Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
Forum
Dernières nouvelles
RINF Forum
Translate: Traduire: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

The Wall Street crisis and the failure of American capitalism La crise de Wall Street et l'échec du capitalisme américain

Wednesday, September 17th, 2008 Mercredi, 17ème Septembre, 2008

By Par Barry Grey Barry Grey | The end of Lehman Brothers and Merrill Lynch, two of the largest Wall Street investment banks, one week after the government takeover of the mortgage finance giants Fannie Mae and Freddie Mac, marks a new stage in the convulsive crisis of American capitalism. | La fin de Lehman Brothers et Merrill Lynch, deux des plus importantes de Wall Street les banques d'investissement, une semaine après que le gouvernement prise en charge des géants financement hypothécaire Fannie Mae et Freddie Mac, marque une nouvelle étape dans la crise convulsive de capitalisme américain.

On Monday, global markets fell sharply in a sign of mounting panic and doubt over the stability of the entire US banking system. Le lundi, les marchés mondiaux ont chuté dans un montage signe de panique et le doute sur la stabilité de l'ensemble du système bancaire US. Throughout Europe stock markets plunged by as much as 4 percent. Dans toute l'Europe, les marchés boursiers ont plongé de près de 4 pour cent.

The fall on Wall Street was even steeper, with the Dow Jones Industrial Average losing 504 points, or 4.42 percent. La chute de Wall Street est encore plus raide, avec le Dow Jones Industrial Average perdre 504 points, ou 4,42 pour cent. There is every indication that the sell-off will intensify, with the full implications of the collapse of the two Wall Street banks as yet far from clear. Il est tout indique que la cession va s'intensifier, avec toutes les implications de l'effondrement des deux banques de Wall Street encore loin d'être claire.

The immediate concern is the fate of American International Group (AIG), the world’s largest insurance company, and Washington Mutual, the largest savings and loan bank in the US, both of which are teetering on bankruptcy. La préoccupation immédiate est le sort de American International Group (AIG), la plus grande compagnie d'assurance, et Washington Mutual, la plus importante d'épargne et de crédit bancaire aux États-Unis, qui sont tous deux bascule sur la faillite.

The sudden demise of Lehman Brothers and Merrill Lynch has removed a huge amount of liquidity from the economy, as paper values built up over decades of speculation come crashing down. La disparition soudaine de Lehman Brothers et Merrill Lynch a retiré une énorme quantité de liquidité de l'économie, que le papier valeurs construit au fil des décennies de spéculation viennent s'écraser. This is capital that is needed to finance business operations, and its elimination will inevitably depress economic activity, fueling unemployment and recession, further undermining home prices and consumer spending, and further weakening the balance sheets of already financially shaken banks. C'est le capital qui est nécessaire pour financer les activités des entreprises, et son élimination sera inévitablement déprimer l'activité économique, alimente le chômage et la récession, sapant davantage les prix des maisons et des dépenses de consommation, et affaiblir davantage le bilan déjà ébranlé financièrement les banques.

A sea change is unfolding in the US and world economy that portends a catastrophe of dimensions not seen since the Great Depression of the 1930s. Un changement radical se déroule aux États-Unis et l'économie mondiale qui augure une catastrophe de dimensions sans précédent depuis la Grande Dépression des années 1930.

The fall of icons of American capitalism such as 158-year-old Lehman Brothers and 94-year-old Merrill Lynch can only lead to the further discrediting of the “free market” ideology of the US ruling elite, as well as its political and economic system. La chute des icônes du capitalisme américain comme les 158-year-old Lehman Brothers et 94 ans, Merrill Lynch ne peut que conduire à la poursuite de discréditer le "marché libre" idéologie de l'élite dirigeante des États-Unis, ainsi que sa politique et système économique. The spectacle of giants of capitalism drowning in debt piled up over decades of reckless speculation must inevitably discredit the social class—the American capitalist class—which is responsible for the debacle. Le spectacle de géants du capitalisme noyade dans la dette empilés au fil des décennies de spéculation inconsidérée doit inévitablement discréditer la classe sociale-la classe capitaliste américaine, qui est responsable de la débâcle.

