’t say so publicly.该peakists ,赢得了“ 。施莱辛格补充说,许多油公司的CEO私下同意,山顶石油是迫在眉睫,但不这样说的话公开。 One who does is Jeroen van der Veer, CEO of Royal Dutch Shell.一个人是否是韦尔( Jeroen范德伟,总裁兼首席执行官荷兰皇家壳牌。 Without using the term “peak oil,” van der Veer warned in January, “After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand.”没有使用“石油高峰期, ”范德伟警告,今年1月, “ 2015年之后,方便供应石油和天然气可能将不再保持,以满足市场需求” 。 Of course, peak oil could arrive sooner than 2015; columnist George Monbiot has claimed in the Guardian that a Citibank report calculates the date at 2012.当然,繁忙的石油可能提前于2015年;专栏作家乔治monbiot要求在监护人认为,花旗银行的报告计算的日期在2012年。 But even 2015 leaves a very short time in which to prepare, because modern societies were built on cheap, abundant oil.但即使到2015年,留下了很短的时间内,其中准备,因为现代社会建立在廉价,丰富的石油。 “The world has never faced a problem like this,” warned a 2005 study funded by George W. Bush’s Energy Department. “世界上从来没有面对的一个问题是这样的: ”警告, 2005年的研究资助布什能源署。 “Previous energy transitions (wood to coal and coal to oil) were gradual and evolutionary; oil peaking will be abrupt and revolutionary.” “以往的能源转换(木材,煤炭和煤炭石油)循序渐进的进化;石油高峰将突发性和革命性的” 。 The United States, with its two-hour commutes, three-car families, atrophied mass transit and petroleum-based food system, is most vulnerable to an oil shock.美国,其两小时通勤,三车的家庭,萎缩的集体运输和以石油为基础的粮食系统,是最脆弱的一个石油冲击。 But similar vulnerabilities exist in most industrial societies, not to mention the roaring economies of China and India, where oil consumption is rising faster even than GDP as newly middle-class consumers buy the cars they have long dreamed of.但类似的安全漏洞存在于大多数的工业社会,更遑论伴着隆隆的经济,中国和印度,那里的石油消费量正在上升快,甚至比国内生产总值为新中产阶层消费者购买的汽车,他们有长期的梦想。 At first glance, one might think that peak oil would help the fight against climate change.乍看之下,一人可能认为繁忙的石油将有助于打击气候变化的影响。 After all, less available oil should translate into less oil consumption and lower greenhouse gas emissions.毕竟,少油,应可转化为少油的消费和降低温室气体的排放。 But modern civilization, to borrow George W. Bush’s term, is addicted to oil.但现代文明,借用布什的任期,是上瘾的石油。 If peak oil arrives before the addiction is treated, the junkie will seek even more dangerous ways to get his fix.如果高峰期到来之前,石油成瘾是治疗, junkie将寻求更危险的方法来得到他的修补程序。 Indeed, this is already happening.事实上,这是已经发生的事情。 In Canada, energy companies are mining so-called tar sands — a mix of sand, water and heavy crude oil that can be refined into usable petroleum.在加拿大,能源公司是采矿,使所谓的焦油沙-混合砂,水和重质原油可以提炼成可用的石油。 But burning tar sands is about the worst thing to do if we want to avoid catastrophic climate change because the resulting petroleum has a much greater carbon footprint than conventional oil.但焚烧沥青砂是最坏的事,如果我们要避免灾难性的气候变化,因为由此产生的石油有更大的碳足迹,比常规石油。 Currently, a dozen such projects are under way; projects awaiting approval would quadruple the emissions those projects generate.目前,十几个这样的项目正在进行之中;项目等待批准将翻两番,排放这些项目产生。 One encouraging sign: in response to a lawsuit filed by Ecojustice, the top federal court in Canada has temporarily blocked a tar sands project proposed by an ExxonMobil subsidiary on climate change grounds.一个令人鼓舞的迹象:在回应诉讼ecojustice ,最高联邦法院在加拿大已暂时封锁了焦油砂项目所提出的一埃克森美孚公司的附属关于气候变化的理由。 “This is something which will clearly apply to every single oil-sands project that comes before environmental assessment of any kind,” said Sean Nixon, a lawyer for Ecojustice Canada. “这是一些显然会适用于每一个单一的油砂项目在先,环境评估任何形式的,说: ”肖恩尼克松的一名律师ecojustice加拿大。 More encouragement: some high-level government officials recognize the danger of peak oil and may be contemplating action.更多的鼓励:一些高级别政府官员认识到危险的高峰石油和可能contemplating行动。 British Foreign Secretary David Miliband wants his country to consider creating “a post-oil economy.” New York Governor David Paterson has spoken in detail about the imminence of peak oil and what government can do about it: invest in greater energy efficiency in the short term and new low-carbon energy sources in the medium to long term.英国外交大臣大卫米利希望他的国家考虑建立“后石油经济”新的纽约总督朱百德的发言,详细了解了紧迫的高峰石油和什么政府可以做的关于它:投资于提高能源效率,在短期内任期和新的低碳能源来源,在中期至长期的。 Plug-in hybrid cars, for example, can get more than 100 miles per gallon — double that of today’s generation of hybrids.外挂在混合动力汽车,举例来说,可以得到多于100英里每加仑-的两倍,今天的一代杂种。 And if the plug-in hybrids rely on electricity generated by solar, wind or other green energy sources, they fight climate change and peak oil at the same time.如果该插件在杂种依赖于所产生的电力是由太阳能,风能或其他绿色能源的来源,他们又打气候变化和石油高峰在同一时间内。 Finally, activists in scores of towns and cities around the world are trying to prepare their communities for the transition to a post-oil economy.最后,活动在分数城镇和世界各地的城市正在准备他们的社区,为过渡到后石油经济。 Rather than wait for national governments and multinational corporations to save them, these ordinary citizens are examining how their communities can produce their own energy, food, buildings and other essentials using local resources rather than materials that arrive from afar via oil-based transport.而非等待各国政府和跨国企业来营救他们,这些普通市民现正研究如何在他们的社区能产生他们自己的能源,食品,建筑和其他必需品的利用当地资源,而不是材料到达从远处通过石油为基础的交通工具。 “Economic relocalization will be one of the inevitable impacts of the end of cheap transportation fuels,” argues peak oil theorist Richard Heinberg. “经济relocalization将是一个必然的影响,年底廉价的运输燃料, ”石油高峰辩称,理论家理查德海因伯格。 In Britain this movement has taken the form of “transition towns,” which seek, in the words of organizer Rob Hopkins, “to design a conscious pathway down from the oil peak.” Drawing on the experience of his hometown of Totnes, in Devon, Hopkins has just published The Transition Handbook , which explains how other towns can also begin preparing for the post-oil future.在英国这项运动,采取的形式是“过渡城镇, ”寻求,在的话,主办单位抢霍普金斯, “设计一个自觉的途径是从石油高峰” ,借鉴的经验,他的家乡totnes ,在德宏,霍普金斯刚刚发表的过渡手册 ,说明如何其他城镇也可以开始准备后石油的未来。 Some of the transition movement’s ideas — printing local currency, forming solar buying clubs, building “cob” houses made of mud — may seem quaint, inconvenient or naïve.一些转型期运动的理念-印刷当地货币,形成了太阳能购买俱乐部,建设“芯”住房取得的泥-似乎是古朴,不便或幼稚的。 But nothing is more naïve than assuming that the endless oil that modern societies grew addicted to over the past fifty years will last forever.但没有什么更多的天真,比假设无休止的石油,现代社会的成长耽溺在过去五十年将持续永远。 The day of reckoning appears imminent, and as Hopkins says, “it is better to plan for it than be taken by surprise.”当天推算,似乎迫在眉睫,并作为霍普金斯说: “这是更好的计划,这比将要采取的意外” 。 See More: 看到更多的: Oil 石油 World News 世界新闻Have Your Say: We Must Imagine a Life Without Oil 你说:我们必须想象一个生活无油 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 One Response to “We Must Imagine a Life Without Oil” 1回应: “我们必须想象一个生活无油”
| Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论 | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5月的最新消息讨论 |
| 'Western Leaders Are War Criminals' '西方领导人是战争罪犯' Question For RINF Users: Do You Want a Forum? 问题rinf用户:你是否希望有一个论坛? Chertoff Says Fingerprints Aren’t ‘Personal Data’ 切尔托夫说,指纹不是'个人资料' The Bush team's Geneva hypocrisy 布什班子的日内瓦虚伪 What the world thinks of Bush and his war 什么世界上认为的布什和他的战争 Bush's disapproval worst of any president in 70 years 布什的反对最坏的任何一位总统在七十年 A Million Palestinians Threatened with Starvation 1万巴勒斯坦人的威胁与饥饿 Corporate America 美国公司 Brain-plug weapons could provide war crime immunity 脑堵塞武器可以提供战争罪豁免权 The legal evils of Guantanamo Bay 法律的祸害,关塔那摩湾 Insects using plants as telephones 昆虫利用植物作为电话 Government authority is crossing a line 政府的权力是过线 MEPs to keep audit of wage abuse secret 欧洲议会议员,以保持审计的工资滥用秘密 Murdoch to buy New York rival 默多克购买新的竞争对手纽约 | Aldo 阿尔多 commented on: 评论: Brown wants tougher policy on cannabis 布朗希望强硬的政策对大麻 April 30, 2008 -- I agree Simon, It does look like Gordon Brown would be better to legalise cannabis, it is after all used to relieve 19 diffrent medical conditions and a... 2008年4月30日-我同意叶锡安,但这样子财政大臣布朗可能会更好大麻合法化,它毕竟是用来纾缓1 9个不同的医疗条件和答. . Continue Reading & Reply 继续读&答复 Aldo 阿尔多 commented on: 评论: Labour revolt over ID cards 劳工起义以上的身份证 April 30, 2008 -- We need not worry about it anyway because Labour have been commiting political suicide for 11 years now… They won’t be in power after the next general... 2008年4月30日-我们不用担心它无论如何,因为劳工已被政治自杀,为1 1年,现在… …他们将不会在权力后,未来一般. .. Continue Reading & Reply 继续读&答复 Poul Andreasen 保罗安德烈亚森 commented on: 评论: We Must Imagine a Life Without Oil 我们必须想象一个生活无油 April 30, 2008 -- Very good abstract of current situation. 2008年4月30日-非常好摘要的现状。 I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial... 我很感谢我住在丹麦,高能源税-气体的9美元一加仑-和大量的. . . Continue Reading & Reply 继续读&答复 Lucius Fieldon 路易fieldon commented on: 评论: Bush official forced to resign 布什官员被迫辞职 April 30, 2008 -- She used her position to help the GOP get their candidates into office and that’s illegal. 2008年4月30日-她用她的立场,以帮助共和党得到他们的候选人到办公室,这是非法的。 This story came out during the midterm elections, she... 这个故事出来,在中期选举中,她... Continue Reading & Reply 继续读&答复 lawrence Robertson 劳伦斯罗伯逊 commented on: 评论: Bush Replaced REX84 With New Martial Law EO 布什取代rex84与新的戒严令雇佣条例 April 30, 2008 -- America nor Israel will hit Iran, Its protected by Prophecy. 2008年4月30日-美国也不是,以色列将打击伊朗,其保护的预言。 Persia is mentioned in Ezekiel 38–39 Protected by prophecy. 波斯是提到在以西结书38-39保护的预言。 Rob 白俄罗斯共和国 Continue Reading & Reply 继续读&答复 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 |
Very good abstract of current situation.很好的摘要的现状。
I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial investments in alternative energy sources - 25% of our electricity comes from wind - makes us a little bit better off on the slope downhill from peak.我很感谢我住在丹麦,高能源税-气体的9美元一加仑-和巨额投资,在替代能源-2 5%的电力来自风力-让我们一点点较佳的对边坡下坡从山顶。 Let’s use the remaining oil wisely for the final transition away from fossil fuels.让我们使用剩余油明智,为最终过渡远离矿物燃料。