RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Wednesday, April 30th, 2008 | 2008년 4월 30일 (수) | 942 Users Are Online 942 사용자들은 온라인으로 | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 | SYNDICATION 신디케이션 |
We Must Imagine a Life Without Oil 우리가 상상하는 생활을해야합니다 석유 Wednesday, April 30th, 2008 2008년 4월 30일 (수)
Though largely unnoticed by the world media, a decisive moment in the peak oil debate came last September, when James Schlesinger declared that the “peakists” were right. 비록 세상에서 크게 주목받지 못한 미디어, 결정적인 순간에 온 피크 오일은 지난해 9 월 논의 때, 제임스 schlesinger 선언했다 "peakists"가 오른쪽합니다. You don’t get closer to the American establishment and energy business than Schlesinger, who has served as chair of the Atomic Energy Commission, head of the CIA, Defense Secretary, Energy Secretary and adviser to countless oil companies. 이해를 못하는 미국의 수립 및 에너지 사업을보다 가깝게 schlesinger, 누가 의장의 역할은 원자력 에너지위원회의 위원장이 주장 국방 장관은, 에너지 비서관 및 보좌관은 수많은 석유 회사를합니다. In a speech to a conference sponsored by the Association for the Study of Peak Oil, Schlesinger said, “It’s no longer the case that we have a few voices crying in the wilderness. 회의에서 연설을 위해 협회 주최의 연구의 피크 오일, schlesinger는, "그것은 더 이상의 경우 우리가 야생에서 몇 목소리가 우는합니다. The battle is over. 전투가 넘는합니다. The peakists have won.” Schlesinger added that many oil company CEOs privately agree that peak oil is imminent but don’t say so publicly. the peakists가 승리합니다. "schlesinger 덧붙였다에 동의하는 많은 민간 석유 회사 최고 경영자 피크 오일은 절박한하지만 너무 공개적으로 말하 지마. One who does is Jeroen van der Veer, CEO of Royal Dutch Shell. 한 사람이 비어 판데르는 제론 사장 로얄 셸합니다. Without using the term “peak oil,” van der Veer warned in January, “After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand.” 라는 용어를 사용하지 않고도 "첨단 석유,"판데르 비어 경고 년 1 월, "이후 2015, 석유 및 가스 아마 쉽게 액세스할 수있습니다 공급과 수요는 더 이상 계속합니다." Of course, peak oil could arrive sooner than 2015; columnist George Monbiot has claimed in the Guardian that a Citibank report calculates the date at 2012. 물론, 피크 오일이보다 빨리 도착할 2015; 칼럼니스트 조지 monbiot 씨티 은행 보고서는 주장을 수호하는 날짜를 계산하여 2012. But even 2015 leaves a very short time in which to prepare, because modern societies were built on cheap, abundant oil. 그러나 아주 짧은 시간에 2015 잎을 준비, 왜냐하면 현대 사회는 값싼 토대로, 풍부한 석유합니다. “The world has never faced a problem like this,” warned a 2005 study funded by George W. Bush’s Energy Department. "세계는 결코 이런 문제에 직면,"라고 경고 연구 출자, 2005 년 부시 대통령의 에너지 부서합니다. “Previous energy transitions (wood to coal and coal to oil) were gradual and evolutionary; oil peaking will be abrupt and revolutionary.” "이전 에너지 전환 (나무를 석탄과 석유 석탄)이 점차 및 진화, 석유 및 혁신적인 첨단 급격하게된다." The United States, with its two-hour commutes, three-car families, atrophied mass transit and petroleum-based food system, is most vulnerable to an oil shock. 미국, 통근, 2 개의 - 1 시간, 3 - 자동차 가족, 쇠약하게 만들 었소 대량 운송 및 석유 - 기반 푸드 시스템은 대부분의 오일 쇼크에 취약합니다. But similar vulnerabilities exist in most industrial societies, not to mention the roaring economies of China and India, where oil consumption is rising faster even than GDP as newly middle-class consumers buy the cars they have long dreamed of. 