Slavery in America 노예 제도가 미국에서
We had been on the road for hours, leaving the interstate and then digressing to smaller and smaller highways. 우리는 몇 시간을 도로에서 있었다 남겨두고 고속도로를 그리고 작고 작은 고속도로를 digressing. Differing vistas of the Colorado landscape got wilder and more vacant the further north we drove. 콜로라도 풍경을 각기 다른 전망 와일더와 더 많은 비어있어 더욱 북쪽으로 우리가 운전합니다. Driving through Maybell, we took a right and headed through Irish Canyon, on the road towards Rock Springs, Wyoming. 운전을 통해 maybell, 우리는 송이를 오른쪽과 아일랜드어를 통해 향하고있다 캐니언, 도로쪽으로 바위 스프링스, 와이오밍합니다. Dropping down into Wyoming the sagebrush flats opened up on either side of the highway. the 미국 네바다 와이오밍로 아래로 떨어지는 양쪽의 평야를 열어 고속도로를합니다. Stretching into the distance and disappearing over the horizon, empty barren land devoid of anything but roads built by the gas companies and herds of sheep tended by imported slave labor. 스트레칭을 통해 거리와 사라지는 수평선, 빈 불모의 땅 찾아볼 수없는이 도로를 만든 것 외에는 가스를 수입하는 기업과 경향 양의 무리 노예 노동합니다.
With us on our journey were three Chilean men who had worked out here for anywhere from a year to three. 우리와 함께 3 개의 칠레가 우리의 여행은 어디에서하는 사람이 여기에 노동력이 1 년 ~ 3. Brought straight from their native land on work Visas, they had been promised food, clothing, shelter and a good paycheck to herd sheep on some of the roughest landscape in the west. 그들의 고국에서 바로 취업 비자를 데리고, 그들을 약속했다 식량, 의복, 피난처 그리고 좋은 봉급을 양들을 서쪽의 일부의 거친 풍경. Unfortunately for them, they did not receive adequate food, clothing, pay or medical attention. 불행히도 그들을 위해, 그들 충분히받지 않았 식량, 의복, 지불 또는 의료 처치를합니다. All they found was brutal winters with a constant wind that could cut to the bone and sweltering summer heat that would make a lizard pant. 모든 이들의 잔인한 겨울에 발견된 삭감을 수있는 지속적인 바람 뼈 및 한여름 뜨거운 여름 바지가 도마뱀을합니다.
We had originally expected to find the sheep camps worked by men from Peru, Chile and Ecuador, but the Colorado sheep ranchers had gone even further afield than expected to find workers to take advantage of, Nepal. 양 캠프를 찾기 위해 우리는 당초 예상에서 일하는 사람들이 페루, 칠레, 에콰도르,하지만 콜로라도 양 ranchers 됐는지를 근로자를 찾을가 예상보다 더욱 전장의 장점을 활용, 네팔. Walking up to the first sheep camp trailer, my fingers ached to the bone in the cold, dry, wind as I held onto my camera. 첫 번째 양 캠프까지 걸어서 트레일러, 제 손가락 뼈의를 ached 감기, 건조하고, 바람이 방면으로 나는 내 카메라를 개최합니다. When no one answered our knock we turned to leave. 우리의 노크 때 우리가 흥분을 떠나 아무도 응답합니다. Riding towards us on horseback was the first of three Nepali men that we found tending sheep in the Wyoming badlands. 우리쪽으로 말을 타고 승마가 처음 세 개의 네팔어 남성 와이오밍 황무지의 양을 우리가 돌봐줄 발견합니다.
