RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Friday, May 30th, 2008 | الجمعة ، مايو 30th ، 2008 | 602 Users Browsing The Newswire 602 مستخدمين وكالة الانباء يتصفح | |
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار |
Unpaid tax ‘to be taken from banks’ الضرائب غير المدفوعه 'التى يتعين اتخاذها من البنوك Thursday, July 5th, 2007 الخميس ، الخامس من يوليو المقبل ، 2007 People who do not pay their tax bills could have the cash taken directly from their bank account under proposals unveiled by HM Revenue and Customs (HMRC). من الناس لا تدفع الضرائب التي يمكن ان يكون لها فواتير نقديه ماخوذه مباشرة من الحساب المصرفي في اطار المقترحات التي أعلنت عنها جلالة والايرادات الجمركيه (hmrc). In a consultation document looking at payments and debts, HMRC is also asking for views on whether it should be allowed to demand cash from the sale of land or property, including homes, if people do not pay up. في مشاورات وثيقة تبحث في المدفوعات والديون ، hmrc ايضا طالبا وجهات النظر حول ما اذا كان ينبغي السماح للمطالبة النقدية عن بيع الاراضي او الممتلكات ، بما في ذلك المنازل ، واذا كان الناس لا تدفع. HMRC can already seize moveable property and sell it to pay tax debts but currently has to get permission from a court to collect the money directly from a person’s bank account or to seize property like a person’s home. Hmrc يمكن بالفعل الاستيلاء على الممتلكات المنقولة وبيعها لتسديد الديون الضريبيه ولكن في الوقت الحاضر الحصول على اذن من المحكمه لجمع الاموال مباشرة من الحساب المصرفي لشخص ما او للاستيلاء على الممتلكات مثل منزل الشخص. The consultation document says: “Taxpayers who owe money to HMRC frequently have sufficient funds or assets to pay their debts, but choose to delay doing so. التشاور وثيقة من وثائق ويقول : "ندين من اموال دافعي الضرائب الى hmrc في كثير من الاحيان ما يكفي من الأموال أو الأصول لسداد ديونها ، ولكن اختر لتأخير القيام بذلك. HMRC currently lacks the full range of powers to ensure prompt payment.” Hmrc يفتقر حاليا الى مجموعة كاملة من السلطات لضمان السداد الفوري. " The report adds the additional powers “would ensure that taxpayers owing debts to HMRC cannot escape payment where they have sufficient funds to meet their debts”. ويضيف التقرير السلطات الاضافيه "من شأنه ان يكفل لدافعي الضرائب بسبب الديون hmrc الدفع لا يمكن ان يفلت عندما تكون لديها ما يكفي من الاموال لمواجهة ديونها". If agreed, the proposals would mean HMRC would have the right to freeze an amount equal to the outstanding debt within the bank account. اذا وافقت ، المقترحات تعني hmrc سيكون لها الحق في تجميد مبلغا مساويا لالديون غير المسدده ضمن حساب مصرفي. That sum would be paid over to HMRC after a specific period by the bank or building society if other attempts to collect the debt proved fruitless. هذا المبلغ من شأنه ان يدفع الى hmrc بعد فترة محددة من قبل المصرف او بناء المجتمع اذا كانت محاولات اخرى لتحصيل الدين ثبت باءت بالفشل. If the debtor owns land or buildings, HMRC could demand the tax bill is paid from the proceeds if the asset were sold. واذا كان للمدين وتملك الاراضي او المباني ، hmrc يمكن الطلب من قانون الضرائب تدفع من عائدات الاصول اذا كانت قد بيعت. Meanwhile, HMRC would continue to pursue the debt using other methods. وفي غضون ذلك ، hmrc سوف تواصل اتباع الدين باستخدام الاساليب الاخرى. There would be a right to appeal but the HMRC’s report said the large majority of the 200,000 court orders currently sought each year for unpaid tax are undefended. سيكون هناك حق في الاستئناف ولكن hmrc وقال تقرير للغالبية العظمى من 200000 اوامر المحكمه في الوقت الراهن سعت كل سنة الضريبه غير المدفوعه لغير محمي. The report also pledges the HMRC would take into account the effect action would have on the debtor’s ability to pay ordinary living expenses, in the same way a court would. التقرير ايضا وتتعهد hmrc من شأنه ان تأخذ في الاعتبار الاثر الذي من شأنه ان يكون العمل على قدرة المدين على دفع نفقات المعيشة العاديه ، في نفس المحكمه من شأنه ان يشكل باي حال من الاحوال. See More: انظر ايضا :Have Your Say: Unpaid tax ‘to be taken from banks’ قل كلمتك : الضرائب غير المدفوعه 'التى يتعين اتخاذها من البنوك Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات. Or discuss this report in our our new forums أو مناقشة هذا التقرير الجديد فى المنتديات RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback This entry was posted on Thursday, July 5th, 2007 at 7:34 am and is filed under هذا الدخول على الشبكه في يوم الخميس ، الخامس من يوليو المقبل ، 2007 في 7:34 صباحا ويقدم في اطار Business News اخبار الأعمال , ، Breaking News آخر الأخبار . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص. | Translations ترجمات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه Related News اخبار ذات صلة
Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق Latest Headlines احدث العناوين
More أكثر Breaking News آخر الأخبار Archive ارشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. News Forum اخبار المنتدى |