비슷한 보안 취약점이 존재하지만 대부분의 산업 사회가 아니라 중국과 인도의 경제가 신음을 언급하고, 어디 총생산 (GDP보다 빠른 상승으로 석유 소비는 중간 - 클래스 소비자를 새로 차를 구입하는 꿈을 그들은 오래합니다. At first glance, one might think that peak oil would help the fight against climate change. 언뜻보기에, 1 피크 오일 생각할 수도 있겠지만 그 싸움의 도움을받을 기후 변화합니다. After all, less available oil should translate into less oil consumption and lower greenhouse gas emissions. 결국, 덜 사용할 수 석유 소비는 석유로 번역 및 낮은 적게 온실 가스 배출합니다. But modern civilization, to borrow George W. Bush’s term, is addicted to oil. 하지만 현대 문명을 빌리고 부시 대통령의 임기는 석유에 중독되어있습니다. If peak oil arrives before the addiction is treated, the junkie will seek even more dangerous ways to get his fix. 중독은 치료하기 전에 피크 오일이 도착하면, 마약 중독자를 얻는 방법은 자기 수정 더 위험 추구합니다. Indeed, this is already happening. 실제로, 이것은 이미 이루어지고있다. In Canada, energy companies are mining so-called tar sands — a mix of sand, water and heavy crude oil that can be refined into usable petroleum. 캐나다에서, 에너지 기업은 광업 너무 - 불리는 타르 모래 사장 - 믹스의 모래, 물, 그리고 무거운 원유 정제를 사용할 수있는 석유합니다. But burning tar sands is about the worst thing to do if we want to avoid catastrophic climate change because the resulting petroleum has a much greater carbon footprint than conventional oil. 하지만 타르 모래 사장은 약 최악의 레코딩 할 경우 치명적인 기후 변화하기 때문에 우리가 원하는 결과를 피하기 석유는 전통적인 석유보다 훨씬 큰 탄소 발자국합니다. Currently, a dozen such projects are under way; projects awaiting approval would quadruple the emissions those projects generate. 현재는 이러한 사업이 진행되고 12; 사업 승인을 기다리는 중입니다 이러한 프로젝트는 4 배출 가스를 생성합니다. One encouraging sign: in response to a lawsuit filed by Ecojustice, the top federal court in Canada has temporarily blocked a tar sands project proposed by an ExxonMobil subsidiary on climate change grounds. 하나 격려 서명 : ecojustice 제기한 소송에 대한 응답으로, 캐나다에서 최고 연방 법원은 일시적으로 닫혀 자회사 타르 모래 사장 엑손 모빌 프로젝트를 제안하는 기후 변화에 근거합니다. “This is something which will clearly apply to every single oil-sands project that comes before environmental assessment of any kind,” said Sean Nixon, a lawyer for Ecojustice Canada. "이것은 무언가가 석유 - 모래 사장이 명확하게 프로젝트를 하나하나에 적용하기 전에는 어떤 종류의 환경 영향 평가"라고 숀 닉슨, 변호사에 대한 ecojustice 캐나다합니다. More encouragement: some high-level government officials recognize the danger of peak oil and may be contemplating action. 더 많은 격려 : 일부 하이 - 레벨 정부 관계자 석유와 첨단의 위험을 인식할 수있습니다 고민하고 행동합니다. British Foreign Secretary David Miliband wants his country to consider creating “a post-oil economy.” New York Governor David Paterson has spoken in detail about the imminence of peak oil and what government can do about it: invest in greater energy efficiency in the short term and new low-carbon energy sources in the medium to long term. 영국 외무 장관 데이비드 miliband 그의 나라를 원한다을 만들어보십시오 "포스트 - 석유 경제합니다."뉴욕 지사에 대한 자세한 내용은 절박 데이비드 패터슨 사데의 피크 오일과 정부의 할 수있는 일은 무엇 : 에너지 효율이 높은 투자의 짧은 계약 기간 및 새로운 낮은 - 탄소 에너지원의 매체로 장기적인합니다. Plug-in hybrid cars, for example, can get more than 100 miles per gallon — double that of today’s generation of hybrids. 플러그 - 재고 하이브리드 자동차, 예를 들면, 1 개 갤런 100 마일 이상의 수있습니다 - 더블의 오늘의 세대의 하이브리드합니다. And if the plug-in hybrids rely on electricity generated by solar, wind or other green energy sources, they fight climate change and peak oil at the same time. 