Since sheep-herding is most likely the loneliest job within the continental United States, his happiness at visitors was almost overwhelming. 양 - 의하면이 높습니다 이후 가장 외로운 직업 미국 대륙 이내에, 그의 행복은 방문객이 거의 압도합니다. In broken English and gestures, he showed us his home. 깨진 영어와 몸짓으로, 그는 우리를 그의 집으로 보였다. A tiny tin trailer with a bed and wood stove that put out barely any heat. 침대와 나무를 트레일러에 작은 깡통 난로가 거의 모든 열을 수배합니다. Its window was covered by cardboard and his pantry held nothing but rice, canned beans, tomato sauce, green beans, and a few spices. 골판지와 그의 식료품의 창이 열린 의해 보호는 아무것도 아니지만 쌀, 통조림 콩, 토마토 소스, 녹색 콩, 그 후 몇 향료. He kept track of the months by watching the dates change on his carton of eggs. 그는 의해 개월을 계속 추적 그의 판지 계란에 대한 변경 날짜를보고합니다. Occasionally he could kill a sheep for food, but the only place to store the meat was in a cardboard box next to his bed. 때때로 그는 양의 식량을 죽일 수있었습니다,하지만이 고기에있는 유일한 위치에 있었을 저장하기 위해 자기 침대 옆에있는 마분지 상자를합니다. His clothes were ragged and well worn, his boots and gloves were held together by duct tape and his bedding was nothing but a thin sleeping bag and a blanket, hardly fitting clothing and bedding for a part of the country that can see wind chill factors in the negative 20s and whiteouts that can literally spring from nowhere. 그의 옷을은 ragged 그리고 뭐 착용, 그의 장화 및 장갑을 함께 개최하는이 덕트 테이프와 그의 침구는 얇은 침낭 아무것도 아니지만 담요와 의류 및 침구에 대한 거의 피팅 나라의 한 부분으로 볼 수있습니다 바람 냉각 요인 말 그대로 수있는 마이너스 20 대 그리고 봄 whiteouts 여기저기에서합니다.
The next couple of camps were in much the same shape, little tin trailers that should be condemned; mangy, ragged packs of dogs either starved for attention or cowering. 그 다음 2, 3 캠프가 거의 같은 모양을, 작은 깡통 예고편 정죄되어야하는; 부족함, ragged 팩은 cowering 개 중 하나를 몹시 관심을하거나합니다. Horses standing with their asses to the wind, shivering in huddled crowds, gaunt ribs showing through their thick winter coats and smiling Nepali men who were simply joyous to have someone visiting besides an angry boss yelling at them. 자신의 엉덩이를 목마에 서있는 바람, 떨림은 뒤죽박죽한 군중, 무서운 갈비 그들의 두꺼운 겨울 외투를 통해 게재하고 즐거운 미소 네팔어 사람들은 단순히 상사가 소리를 질러 성난 외에 누군가가 그들을 방문합니다.
As we talked, the the true story of abuse and wage slavery came out. 로 우리가 이야기를 학대 및 임금 노예 제도의 진정한 이야기가 나왔다. These men had signed a contract in Nepal (They are in the US legally on a H2A work visa) to work eight hours a day, and when they landed in the US, the contracts were changed to 24 hours a day, 7 days a week with no vacations, ever. 이들은 네팔에서 계약서에 사인했다 (그들은 미국에서 합법적으로 취업 비자를 h2a)을 하루에 8 시간씩 일하는, 그리고 그들이 미국에 상륙, 계약은 하루 24 시간으로 변경 일 주일 7 일, 방학하지 않고, 적합니다. Adequate shelter and food were supposed to be supplied, but our own eyes showed us the falsity of that agreement. 피난처, 음식 만나기로 충분히 공급,하지만 우리는 우리가 거짓이 계약 자신의 눈에 보였다. The biggest crime, however, was the 650 dollars a month these men received as compensation for their labor. 최대의 범죄 그러나, 이들은 한 달에 650 달러가 자신의 노동에 대한 보상을 받았다. When you do the math, 650 dollars a month for 24 hour shifts, 7 days a week comes 90 cents an hour. 수학을 할 때, 650 달러를 달 동안 24 시간 근무 일 주일 7 일, 오는 90 센트 1 시간합니다. You can get paid more in, China, an hour than that, hell you could make more money an hour flying a sign on a street corner an hour than you could herding sheep. 유료 얻을 수있습니다보다, 중국, 1 시간 이상은 지옥 1 시간 비행에 더 많은 돈을 벌 수있습니다 간판보다 한시간 거리의 코너에 의하면 양 수있습니다.