The bromides that have been uttered by the official spokesmen for the government, the media, Wall Street and the political parties over the past year of mounting financial crisis have lost all credibility. Les bromures qui ont été prononcées par le porte-parole officiel pour le gouvernement, les médias, Wall Street et les partis politiques au cours de la dernière année de montage crise financière ont perdu toute crédibilité. The assurances that the latest government bailout will stabilize the situation, that the US banking system is “fundamentally sound,” that the housing and credit markets are about to “turn the corner,” etc., reassure no one. Les assurances que le dernier gouvernement de sauvetage se stabilisera la situation, que les États-Unis système bancaire est fondamentalement bonne, que le logement et les marchés du crédit sont sur le point de "tourner le coin", etc, pas un rassurer.

On Monday, President Bush mouthed such phrases in a brief White House appearance. Le lundi, le président Bush en bouche ces phrases dans une brève apparition Maison Blanche. Treasury Secretary Henry Paulson at a White House press conference evaded questions about who was responsible for the financial disaster and instead declared that he was “focused on the future.” Secrétaire au Trésor Henry Paulson à la Maison Blanche une conférence de presse éludé des questions sur qui était responsable de la catastrophe financière et la place a déclaré qu'il était "axé sur l'avenir."

The presidential candidates, Republican John McCain and Democrat Barack Obama, made perfunctory statements that were remarkable only for their brevity and vacuity. Les candidats à l'élection présidentielle, le républicain John McCain et le démocrate Barack Obama, a fait des déclarations de pure forme qui ont été remarquables pour leur brièveté et de la vacuité. What is widely acknowledged, even in ruling class circles, as the greatest financial crisis since the Great Depression is unfolding in the midst of a presidential election. Ce qui est largement reconnu, même dans les cercles classe dirigeante, comme la plus grande crise financière depuis la Grande Dépression se déroule au milieu d'une élection présidentielle. But it barely rates a mention by either the Republican or Democratic candidate. Mais ce taux à peine une mention, ni par les républicains candidat ou démocratique.

Both parties and their candidates tip toe around a financial scandal of world historic proportions because they are equally implicated. Les deux parties et leurs candidats orteil pointe autour d'un scandale financier du monde historique, car ils sont également impliqués. They are both bound hand and foot to Wall Street and single-mindedly dedicated to the defense of American capitalism. Ils sont tous les deux pieds et poings liés à Wall Street et un seul esprit dédié à la défense du capitalisme américain.

McCain issued a statement demanding “reform” in Washington and on Wall Street and pledging to bring “accountability” to Wall Street. McCain a publié une déclaration exigeant la «réforme» à Washington et à Wall Street et en s'engageant à apporter "responsabilité" à Wall Street. This from a multi-millionaire whose campaign is being run by a bevy of lobbyists for Wall Street and other sections of big business. Ce formulaire multi-millionnaire dont la campagne est gérée par un bevy des lobbyistes pour Wall Street et dans les autres parties des grandes entreprises.

His Democratic counterpart, Barack Obama, issued a predictably mealy-mouthed statement complaining that “too many folks in Washington and on Wall Street weren’t minding the store.” While attempting to pin the blame for the crisis entirely on the Bush administration—ignoring the “free market,” deregulatory policies of Democrats Jimmy Carter and Bill Clinton—he offered a mutual amnesty between himself and McCain, saying, “I certainly don’t fault Senator McCain for these problems…” Son homologue démocrate, Barack Obama, a publié un prévisible farineux bouche-déclaration se plaindre que "trop de gens à Washington et à Wall Street n'étaient pas de garde le magasin." En tentant de cerner la responsabilité de la crise entièrement de l'administration Bush-fi le "marché libre", les politiques de déréglementation des démocrates Jimmy Carter et Bill Clinton-, il a offert une amnistie mutuelle entre lui-même et McCain, en disant: "Je n'ai certainement pas faute sénateur McCain à ces problèmes…"

These events are signposts in the historic failure of American and world capitalism. Ces événements sont des repères dans l'échec historique de l'Amérique et le monde du capitalisme. For the working class, they mean a rapid growth of unemployment, poverty, homelessness and social misery. Pour la classe ouvrière, ils signifient une croissance rapide du chômage, la pauvreté, d'itinérance et de la misère sociale. The government, Wall Street and both political parties will seek to place the burden for the consequences of their own greed and incompetence squarely on the backs of working people. Le gouvernement, Wall Street et les deux partis politiques cherchent à placer le fardeau des conséquences de leur propre cupidité et l'incompétence carrément sur le dos des travailleurs.