그리고 만약에 의존 하이브리드의 플러그 -에 의해 생성된 전기 태양열, 풍력이나 기타 녹색 에너지 소스, 그들이 싸움을 동시에 기후 변화와 피크 오일합니다. Finally, activists in scores of towns and cities around the world are trying to prepare their communities for the transition to a post-oil economy. 마지막으로, 운동가 수십명의 마을과 도시에서 전 세계의 지역 사회에 대한 준비하려고하는 포스트 - 석유 경제로의 전환합니다. Rather than wait for national governments and multinational corporations to save them, these ordinary citizens are examining how their communities can produce their own energy, food, buildings and other essentials using local resources rather than materials that arrive from afar via oil-based transport. 전국 자치 단체와 다국적 기업 때까지 기다리는 대신에 저장하여,이 일반적인 시민들은 그들의 지역 사회를 생성할 수있습니다 자신의 에너지를 검토하는 방법, 음식, 건물 및 기타 필수 요소가 아닌 로컬 리소스를 사용하여 자료를 석유 - 기반 전송을 통해 멀리서에 도착합니다. “Economic relocalization will be one of the inevitable impacts of the end of cheap transportation fuels,” argues peak oil theorist Richard Heinberg. "경제 relocalization의 하나가 될 것이고 피할 수없는 교통 수단에 미치는 영향의 최종 싼 연료,"주장 피크 오일 이론가 리처드 heinberg합니다. In Britain this movement has taken the form of “transition towns,” which seek, in the words of organizer Rob Hopkins, “to design a conscious pathway down from the oil peak.” Drawing on the experience of his hometown of Totnes, in Devon, Hopkins has just published The Transition Handbook , which explains how other towns can also begin preparing for the post-oil future. 영국에서이 운동의 형태를 차지하게 "마이 그 레이션 마을,"를 탐색의 기간을 관리해 롭 홉킨스, "을 디자인하는 의식이 경로의 석유 피크에서 내려합니다."고향의 경험을 그리기에 totnes, 마드리드 , 존스 홉킨스 출판의 전환이 막 핸드북, 어느 다른 도시도를 시작하는 방법을 설명 포스트 - 오일 미래를 준비하고있습니다. Some of the transition movement’s ideas — printing local currency, forming solar buying clubs, building “cob” houses made of mud — may seem quaint, inconvenient or naïve. 마이 그 레이션의 일부 운동의 아이디어 - 인쇄 현지 통화로을 형성 태양 구입 클럽, 건물 "경단"주택 만들어진 진흙 - 보일 수있습니다 고풍스럽고, 불편하거나 naïve합니다. But nothing is more naïve than assuming that the endless oil that modern societies grew addicted to over the past fifty years will last forever. 그러나 아무것도 끝없는 석유 것이라고 생각하는 것보다 더 많은 naïve 현대 사회에 중독되어 성장은 지난 50 년간은 영원합니다. The day of reckoning appears imminent, and as Hopkins says, “it is better to plan for it than be taken by surprise.” 하루 응보가 나타납니다 임박, 그리고 존스 홉킨스는 "그것은이 계획을보다 더 나은가 기습을합니다." See More: 자세히보기 : Oil 석유 World News 월드 뉴스Have Your Say: We Must Imagine a Life Without Oil 당신의 말 : 우리는 석유하지 않고 삶을 상상할 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. One Response to “We Must Imagine a Life Without Oil” 한 반응을 "우리는 필요하지 않고 삶을 상상할 기름"
| Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브 |
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론 | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 최신 뉴스 토론 |