These workers are trapped and taken advantage of. 이러한 근로자들이 갇혀의 장점을 촬영했습니다. One Nepali man who had been alone and isolated on the plains of Wyoming for three years told us, in broken English, how the last visitor he had was an uncle two years before. 혼자이고, 네팔어 사람이 하나 있었다 와이오밍의 3 년간 초원에서 고립 말해, 깨진 영어, 마지막으로 방문하는 방법 삼촌은 2 년 전 그는합니다. Then he surprised me when we asked him what changes he would like to see. 그런 다음 놀랐 그는 우리가 그에게 물어보고 싶다 그는 무엇을 변경합니다. Laughing and slapping his knee, he answered, “Change? 웃음과 갈겨 무릎, 그의 대답, "변화? Change this to 21st century, this not 21st century.” 이것을 21 세기를 변경이 아니라 21 세기를합니다. "
Heading out from sheep country, I asked two of our Chilean guides if they still would have come to the US if they would have known what the true work conditions would have been like. 제목부터 양 나라, 제 질문은 우리의 칠레 설명서 2 명 미국에 왔어야 만약 그들이 아직도 그들이했을 경우 근로 조건의 진정한 일이 무엇인지 알고있다처럼했을합니다. They both agreed that they never would have come, work conditions in Chile were better with higher pay and less abuse. 그들은 모두 그들은 절대 안 와야한다는 데 의견을 모았다, 작업 조건에 칠레가 더 나은가 높은 임금과 낮은 학대합니다. The youngest one, Juan, looked into the distance, eyes watering and said, “I never, I never would have come.” 최연소 하나, 후안, 들여다의 거리, 눈, 물 그리고 말하기를, "난 절대로, 난 결코 와야합니다."
An interesting class difference that we came across during our trip was the differences between workers from South America and those that had been imported from Asia. 재미있는 수업 차이가 우리의 여행을하는 동안에 걸쳐 우리가 이곳에 온 근로자는 남쪽에서 미국과 그들 사이의 차이점에서 수입했던 아시아. The last camp we ran into actually contained two men, one from Chile and one from Peru. 마지막으로 캠프를 우연히 우리가 실제로 두 사람을 포함, 하나 하나에서 칠레와 페루에서합니다. Their trailers were newer, the dogs and horses were less ragged and worn down. 그들의 예고편이 최근의 개와 목마 ragged 및 마모가 덜합니다. They were also paid one hundred dollars a month more, to me these differences boiled down to language, a lot of people within the US know enough Spanish to ask if you are okay, but good luck finding someone who can speak enough Nepali to see if a worker’s basic human rights are being met. 한 달에 100 달러를 지불 그들은 또한 더 많은, 내게 이러한 차이점을 끓인 언어, 미국의 안에는 많은 사람들이 스페인어에서 물어 충분히 알고있는 경우 좋아,하지만 말할 수있는 사람을 찾는 행운을 빕니다 있는지 확인하기 위해 충분한 네팔어 노동자의 기본적인 인간의 권리를 충족되고있다.
Jacob Carpenter is a member of Grand Junction Alternative Media and a writer/co-conspirator of The Red Pill, a bi-monthly news zine that has been produced out of Western Colorado for the last five years. 야곱 목수가 그랜드 정션의 회원이 대안 미디어 및 작가 / 공동 - 음모의 붉은 알약, 동성 - 월간 뉴스를 정기 간행물 서부 콜로라도 주에서 생산되고 최근 5 년 동안합니다. It is collectively produced and created, we welcome all writers and artist to submit pieces for publication! 그것은 생산과 창조 집단, 우리는 작가와 아티스트를 제출하는 모든 작품에 대한 오신 것을 환영합니다 출판물!
USA 미국 Section has more related reports 섹션은 더 많은 관련 리포트 Help keep RINF going.. 지키는데 도움이 rinf가는 ..Comment on 'Slavery in America' : 에 대한 덧글이 '노예 제도가 미국에서':
Related News: 관련 뉴스 :

