The collapse is devastating ever wider layers of the population, including those who have worked on Wall Street and received some of the financial benefits of the speculative boom. L'effondrement est encore plus dévastateur couches de la population, y compris ceux qui ont travaillé à Wall Street et a reçu certains des avantages financiers du boom spéculatif. Some 26,000 Lehman employees are not only out of a job, with few prospects of finding similar employment elsewhere, but as owners of 25 percent of the company’s stock they have lost a combined $10 billion, wiping out their savings and retirement funds. 26000 Lehman Certains employés ne sont pas seulement sur un emploi, avec peu de perspectives de trouver un emploi similaire ailleurs, mais en tant que propriétaires de 25 pour cent de la société d'achat d'actions ont perdu un combiné 10 milliards de dollars, anéantissant leur épargne et les fonds de pension.

Tens of thousands of employees at Merrill Lynch and Bank of America will lose their jobs in the merger of the two firms, adding to the 110,000 jobs slashed in the US financial services industry over the past year. Des dizaines de milliers d'employés chez Merrill Lynch et Bank of America vont perdre leur emploi à la fusion des deux entreprises, en ajoutant à la réduit 110000 emplois aux États-Unis secteur des services financiers au cours de la dernière année.

The broader implications of the mounting financial crisis were signaled by Hewlett-Packard’s announcement Monday that it was cutting 25,000 jobs. Les implications plus larges de la crise financière de montage ont été signalées par Hewlett-Packard annonce lundi que c'était la coupe 25000 emplois.

Many of those who precipitated this economic disaster, on the other hand, will profit handsomely from the debris they have left behind. Beaucoup de ceux qui ont précipité cette catastrophe économique, d'autre part, portent profit des débris qu'ils ont laissé derrière eux. Hedge funds and other short-sellers, who bet on the collapse of corporations, are even now speculating furiously on the demise of the remaining Wall Street firms, Morgan Stanley and Goldman Sachs, as well as big commercial banks such as Bank of America. Les hedge funds et d'autres court-vendeurs, qui parie sur l'effondrement des sociétés, sont même furieusement maintenant spéculer sur la disparition des autres entreprises de Wall Street, Morgan Stanley et Goldman Sachs, ainsi que les grandes banques commerciales telles que Bank of America.

William Gross of the nation’s largest bond fund, Pimco, took in $1.7 billion last week by betting on—and publicly agitating for—a government takeover of Fannie Mae and Freddie Mac. William brut de la nation le plus important fonds d'obligations, Pimco, en a pris 1,7 milliards $ la semaine dernière en pariant sur-public et d'agitation pour un gouvernement-prise de Fannie Mae et Freddie Mac.

The emergency talks over the weekend, involving the heads of the major commercial and investment banks and led by Treasury Secretary Paulson and top Federal Reserve officials, centered on rescuing Merrill Lynch and orchestrating an orderly liquidation of Lehman. Les pourparlers d'urgence pendant le week-end, impliquant les chefs des principaux commerciales et les banques d'investissement et dirigé par le secrétaire au Trésor Paulson et haut fonctionnaires de la Réserve fédérale, centrée sur le sauvetage de Merrill Lynch et d'orchestrer une liquidation en règle de Lehman. Under pressure from Paulson and the Fed, Merrill agreed to sell itself to Bank of America, the largest consumer commercial bank in the US. Sous la pression de Paulson et la Fed, Merrill a accepté de vendre elle-même à la Banque d'Amérique, le plus grand consommateur des banques commerciales aux États-Unis.

