RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Saturday, June 28th, 2008 2008년 6월 28일 (토)
rinf 공개 토론
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

The Big Outcome of the ’60s: The Triumph of Capitalism 큰 결과를 60 년대 : 자본주의의 승리

Saturday, June 28th, 2008 2008년 6월 28일 (토)

By 에 의해 Slavoj Zizek slavoj zizek | In 1968 Paris, one of the best-known graffiti messages on the city’s walls was “Structures do not walk on the streets!” In other words, the massive student and workers demonstrations of ‘68 could not be explained in the terms of structuralism, as determined by the structural changes in society, as in Saussurean structuralism. | 1968 년 파리, 중 하나를 최고의 - 알려진 낙서 메시지가이 도시의 벽을는 "구조를 걷지 않는 거리에서!"즉, '68 대규모 시위 학생과 노동자의 조건에서 설명하지 못했습니다 구조주의에로의 사회 구조적인 변화에 의해 결정됩니다에서와 같이 saussurean 구조주의합니다. French psychoanalyst Jacques Lacan’s response was that this, precisely, is what happened in ‘68: structures did descend onto the streets. 프랑스어 분석학 자크는 lacan의 응답이 정확하게, 사이에 무슨 일이 있었는 '68 : 구조를 방면의 거리 하강합니다. The visible explosive events on the streets were, ultimately, the result of a structural imbalance. 길거리에서 보이는 폭발 사건은, 궁극적으로, 구조적인 불균형의 결과를합니다.

There are good reasons for Lacan’s skeptical view. 이 문서가 적용되는가 좋은 이유를 lacan의 회의적합니다. As French scholars Luc Boltanski and Eve Chiapello noted in 1999’s The New Spirit of Capitalism , from the ’70s onward, a new form of capitalism emerged. 프랑스 학자로 1999 년 뤽 boltanski과 이브가 적어 chiapello 자본주의의 새로운 정신에서 70 년대 이후, 새로운 형태의 자본주의 출현합니다.

Capitalism abandoned the hierarchical Fordist structure of the production process — which, named after auto maker Henry Ford, enforced a hierarchical and centralized chain of command — and developed a network-based form of organization that accounted for employee initiative and autonomy in the workplace. 버려진 자본주의 생산 과정의 계층 구조를 fordist - 어떤 이름을 딴 자동차 제조 회사 헨리 포드, 계층 구조와 중앙 집중화된 일련의 명령을 시행 - 그리고 발달의 네트워크 - 기반 형태의 조직을 차지하는 직장에 대한 직원의 구상과 자치합니다. As a result, we get networks with a multitude of participants, organizing work in teams or by projects, intent on customer satisfaction and public welfare, or worrying about ecology. 그 결과로 우리가 다수의 네트워크에 참여하거나 팀 조직에서 작동 프로젝트, 의도를 고객의 만족도와 공공 복지, 또는 생태 걱정합니다.

In this way, capitalism usurped the left’s rhetoric of worker self-management, turning it from an anti-capitalist slogan to a capitalist one. 이러한 방식으로 자본주의의 왼쪽 가가 강탈한 작업자의 수사 자기 - 관리, 선회 방지 - 자본주의의 슬로건에서 그것을 자본주의의 하나. It was Socialism that was conservative, hierarchic and administrative. 그것은 사회주의가 보수적이고, 계층 구조와 행정합니다.

The anti-capitalist protests of the ’60s supplemented the traditional critique of socioeconomic exploitation with a new cultural critique: alienation of everyday life, commodification of consumption, inauthenticity of a mass society in which we “wear masks” and suffer sexual and other oppressions. - 자본주의의 반대 시위가 60 년대의 전통적인 비판을 보충 사회 경제적 착취를 새 문화 비평 : 소외의 일상 생활, 상품화의 소비, inauthenticity의 질량을 사회에 우리 "마스크"과 고통을 성적과 다른 억압합니다.