| 'Western Leaders Are War Criminals' '서양 지도자들은 전쟁 범죄자' Question For RINF Users: Do You Want a Forum? 질문을 rinf 사용자 : 공개 토론을 원하십니까? Chertoff Says Fingerprints Aren’t ‘Personal Data’ chertoff는 지문은 '개인 정보' The Bush team's Geneva hypocrisy 위선은 부시 팀이 제네바 What the world thinks of Bush and his war 부시 대통령과 그의 전쟁이 세상이 뭐라 Bush's disapproval worst of any president in 70 years 부시 대통령의 어떠한 대통령이 70 년간 최악의 비승인 A Million Palestinians Threatened with Starvation 기아로 100 만 팔레스타인 인 위협 Corporate America 기업의 미국 Brain-plug weapons could provide war crime immunity 뇌 - 플러그 무기를 전쟁 범죄 면책 특권이 제공 The legal evils of Guantanamo Bay 관타나모의 법적 폐해 Insects using plants as telephones 곤충의 공장으로 전화를 사용하여 Government authority is crossing a line 정부 당국은 선을 넘었 MEPs to keep audit of wage abuse secret 임금 감사 학대 비밀을 유지 meps Murdoch to buy New York rival 머독은 뉴욕 구매 라이벌 | Aldo 알도 commented on: 주석 : Brown wants tougher policy on cannabis 대마초 강하다 정책에 따라 원하는 브라운 April 30, 2008 -- I agree Simon, It does look like Gordon Brown would be better to legalise cannabis, it is after all used to relieve 19 diffrent medical conditions and a... 2008년 4월 30일 - 동의 사이먼, 그것은 더 좋을 고든 브라운처럼 대마초를 합법화가 19을 완화 이후의 모든 사용하여 서로 다른 의료 조건과 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 Aldo 알도 commented on: 주석 : Labour revolt over ID cards 노동 반란 이상 신분증 April 30, 2008 -- We need not worry about it anyway because Labour have been commiting political suicide for 11 years now… They won’t be in power after the next general... 2008년 4월 30일 - 우리가 걱정하지 않아도됩니다 어쨌든 정치적인 자살 때문에 11 년 동안 노동당은 지금 커밋… 그들은 권력에 의해 이후에 다음 일반적인 수없습니다 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 Poul Andreasen poul andreasen commented on: 주석 : We Must Imagine a Life Without Oil 우리가 상상하는 생활을해야합니다 석유 April 30, 2008 -- Very good abstract of current situation. 2008년 4월 30일 - 좋은 추상적인 현재의 상황을합니다. I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial... 덴마크에서 살 난 감사는, 어디 높은 에너지 세금 - 가스가 미국 $ 9 갤런 - 그리고 실질적인 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 Lucius Fieldon 루시 fieldon commented on: 주석 : Bush official forced to resign 부시 대통령 사임을 공식적인 강제로 April 30, 2008 -- She used her position to help the GOP get their candidates into office and that’s illegal. 2008년 4월 30일 - 그녀는 그녀의 위치를 사용에 도움이 공화당 후보 사무실을 얻게의 불법합니다. This story came out during the midterm elections, she... 중간 선거에서 나온이 이야기는, 그녀가 ... Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 lawrence Robertson 로렌스 로버트슨 commented on: 주석 : Bush Replaced REX84 With New Martial Law EO 부시 대통령에 새로운 계엄령 교체 에스페란토 rex84 April 30, 2008 -- America nor Israel will hit Iran, Its protected by Prophecy. 2008년 4월 30일 - 미국이나 이스라엘이 hit이란, 그 예언의 보호를받습니다. Persia is mentioned in Ezekiel 38–39 Protected by prophecy. 페르시아는 예언에 언급된 겔 38-39의 보호를받습니다. Rob 롭 Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신 |
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. |
Very good abstract of current situation. 추상적인 현재의 상황을 아주 좋아합니다.
I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial investments in alternative energy sources - 25% of our electricity comes from wind - makes us a little bit better off on the slope downhill from peak. 덴마크에서 살 난 감사는, 어디 높은 에너지 세금 - 가스가 미국 $ 9 갤런 - 그리고 실질적인 투자를 대체 에너지 소스 - 25 %의 전기 유래 바람 - 때문에 우리 내리막 경사에 조금 더 나았 에서 피크합니다. Let’s use the remaining oil wisely for the final transition away from fossil fuels. 현명하게 남아있는 석유를 사용하여 봅시다 마이 그 레이션 떨어져 화석 연료의 마지막 단계입니다.