At the same time, there were frantic negotiations over the fate of AIG, which faces bankruptcy unless it can raise tens of billions of dollars in capital. Dans le même temps, il y avait frénétique négociations sur le sort de l'AIG, qui fait face à la faillite, sauf s'il peut soulever des dizaines de milliards de dollars de capital. When US markets opened Monday, AIG was asking for emergency loans from the Fed to stave off collapse. Lorsque les marchés américains ouverte du lundi, l'AIG a été demandé pour les prêts d'urgence de la Fed pour éviter l'effondrement.

A failure of AIG threatens to bring down the entire credit system both in the US and internationally, because the company holds a large stake in the multi-trillion-dollar, unregulated market in so-called “credit default swaps.” AIG has sold CDS contracts to banks, hedge funds and big investors all over the world, under which it guarantees the mortgage-backed debt of a wide range of companies in the event that they default. Un échec de l'AIG menace de faire tomber l'ensemble du système de crédit aux États-Unis et internationalement, parce que la société détient un grand intérêt dans le multi-billion-dollar, marché non réglementé dans ce qu'on appelle les «credit default swaps». AIG a vendu CDS contrats aux banques, les hedge funds et de grands investisseurs du monde entier, aux termes duquel elle garantit la adossés à la dette d'un large éventail de sociétés dans le cas où ils défaut. If AIG should go under, the value of the debt which it insures would fall to an unknown level, destabilizing the credit markets and threatening a chain reaction of defaults and bankruptcies. Si l'AIG devrait passer sous la valeur de la dette qu'il assure tomberait à un niveau inconnu, déstabilisant les marchés du crédit et de menacer une réaction en chaîne de valeurs par défaut et des faillites.

The events of the past two weeks demonstrate that the American financial aristocracy is plunging the entire country into bankruptcy. Les événements des deux dernières semaines montrent que l'aristocratie financière américaine est de plonger tout le pays en faillite. These events are themselves climatic moments in a protracted process. Ces événements climatiques sont eux-mêmes moments d'un long processus.

For three decades, the “free market” has been elevated to the status of a secular religion in the US, with the capitalist market as its god and socialism as its devil. Pendant trois décennies, le "marché libre" a été élevé au statut de la religion laïque des États-Unis, avec le marché capitaliste comme son Dieu et le socialisme comme son diable. This period, under both Republican and Democratic administrations, has seen the wholesale dismantling of the productive base of the US economy, at the cost of millions of jobs and the living standards of the American working class. Cette période, à la fois républicaine et démocratique des administrations, a vu le démantèlement de gros de la base productive de l'économie américaine, au prix de millions d'emplois et le niveau de vie de la classe ouvrière américaine.

In the name of the supposed infallibility of the market, the operations of big business have been deregulated, removing all legal restraints on corporate profit-making and fueling the accumulation of ever more obscene levels of wealth in the hands of a financial oligarchy. Au nom de la prétendue infaillibilité du marché, les opérations des grandes entreprises ont été déréglementés, en supprimant toutes les restrictions juridiques sur la gestion des entreprises à but lucratif et alimente l'accumulation de plus en plus obscène niveaux de richesse dans les mains d'une oligarchie financière. A vast process of social plunder has occurred, in which the wealth of the country has been redistributed from the bottom to the very top. Un vaste processus de transformation sociale pillage a eu lieu, dans lequel la richesse du pays a été redistribuées du bas vers le plus haut niveau.

The scrapping of huge sections of industry and the immense growth of social inequality are the hallmarks of the historic decline of American capitalism. La démolition de grandes sections de l'industrie et l'immense croissance des inégalités sociales sont la marque du déclin historique de capitalisme américain. At the heart of this decay is the separation of the process of personal enrichment of the ruling elite from the material process of production. Au cœur de cette dégradation est la séparation du processus d'enrichissement personnel de l'élite dirigeante du matériel processus de production.

The United States has become the world leader not in manufacturing technology or industrial power, but in financial speculation and parasitism. Les États-Unis est devenu le leader mondial dans le secteur manufacturier pas la technologie ou puissance industrielle, mais dans la spéculation financière et de parasitisme. As Floyd Norris, the economics columnist of the New York Times , put it on Friday, “During recent years, Lehman—along with many competitors—went on a borrowing binge to buy assets with as little money down as possible.” Comme Floyd Norris, l'économie chroniqueur du New York Times, a dit le vendredi, "Au cours des dernières années, Lehman-ainsi que de nombreux concurrents-a un emprunt pour acheter l'hyperphagie actifs avec le peu d'argent vers le bas que possible."