The new capitalism triumphantly appropriated this anti-hierarchical rhetoric of ‘68, presenting itself as a successful libertarian revolt against the oppressive social organizations of corporate capitalism and “really existing” socialism. 새로운 자본주의의 승리 충당이 불법 수사 '68 - 계층 구조, 발표 그 자체를 반대하는 반란을 성공적으로 자유 주의적 자본주의와 억압 사회 단체의 기업 "정말 기존의"사회주의합니다. This new libertarian spirit is epitomized by dressed-down “cool” capitalists such as Microsoft’s Bill Gates and the founders of Ben & Jerry’s ice cream. 이 새로운 자유 주의적 정신은 옷을 입고 - 아래로 epitomized "근사하다"자본가와 같은 마이크로 소프트의 빌 게이츠와 창업자의 벤 & 제리의 아이스크림합니다.

What survived of the sexual liberation of the ’60s was the tolerant hedonism readily incorporated into our hegemonic ideology. 60 년대의 생존에 어떤 성적 해방 관용 쾌락주의는 우리의 패권주의 이데올로기를 쉽게 통합합니다. Today, sexual enjoyment is not only permitted, it is ordained — individuals feel guilty if they are not able to enjoy it. 오늘, 성적 쾌락은 허용뿐 아니라, 그것은 안수 - 개인 죄책감을 즐길 수없는 경우 그들은 그것합니다. The drive to radical forms of enjoyment (through sexual experiments and drugs or other trance-inducing means) arose at a precise political moment: when “the spirit of ‘68″ had exhausted its political potential. 에 드라이브를 즐기는 형태의 과격한 (성적 실험을 통해 약물 또는 다른 트랜스 - 유도 수단) 발생을 정확하게 정치적인 순간 : 때 "의 정신을 '68"는 정치적인 잠재력을 소모합니다.

At this critical point in the mid-’70s, we witnessed a direct, brutal push-toward-the-Real, which assumed three main forms: first, the search for extreme forms of sexual enjoyment; second, the turn toward the Real of an inner experience (Oriental mysticism); and, finally, the rise of leftist political terrorism (Red Army Faction in Germany, Red Brigades in Italy, etc.). - 70 년대 중반에이 중요 지점에, 우리에 대한 직접 목격, 브루털 밀어 넣기 - 향한 - - 레알은 어떤 추정 3 개의 주요 양식 : 첫째로, 극단적인 형태의 성적 쾌락을 찾기위한; 둘째, 실제의 방향으로 설정 내부 경험 (동양 신비주의 '); 그리고, 마지막으로, 정치적인 테러 좌파의 대두 (붉은 군대 파벌는 독일, 붉은 여단에서 이탈리아, 등등).

Leftist political terror operated under the belief that, in an epoch in which the masses are totally immersed in capitalist ideological sleep, the standard critique of ideology is no longer operative. 좌파 정치적인 테러 신념 아래의 운영, 대중의 시대에 자본주의의 이데올로기에서 수면은 완전히 immersed, 표준 비판의 이데올로기는 더 이상 작동합니다. Only a resort to the raw Real of direct violence could awaken them. 불과 리조트에 직접적으로 폭력의 원시 진짜 그들이 깨웠어요.

What these three options share is the withdrawal from concrete socio-political engagement, and we feel the consequences of this withdrawal from engagement today. 이러한 세 가지 옵션을 어떻게 탈퇴 점유율은 구체적인 사회 - 정치적인 포용, 그리고 그 결과로 우리가 느끼는 오늘 포용이 탈퇴합니다.

Autumn 2005’s suburb riots in France saw thousands of cars burning and a major outburst of public violence. 2005 가을호 차량의 교외 폭동이 프랑스에서 레코딩을 본 수천명의 주요 폭발의 공적 폭력을합니다. But what struck the eye was the absence of any positive utopian vision among protesters. 하지만 뭐, 삼진 '눈'은 긍정적인 공상 비전의 부재 중 어떤 항의합니다. If May ‘68 was a revolt with a utopian vision, the 2005 revolt was an outburst with no pretense to vision. '68 월 공상으로 반란 경우는 비전, 2005 년 반란는 구실로 비전이없는 폭발합니다.