By its very nature, the parasitism of American capitalism has generated corruption and criminality on an unprecedented scale. Par sa nature même, le parasitisme du capitalisme américain a généré la corruption et la criminalité sur une échelle sans précédent. Wall Street CEOs have awarded themselves tens of millions and even billions in compensation, in an utterly irrational and socially destructive squandering of social resources for the benefit of private greed. Wall Street chefs d'entreprise eux-mêmes ont passé des dizaines de millions et même des milliards en compensation, dans un tout à fait irrationnelle et socialement destructeur gaspillage de ressources sociales pour le bénéfice privé de la cupidité.

At the end of 2007, for example, the Lehman board awarded CEO Richard S. Fuld a compensation package worth more than $40 million. À la fin de 2007, par exemple, le conseil attribué Lehman chef de la direction Richard S. Fuld une rémunération une valeur de plus de 40 millions de dollars. According to Reda Associates, he can expect to collect $63.3 million if he is terminated. Selon Reda Associates, il peut s'attendre à recueillir 63,3 millions $ s'il est résilié. In 2004, he paid $13.75 million for an ocean-front home in Jupiter Island, Florida, adding to his other properties, including a home in Sun Valley, Idaho. En 2004, il a versé 13,75 millions de dollars pour un front de mer dans la maison de Jupiter Island, en Floride, en ajoutant à ses autres propriétés, y compris une maison de Sun Valley, Idaho.

Joe Gregory, a former president of Lehman, used to travel to work in a helicopter. Joe Gregory, un ancien président de Lehman, utilisé pour se rendre au travail dans un hélicoptère. He recently put his 9,500-square-foot ocean-front home in Bridgehampton, New York on the market for $32.5 million. Il a récemment mis son 9500-pieds carrés océan-devant la maison dans Bridgehampton, New York sur le marché pour un montant de $ 32,5 millions.

The Financial Times recently reported that compensation for major executives of the seven largest US banks totaled $95 billion over the past three years, even as the banks recorded $500 billion in losses. Le Financial Times a récemment rapporté que l'indemnisation pour les principaux dirigeants des sept plus grandes banques américaines ont totalisé 95 milliards de dollars au cours des trois dernières années, alors même que les banques enregistré 500 milliards de dollars de pertes.

The question of precisely who and what is to blame for the greatest economic disaster in more than three quarters of a century is something that will not and cannot be raised by any section of the political or media establishment. La question de précision et qui de ce qui est à blâmer pour le plus grand désastre économique en plus des trois quarts de siècle, c'est ce qui va pas et ne peut pas être soulevée par une partie de la politique ou des médias établissement.

Since the eruption of the current crisis, there have no been serious congressional hearings, no public investigations, no attempt to hold anyone accountable. Depuis le déclenchement de la crise actuelle, il n'ont pas été graves audiences du Congrès, pas d'enquêtes, aucune tentative de tenir responsable quiconque. Massive government interventions into the supposedly sacrosanct precincts of the “free market,” for the purpose of bailing out giant Wall Street firms, including the biggest government takeover of corporate entities in US history, have been carried out without any public debate or significant opposition from either political party. Massive interventions publiques dans la soi-disant sacro-sainte enceinte de la «libre marché», dans le but d'acculer les géants de Wall Street entreprises, y compris la plus grande prise de gouvernement d'entreprise des entités dans l'histoire américaine, ont été effectués sans débat public ou une opposition importante de ou l'autre parti politique. This, while millions of Americans are losing their homes and their jobs as a result of predatory corporate practices! Ce, alors que des millions d'Américains sont en train de perdre leur maison et leur emploi par suite de pratiques d'éviction des entreprises!

Certain conclusions must be drawn from the crisis of the American economic and political system. Certaines conclusions doivent être tirées de la crise de l'American système économique et politique. There is no solution within the framework of the profit system. Il n'existe pas de solution dans le cadre du système de profit. What is needed is a socialist program that places the needs of the people before the profits and personal fortunes of the ruling elite. Ce qu'il faut, c'est un programme socialiste qui place les besoins de la population avant les profits et les fortunes personnelles de l'élite dirigeante.

The entire financial system must be taken out of private hands and nationalized in the form of a public utility under the democratic control of the working class, with provisions taken to safeguard the holdings of small depositors and share-holders. L'ensemble du système financier doivent être prises de mains du secteur privé et nationalisé sous la forme d'un service d'utilité publique sous le contrôle démocratique de la classe ouvrière, avec des dispositions prises pour sauvegarder les exploitations de petits épargnants et actionnaires. It must be subordinated to the social needs of the people and dedicated to developing and expanding the productive forces in order to eliminate poverty and unemployment and vastly improve the living standards and cultural level of the entire population. Il doit être subordonné aux besoins sociaux du peuple et ont pour mission de développer et de développer les forces productives en vue d'éliminer la pauvreté et le chômage et améliorer considérablement le niveau de vie et niveau culturel de l'ensemble de la population.

Those who are responsible for the economic catastrophe must be called to account. Ceux qui sont responsables de la catastrophe économique doit être appelé à rendre des comptes. Criminal investigations should be undertaken with appropriate sanctions for those who have plundered the social wealth. Les enquêtes criminelles devrait être entrepris avec des sanctions appropriées pour ceux qui ont pillé la richesse sociale. A full public accounting should be made of the hundreds of billions that have been diverted to private bank accounts through fraud and criminality. Une comptabilité publique devrait être fait des centaines de milliards qui ont été détournés à des comptes bancaires par la fraude et la criminalité. Such gains should be seized and used for the public good. Ces gains devraient être saisies et utilisées pour le bien public.

The only social force that can carry this out is the working class. La seule force sociale qui peut ce faire est la classe ouvrière. It requires a clean break with the Democratic Party and the two-party system and the mobilization of the immense social power of the working class in its own party, on the basis of a revolutionary socialist program. Il exige une rupture nette avec le Parti démocratique et les deux-système de parti unique et la mobilisation de l'immense pouvoir social de la classe ouvrière dans son propre parti, sur la base d'un programme socialiste révolutionnaire.

This is the program fought for by the Socialist Equality Party. C'est le programme combattu par le Parti Égalité socialiste.


Have Your Say: The Wall Street crisis and the failure of American capitalism Have Your Say: The Wall Street crise et l'échec du capitalisme américain
Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster .
Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici .

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack


Related News Articles
This entry was posted on Wednesday, September 17th, 2008 at 1:55 am and is filed under Cet article a été publié le mercredi, Septembre 17, 2008 à 1:55 am et est classé dans Business News Business News . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Mortgage Strike, anyone...? Hypothèques Strike, tout le monde ...? Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:17 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 02:17 PM

The End Of Capitalism Is Nigh………. La fin du capitalisme est Nigh………. Last post by Nostalgia @ 02:07 PM Dernier message par la nostalgie @ 02:07 PM

London Stock Exchange failure floors share price rally Bourse de Londres échec étages cours de l'action rallye Last post by Unregistered @ 01:56 PM Dernier message par Visiteur @ 01:56 PM

SEC plans measures against short-selling SEC plans de mesures contre les courts-vente Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:26 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 01:26 PM

Olmert pronounces Greater Israel dead Olmert prononce Grand Israël morts Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:36 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 10:36 AM

UK unemployment total rises again; 81,000 Royaume-Uni de chômage total augmente de nouveau; 81.000 Last post by Unregistered @ 10:21 AM Dernier message par Visiteur @ 10:21 AM

Lloyds TSB & HBOS in Merger Talks.... Lloyds TSB et HBOS dans concentrations entretiens .... Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:15 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 09:15 AM

FDA Insists Toxic Sex Hormone and Plastics Chemical BPA, Good for Babies FDA insiste toxiques des hormones sexuelles et du plastique chimique bpa, bon pour les bébés Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:22 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 08:22 AM