Here’s proof of the common aphorism that we live in a post-ideological era: The protesters in the Paris suburbs made no particular demands. 여기에 살아있다는 증거가의 일반적인 경구는 우리가 살고있는 포스트 - 이념의 시대 : 파리 교외에서 시위대가 특정 요구 사항이없습니다. There was only an insistence on recognition , based on a vague, non-articulated resentment. 이 주장에 겨우 한 인식을 기반으로하는 모호한, 아닌 - 관절 분노합니다.

The fact that there was no program in the burning of Paris suburbs tells us that we inhabit a universe in which, though it celebrates itself as a society of choice, the only option available to the enforced democratic consensus is the explosion of (self-)destructive violence. 프로그램이있다는 사실을 굽기는 파리의 교외 지역이 우리에게 말해줍니다의 우주에 살고있는 우리가지만, 자신을 사회의 기념 선택, 옵션을 사용할 수있는 유일한 민주적인 합의를 강제 폭발은 (자기 -) 파괴적 폭력을합니다.

Recall here Lacan’s challenge to the protesting students in ‘68: “As revolutionaries, you are hysterics who demand a new master. 여기에 lacan의 도전을 리콜 '68 시위 학생 : "으로 혁명, 당신은 새 마스터 hysterics 사람을 요구한다. You will get one.” 하나를 얻을 것이다. "

And we did get one — in the guise of the post-modern “permissive” master whose domination is all the stronger for being less visible. 그리고 우리가 하나 - 여기는 게시물의 모습 - 현대적인 "허용"마스터 누구의 지배를 적게 줘서은 모두 강한 보이는합니다.

While many undoubtedly positive changes accompanied this passage — such as new freedoms and access to positions of power for women — one should nonetheless raise hard questions: Was this passage from one “spirit of capitalism” to another really all that happened in ‘68? 의심의 여지가없이 많은 긍정적인 변화와 함께이 구절 -와 같은 새로운 자유와 여성을위한 액세스를 게재 순위의 전력 - 하나는 그럼에도 불구하고 인상 하드 질문 :이 구절 하나의 "자본주의 정신"을 '68 또 다른 정말 모두에 대해 말씀 드리겠? Was all the drunken enthusiasm of freedom just a means to replacing one form of domination with another? 음주의 모든 열정의 자유는 단지 한 형태의 지배를 교체하는 것을 뜻합니다 다른가?

Things are not so simple. 상황은 그리 간단합니다. While ‘68 was gloriously appropriated by the dominant culture as an explosion of sexual freedom and anti-hierarchic creativity, France’s Nicholas Sarkozy said in his 2007 presidential campaign that his great task is to make France finally get over ‘68. '68은 지배적인 문화를 충당하는 동안 gloriously 성적으로 폭발 방지 - 계층 구조의 자유와 창의성, 프랑스의 사르코지 그의 위대한는 그의 작업은 2007 대통령의 캠페인이 프랑스를 마지막으로 극복 '68.

So, what we have is “their” and “our” May ‘68. 그래서, 우리가 "그들의"와 "우리의"5 월 '68. In today’s ideological memory, “our” basic idea of the May demonstrations — the link between students’ protests and workers’ strikes — is forgotten. 오늘날의 이데올로기 메모리, "우리의"기본적인 아이디어를 5 월 시위 - 사이의 연결 학생들의 시위와 노동자들의 파업 - 잊혀진합니다.

If we look at our predicament with the eyes of ‘68, we should remember that, at its core, ‘68 was a rejection of the liberal-capitalist system, a “NO” to the totality of it. 만약 우리의 눈으로보고 우리의 처지는 '68, 우리는 기억이, 저 코어, '68 자유주의 - 자본주의 체제의 거부 반응은, "아니오"라고 그것들의 총합이라합니다.

It is easy to make fun of political economist Francis Fukuyama’s notion of the “end of history,” of his claim that, in liberal capitalism, we found the best possible social system. 그것은 간단 놀리려는의 정치 경제 학자 프랜시스 후쿠야마의 개념을 "엔드의 역사를,"그의 주장은, 자유주의 자본주의 최상의 사회 체제를 찾았습니다. But today, the majority is Fukuyamaist. 그러나 오늘날의 대다수는 fukuyamaist합니다. Liberal-democratic capitalism is accepted as the finally found formula for the best of all possible worlds, all that is left to do is render it more just, tolerant, etc. 교양 - 민주적인 자본주의이 승인을 마지막으로 모든 가능한 세계 최고의 발견에 대한 수식이 모든 과정이 더 왼쪽으로 렌더링은 단지, 관용 등

When Marco Cicala, an Italian journalist, recently used the word “capitalism” in an article for the Italian daily La Repubblica , his editor asked him if the use of this term was necessary and could he not replace it with a synonym like “economy”? 마르코 cicala 때, 이탈리아 신문인, 최근에 사용한 낱말 "자본주의"의 관련 문서를 참조 이탈리아 일간 라 공화국, 그의 편집기를 사용하는 경우에이 용어는 그에게이 필요와 자식이 같은 동의어로 교체하는 것이 없다 "경제" ?

What better proof of capitalism’s triumph in the last three decades than the disappearance of the very term “capitalism”? 더 나은 자본주의의 승리의 증거 무엇 지난 3 년간의 실종보다 매우 기간 "자본주의"? So, again, the only true question today is: Do we endorse this naturalization of capitalism, or does today’s global capitalism contain contradictions strong enough to prevent its indefinite reproduction? 그래서, 다시는 유일하고 진정한 질문을 오늘은 : 우리가 자본주의의 승인이 귀화하거나 포함하지 오늘날의 글로벌 자본주의의 모순 불확 실한 정도로 강력한 복제 방지하기?

There are (at least) four such antagonisms: the looming threat of ecological catastrophe; the inappropriateness of private property rights for so-called “intellectual property”; the socio-ethical implications of new techno-scientific developments (especially in biogenetics); and, last but not least, new forms of apartheid , in the form of new walls and slums. 가 (적어도) 4 그러한 antagonisms : 생태에 대한 어렴풋한 대재 앙의 위협을하며 사유 재산권을 그렇게 - inappropriateness의 "지적 재산권"; 테크노의 새로운 사회 - 윤리적인 의미 - 과학 발전 (특히 유전자 공학) 및 , 마지막하지만 최소한, 새로운 형태의 아파 르트 헤이트, 새 벽, 빈민가의 형태로합니다.

The first three antagonisms concern the domains of what political theorists Michael Hardt and Toni Negri call “commons” — the shared substance of our social being whose privatization is a violent act that should be resisted with violent means, if necessary (violence against private property, that is). 처음 세 개의 antagonisms 우려의 도메인 negri 어떤 정치적인 이론가 마이클 하트와 토니 "이라고 커먼즈"- 우리 사회가 물질의 공유 누구의 민영화에 저항해야하는 폭력 행위는 폭력적인 수단으로, 필요한 경우 (폭력 사유 재산, 가).

The commons of external nature are threatened by pollution and exploitation (from oil to forests and natural habitat itself); the commons of internal nature (the biogenetic inheritance of humanity) are threatened by technological interference; and the commons of culture — the socialized forms of “cognitive” capital, primarily language, our means of communication and education, but also the shared infrastructure of public transport, electricity, post, etc. — are privatized for profit. the 커먼즈의 외부 오염과 자연이 위협 받고 착취 (기름을 숲과 자연 서식지 그 자체), 커먼즈의 내부 자연 (인류의 생물 상속)는 과학 기술의 위협을 방해;와 커먼즈의 문화 - 형태의 사회 "인지"자본, 주로 언어, 우리의 수단을 커뮤니케이 션과 교육,뿐만 아니라 대중 교통 수단의 공유 인프라를, 전기, 게시, 등등 -이 이익을 위해 민영화합니다. (If Bill Gates were to be allowed a monopoly, we would have reached the absurd situation in which a private individual would have owned the software texture of our basic network of communication.) (만약 빌 게이츠가 독점을 허용, 우리 자신을 황당한 상황에 도달하고있는 개인이 소유의 소프트웨어의 텍스처의 기본적인 네트워크의 통신합니다.)

We are gradually becoming aware of the destructive potential, up to the self-annihilation of humanity itself, that could be unleashed if the capitalist logic of enclosing these commons is allowed a free run. 점차적으로 우리가 알고있는 잠재력의 파괴, 최대 자체 - 소멸 인류 그 자체, 그것이 싹트고 수있습니다 커먼즈 경우에는 이들이 허용 자본주의의 논리를 동봉 자유를 실행합니다.

Economist Nicholas Stern rightly characterized the climate crisis as “the greatest market failure in human history.” 경제 학자 니콜라스 스턴의 기후 위기를 바르게 특징을 "인류의 역사에서 최고의 시장 실패합니다."

There is an increasing awareness that we need global environmental citizenship, a political space to address climate change as a matter of common concern of all humanity. 그게 바로 우리가 필요한 의식이 점점 지구 환경 시민권, 정치적인 공간을 주소를 기후 변화 문제로서 모든 인류의 일반적인 우려합니다.

One should give weight to the terms “global citizenship” and “common concern.” Doesn’t this desire to establish a global political organization and engagement that will neutralize and channel market forces mean that we are in need of a properly communist perspective? 하나를 얻을 수있을 무게의 조건 "글로벌 시민권을"과 "일반적인 우려합니다."에 대한 열정을 수립하지 않습니다 글로벌 정치적인 조직과 약혼을 중화 및 채널 시장 원리가 우리가 필요로하는 의미로 적절히 공산주의 관점? The need to protect the “commons” justifies the resuscitation of the notion of Communism: It enables us to see the ongoing “enclosure” of our commons as a process of proletarization of those who are thereby excluded from their own substance. 의 필요성을 보호하기 위해 "커먼즈"소생의 개념을 정당화 공산주의 :이를 통해 지속적으로 우리를 참조하십시오 "인클로저"을 proletarization 과정에서 우리의 커먼즈로서 그 누구가 자신의 물질에서 제외합니다.

It is, however, only the antagonism between the Included and the Excluded that properly justifies the term Communism. 그것은, 그러나, 대립만이 적절하게 정당화라는 용어를 포함하고 공산주의를 제외합니다. In slums around the world, we are witnessing the fast growth of a population outside state control, living in conditions outside the law, in terrible need of minimal forms of self-organization. 전 세계의 빈민가에, 우리는 외부 상태를 목격하고 인구의 빠른 성장을 제어, 생활 조건 이외의 법률, 최소한의 필요로하는 형태의 지독한 자기 - 조직합니다. Although marginalized laborers, redundant civil servants and ex-peasants make up this population, they are not simply a redundant surplus: They are incorporated into the global economy, many working as informal wage workers or self-employed entrepreneurs, with no adequate health or social security coverage. 비록 소외 노동자, 중복 공무원과 전 - 농민 메이크업이 인구, 그들은 단순히 중복 흑자 : 그들은 세계 경제에 통합, 많은 작업을 비공식적인 임금 근로자 또는 자기 - 고용 기업가없는 적절한 건강 또는 사회 보안 보도합니다. (The main source of their rise is the inclusion of the Third World countries in the global economy, with cheap food imports from the First World countries ruining local agriculture.) These new slum dwellers are not an unfortunate accident, but a necessary product of the innermost logic of global capitalism. (기본 소스의 상승은 제 3 세계의 나라를 포함 세계 경제, 제 1 차 세계 개국에서 수입 싼 음식을 망칠 지역 농업합니다.) 이러한 새로운 슬램 주민은 불행한 사고, 그러나 필요의 산물 내면의 논리의 글로벌 자본주의합니다.

Whoever lives in the favelas — or shanty towns — of Rio de Janeiro, Brazil, or in Shanghai, China, is not essentially different from someone who lives in the banlieues — or outskirts — of Paris or the ghettos of Chicago. 누구든지가 빈민가 지역에 살고있다 - 또는 빈민 도시 중 - 리오 데 자네이로, 브라질, 또는 상하이, 중국, 근본적으로 다르다는 banlieues에 살고있는 사람 - 또는 외곽 - 시카고 파리이나 갈거야.

If the principal task of the 19th century’s emancipatory politics was to break the monopoly of the bourgeois liberals by politicizing the working class, and if the task of the 20th century was to politically awaken the immense rural population of Asia and Africa, the principal task of the 21st century is to politicize — organize and discipline — the “destructured masses” of slum-dwellers. 교장 선생님은 19 세기의 경우에는 작업을 emancipatory 독점의 정치는 부르주아 자유주의를 깰 수있는 종류의 작업을 정치, 그리고 만약 정치적으로 작업을 깨웠어요은 20 세기의 거대한 농촌 인구가 아시아와 아프리카, 교장 21 세기의 과제는 정치적인 - 구성 및 규율 - "destructured 대중"을 슬램 - 주민합니다.

If we ignore this problem of the Excluded, all other antagonisms lose their subversive edge. 만약 우리의 이러한 문제를 무시 제외하고, 다른 모든 에지 antagonisms 잃게 파괴합니다.

Ecology turns into a problem of sustainable development. 생태 문제를 지속적인 발전으로 변하기합니다. Intellectual property turns into a complex legal challenge. 지적 재산권 변신하려면 복잡한 법적 도전합니다. Biogenetics becomes an ethical issue. 유전자 공학 윤리적 문제가된다. Corporations — like Whole Foods and Starbucks — enjoy favor among liberals even though they engage in anti-union activities; they just sell products with a progressive spin. 기업 - 마치 모든 음식과 스타벅스 - 맛있게 찬성 진보에도 불구하고 그들 사이 방지 - 노조 활동에 관여; 그들은 단지 스핀 프로 그레시브 제품을 판매합니다.

You buy coffee made with beans bought at above fair-market value. 상기와 콩으로 만든 커피를 구입 공정한 - 시장 가치를 샀다.

You drive a hybrid vehicle. 하이브리드 자동차를 운전합니다.

You buy from companies that provide good benefits for their customers (according to corporation’s standards). 이 좋은가 얻을 수있는 혜택을 제공하는 구매 기업에서 그들의 고객 (주식 회사의 기준에 따르면).

In short, without the antagonism between the Included and the Excluded, we may well find ourselves in a world in which Bill Gates is the greatest humanitarian fighting poverty and diseases, and NewCorp’s Rupert Murdoch the greatest environmentalist mobilizing hundreds of millions through his media empire. 요컨대, 제외한없이는 반목과 사이에 포함되어, 저희는 잘 찾을 수있는 세계에서 자신의 빌 게이츠는 최고의 인도주의 파이팅 빈곤과 질병, 그리고 최고의 환경을 동원 newcorp의 루퍼트 머독 그의 매체를 통해 수백만 달러 제국합니다.

In contrast to the classic image of proletarians who have “nothing to lose but their chains,” we are thus ALL in danger of losing ALL. 반면에 클래식 proletarians 사람의 이미지는 "아무것도를 잃는하지만 그들의 체인,"우리는 모두를 잃는 그러므로 모든 위험에 처해있습니다. The risk is that we will be reduced to abstract empty Cartesian subjects deprived of substantial content, dispossessed of symbolic substance, our genetic base manipulated, vegetating in an unlivable environment. 의 위험은 우리가 추상적인 빈 데카르트 철학 과목이 부족한 상태가 크게 줄어들 콘텐츠, 상징적인 물질을 수거, 우리의 유전적인 기반을 조작, vegetating 환경에서 살 수 없을 것이다.

These triple threats to our being make all of us potential proletarians. 이러한 트리플 잠재적인 위협이 우리 모두를 만들 proletarians 우리 존재합니다. And the only way to prevent actually becoming one is to act preventively. 그리고 사실은되고 하나는 막을 수있는 유일한 방법 preventively하게 행동합니다.

The true legacy of ‘68 is best encapsulated in the formula Soyons realistes, demandons l’impossible! (Let’s be realists, demand the impossible.) '68의 진정한 유산을 캡슐은 최고의 수식을 입력합니다 soyons realistes, demandons 난 불가능하다! (realists으로하자, 수요 불가능합니다.)

Today’s utopia is the belief that the existing global system can reproduce itself indefinitely. 오늘의 유토피아 신앙은 그 자체가 기존의 글로벌 시스템은 무기한으로 재현합니다. The only way to be realistic is to envision what, within the coordinates of this system, cannot but appear as impossible. 구상 현실 수있는 유일한 방법은 뭐, 시간의 좌표를이 시스템으로 나타납니다 불가능하지 않을 수 없다.

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: The Big Outcome of the ’60s: The Triumph of Capitalism 당신의 말 : 큰 결과를 60 년대 : 자본주의의 승리
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:50 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 28일 (토) 일 4:50 시부터 밑에는 Business News 비즈니스 뉴스 , , Culture 문화 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s 블랙, 맴돌고 연방 법률, 알래스카 - 47s의 캐시를 사용하여

Mind-Forged Manacles 마음 - 위조 수갑

Facing the Truth About the American Voter 미국의 유권자에 대한 진실에 직면

Along For Fluoride 따라서 불소

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 북대서양 조약기구 : 6,000 아프가 니스탄에서 미군이 급히 필요

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling 미국이 계속 군사 재판에서 판결에도 불구하고 gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "혈액과 석유"와 공유하는 중요한 영화를보고

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq 부시 행정부의 조치를 정부의 연구를 비판 이라크에서 진전

Fortress Britain 요새 영국

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians 이라크 당국은 미군 병사 9 민간인 살해

EU Constitution author says referendums can be ignored 저자는 말한다 유럽 연합 헌법 국민 투표는 무시해도됩니다

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere 대야 우리를 안전을 유지하지 않는다하지만 아직은 카메라가 사방에

We can strike back 우리가 공격할 수있다는 위로

Kucinich: We went to Iraq for oil kucinich : 우리가 이라크에 간 석유

smersh smersh commented on: 주석 :
Students Denied Legal Aid 학생 법적 원조가 거부되었습니다
Re Jon: Yes, the students in question objected, vociferously and eventually succesfully. 다시 존 : 네, 학생이 질문을 반대, 소란스럽게 그리고, 결국 성공적으로합니다. All of them now have... 그들은 당장의 모든 업무는 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Jim Schultz 짐 슐츠 commented on: 주석 :
Along For Fluoride 따라서 불소
Excellent article. 우수한 기술 자료합니다. It is impossible that the Health services have our best interest in mind as so much data show... 그것은 불가능에 관심을하는 마음으로 최선의 의료 서비스가 너무 많은 데이터를보기 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

nancy S. 낸시 s. commented on: 주석 :
Welcome Home, Soldier: Now Shut Up 오심을 환영합니다, 군인 : 지금 닥쳐
Thank you. thank you. This is the truth that isn’t faced at home. 이것은 진실이 아닌 집에서에 직면합니다. We, the People, are responsible for this. 우리 국민은,이 책임이있다.
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Northhigh northhigh commented on: 주석 :
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 흡연 금지 조치를 치고 암스테르담 커피숍
The no smoking in coffee shops only affects tobacco smoking. 커피숍에만 영향을 미칩니다 아니오 담배 흡연 흡연을합니다. In A-dam you will still be able to... 의 - 댐이 경우에도 수있습니다 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts rss 토론 게시물을 임시 오프라인 - 최신 공개 토론 게시물을보고
Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 제도 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론