Killings of Afghan civilians sharply up, UN says Les meurtres de civils afghans fortement, dit l'ONU Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:18 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 08:18 AM

City braced for another rough ride Ville sont arc-boutés à un autre mal, Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:10 AM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 08:10 AM

Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers Sujets

Forum

Network This Report Ce rapport réseau

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Derniers titres

RINF Publicité Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
Playing with the Constitution Jouer avec la Constitution

UK activist faces 12 year sentence after RNC protests Royaume-Uni doit faire face activiste 12 ans de prison après des protestations RNC

September 20th: Stop The War Coalition Demonstration in Manchester 20ème Septembre: Stop the War Coalition de démonstration à Manchester

What You Can Do to Put Bush and Cheney Behind Bars Ce que vous pouvez faire pour mettre Bush et Cheney derrière les barreaux

Remembering 9/11 and Moving Forward Remembering 9 / 11 et perspectives d'avenir

BNP accounts don’t add up BNP comptes ne se cumulent pas

Blizzard of Lies Blizzard of Lies

Coca-Cola to Phase Out Toxic Sodium Benzoate in the UK Coca-Cola à la phase Out toxiques benzoate de sodium au Royaume-Uni

Conference To Shape Plans For Obtaining Prosecutions Of High-Level US War Criminals Conférence à la forme des plans pour l'obtention de poursuites de haut niveau des criminels de guerre des États-Unis

Record Corporate Bailout Reveals the Bankruptcy of American Capitalism Record de sauvetage d'entreprise révèle la faillite du capitalisme américain

Jon Jon commented on: des commentaires sur:
151 Congressmen Profit From War 151 congressistes profitent de la guerre
One should also look at who voted for and agains profiteering from the War in Iraq. Il convient de créer à qui ont voté pour et contre les profits de la guerre en Iraq. Notice only those from the... Avis seulement ceux de la ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

V V commented on: des commentaires sur:
Playing with the Constitution Jouer avec la Constitution
Hi fsilber, I would like nothing better than for America to get back on its feet. Fsilber Salut, je voudrais rien de mieux que pour l'Amérique à se remettre sur ses pieds. No I don’t think Obama is... Non Je ne pense pas que Obama est ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Mad Boffins Clone Mad Boffins clone commented on: des commentaires sur:
Why can’t energy firms pick up the bill? Pourquoi ne puis-entreprises énergie ramasser le projet de loi?
TO Stop being exploited over oil - read this:- Coal is fossilised bio material,... Pour arrêter l'exploitation du pétrole - lire ceci: - Le charbon est fossilisés matériel bio, ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Gun Boat Grass Canonnière herbe commented on: des commentaires sur:
War in Georgia: The Israeli connection Guerre en Géorgie: Le retrait israélien de connexion
Here is how low the current Israeli Misleader ship will go - they try and stop men feeding... Voici comment le faible israélien actuel Misleader navire aller - et ils essaient d'alimentation arrêter les hommes ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Royaume-Uni, États-Unis, l'Europe

WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Peau de mauvaise herbe de cannabis marijuana forum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative-Energy - Énergie alternative Art Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush Censorship La censure CIA Climate-Change Changement climatique - Cover-Up Cults Cultes Culture Database-State Base de données-État David-Hicks - David Hicks David-Ray-Griffin - David Ray Griffin - Debt La dette Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation Entertainment Environmental News Environmental News EU UE False-Flag Faux-Drapeau FBI Fraud Fraude Free-Speech Free-Discours Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health-News Santé-News History Histoire ID-Cards Cartes d'identité Internet Iran Iraq Israel Israël John McCain John McCain Law Droit Marches Media News De presse MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - New World Order Nouvel ordre mondial NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police-State La police d'État Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Science & Technology News Science & Technology News Secrecy Le secret Security De sécurité Slavery L'esclavage Space Sports Spy Spying Espionnage Stephen-Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony-Blair Tony Blair - Torture La torture TV UK-News Royaume-Uni-News UN ONU USA- États-Unis - USA-News États-Unis-News Video Vidéo Voting Vote war guerre War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités Warfare White-House Wolfowitz World-News Monde-News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum