Progressive التقدمي
Media Activism نشاط وسائل الاعلام
تحميل...
| | Register سجل | Lost password? فقدت كلمة السر؟ | Newsletter رسالة اخباريه
A password will be mailed to you. كلمة السر سوف ترسل لكم. Log in سجل في | Lost password? فقدت كلمة السر؟
An email will be sent to you. بريد الكتروني سترسل لكم. Log in سجل في | Register سجل
Translate: ترجمة :
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: الادوات : News اخبار | | Post Comment نشر تعليق | | Printer Version طباعة النسخه | | Email To Friend البريد الالكتروني لصديقك

Sunday, February 24th, 2008 الاحد ، فبراير 24th ، 2008

Slavery in America العبوديه فى امريكا

Share this article: حصة هذه المادة :

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية اشارة مرجعيه الى المواقع حيث قارئات يستطيع حصة جديدة واكتشاف صفحات الويب.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

We had been on the road for hours, leaving the interstate and then digressing to smaller and smaller highways. نحن كان على الطريق لساعات ، وترك الطريق السريع ثم وحيد الى أصغر وأصغر الطرق السريعه. Differing vistas of the Colorado landscape got wilder and more vacant the further north we drove. مشاهدات مختلفة من كولورادو المناظر الطبيعيه حصلت اكثر وحشية واكثر الشاغره المزيد من الشمال نحن قطيع. Driving through Maybell, we took a right and headed through Irish Canyon, on the road towards Rock Springs, Wyoming. القيادة من خلال maybell ، اتخذنا الحق وعلى رأسهم الايرلنديه من خلال الوادي ، وعلى الطريق المؤدي الى الصخور والينابيع ، وايومنغ. Dropping down into Wyoming the sagebrush flats opened up on either side of the highway. تعطل في وايومنغ فان الميرميه الشقق فانفتح على جانبى الطريق السريع. Stretching into the distance and disappearing over the horizon, empty barren land devoid of anything but roads built by the gas companies and herds of sheep tended by imported slave labor. تمتد الى المسافة التي تختفي وراء الأفق ، فارغه ارض قاحله خالية من اي شيء ولكن الطرق التي اقيمت من قبل شركات الغاز وقطعان الأغنام المستورده تميل به الرقيق العمالي.

With us on our journey were three Chilean men who had worked out here for anywhere from a year to three. معنا على رحلتنا كانت الشيلى الرجال الثلاثة الذين كانوا يعملون بها في اي مكان من هنا للسنة الى ثلاث. Brought straight from their native land on work Visas, they had been promised food, clothing, shelter and a good paycheck to herd sheep on some of the roughest landscape in the west. جلبت مباشرة من وطنهم على تأشيرات العمل ، فقد وعدت الغذاء والكساء والمأوى وطيبة صك الراتب الى قطيع من الاغنام على بعض من اخشن المناظر الطبيعيه في الغرب. Unfortunately for them, they did not receive adequate food, clothing, pay or medical attention. ولسوء الحظ بالنسبة لهم ، انهم لا يتلقون ما يكفيهم من الغذاء والملبس والعنايه الطبية او الدفع. All they found was brutal winters with a constant wind that could cut to the bone and sweltering summer heat that would make a lizard pant. وقد وجدوا جميع فصول الشتاء الوحشية مستمرة مع الرياح التي يمكن أن تقطع العظم والاحترار حرارة الصيف التي من شأنها ان تجعل السحليه بانت أ.

We had originally expected to find the sheep camps worked by men from Peru, Chile and Ecuador, but the Colorado sheep ranchers had gone even further afield than expected to find workers to take advantage of, Nepal. كانت لدينا اصلا يتوقع منه ايجاد الاغنام المخيمات التي يعمل فيها الرجال من بيرو وشيلى واكوادور ، ولكن كولورادو الاغنام اصحاب المزارع بل ذهبوا أبعد مما كان متوقعا لايجاد العاملين على الاستفادة من ونيبال. Walking up to the first sheep camp trailer, my fingers ached to the bone in the cold, dry, wind as I held onto my camera. المشي حتى اول الاغنام مخيم مقطوره ، بلدي اصابع ached الى العظام في الباردة ، الجافه ، كما انني عقدت الرياح على بلادي الكاميرا. When no one answered our knock we turned to leave. عندما لا أحد اجاب نحن لدينا طرق تحولت الى أجازة. Riding towards us on horseback was the first of three Nepali men that we found tending sheep in the Wyoming badlands. ركوب حيالنا على ظهور الخيل وكان اول من ثلاث النيباليه وجدنا ان الرجل يميل الاغنام في الاراضي الوعره وايومنغ.

Since sheep-herding is most likely the loneliest job within the continental United States, his happiness at visitors was almost overwhelming. منذ رعي الأغنام - هو على الارجح اكثر وحدة عمل داخل الولايات المتحدة القاريه ، في سعادته الزوار مثيرا للارتباك. In broken English and gestures, he showed us his home. في كسر الانجليزيه والايماءات ، وقال انه تبين لنا منزله. A tiny tin trailer with a bed and wood stove that put out barely any heat. تين مقطوره صغيرة مع سرير وموقد خشب ان اطفائها بالكاد اي حرارة. Its window was covered by cardboard and his pantry held nothing but rice, canned beans, tomato sauce, green beans, and a few spices. اعماله نافذة تغطيها الكرتون وصاحب المخزن الذي عقد سوى الارز ، والفول المعلب ، صلصه الطماطم ، والفاصوليا الخضراء ، وعدد قليل من التوابل. He kept track of the months by watching the dates change on his carton of eggs. احتفظ المسار قبل اشهر من الفرجة على تغيير مواعيد له من كرتون البيض. Occasionally he could kill a sheep for food, but the only place to store the meat was in a cardboard box next to his bed. وقال انه في بعض الاحيان يمكن ان يقتل والاغنام للأغذية ، ولكن المكان الوحيد لتخزين اللحوم وكان في الكرتون المربع المقابل لسريره. His clothes were ragged and well worn, his boots and gloves were held together by duct tape and his bedding was nothing but a thin sleeping bag and a blanket, hardly fitting clothing and bedding for a part of the country that can see wind chill factors in the negative 20s and whiteouts that can literally spring from nowhere. ثيابه كانت ragged جيدا والباليه ، والقفازات والاحذيه بلدة عقدت معا عن طريق القناة الشريط وصاحب الفراش ولكن كأن شيئا رقيقة كيس نوم وشامل ، لا يكاد تركيب الملابس واغطية الاسرة لجزء من البلاد والتي يمكن ان ترى في عوامل الرياح البرد السلبيه العشرينات من العمر ، ويمكن ان whiteouts حرفيا الربيع من لا مكان.

The next couple of camps were in much the same shape, little tin trailers that should be condemned; mangy, ragged packs of dogs either starved for attention or cowering. القادمين من مخيمات كانت في الكثير من نفس الشكل ، والقليل تين المقطورات التي ينبغي ان تدان ؛ اجرب ، ragged حزم اما الكلاب المتعطشه للاهتمام او الانكماش. Horses standing with their asses to the wind, shivering in huddled crowds, gaunt ribs showing through their thick winter coats and smiling Nepali men who were simply joyous to have someone visiting besides an angry boss yelling at them. الخيول الداءمه مع لتقويم الريح ، والارتعاش في مكوم الحشود ، نحيف الاضلاع تظهر خلال فصل الشتاء المعاطف السميكه وتبتسم النيباليه الرجال الذين كانوا ببساطة الفرحه لشخص ما قد الزائرة الى جانب غاضب بوس الصراخ عليهم.

As we talked, the the true story of abuse and wage slavery came out. كما تحدثنا ، قصة حقيقية للتعاطي والاجور الرق خرج. These men had signed a contract in Nepal (They are in the US legally on a H2A work visa) to work eight hours a day, and when they landed in the US, the contracts were changed to 24 hours a day, 7 days a week with no vacations, ever. هؤلاء الرجال قد وقعت عقدا فى نيبال (وهم في الولايات المتحدة بصورة قانونيه على تاشيرة عمل H2A) الى العمل ثماني ساعات يوميا ، وعندما هبطت في الولايات المتحدة ، وكانت هذه العقود تغيرت الى 24 ساعة في اليوم ، 7 ايام في الاسبوع مع اي عطل ، من اي وقت مضى. Adequate shelter and food were supposed to be supplied, but our own eyes showed us the falsity of that agreement. توفير المأوى الملائم والطعام كان من المفترض ان يتم توريدها ، ولكن لدينا بأم العين تبين لنا زيف هذا الاتفاق. The biggest crime, however, was the 650 dollars a month these men received as compensation for their labor. اكبر جريمه ، ومع ذلك ، هو 650 دولارا في الشهر وهؤلاء الرجال كما تلقي تعويضات عما العمل. When you do the math, 650 dollars a month for 24 hour shifts, 7 days a week comes 90 cents an hour. عند الانتهاء من ذلك الرياضيات ، 650 دولارا في الشهر لمدة 24 ساعة التحولات ، 7 ايام في الاسبوع ، ويأتي 90 سنتا ساعة. You can get paid more in, China, an hour than that, hell you could make more money an hour flying a sign on a street corner an hour than you could herding sheep. يمكنك الحصول تدفع اكثر فى الصين وبعد ساعة من ذلك الجحيم عليك المزيد من المال يمكن ان يجعل ساعة طيران علامة على زاويه شارع من ساعة كنت قد رعى الغنم.

These workers are trapped and taken advantage of. هؤلاء العمال محاصرون ويستفاد منها. One Nepali man who had been alone and isolated on the plains of Wyoming for three years told us, in broken English, how the last visitor he had was an uncle two years before. احد النيباليه الرجل الذي كان وحده معزوله عن سهول وايومنغ لمدة ثلاث سنوات أخبرنا ، في كسر الانجليزيه ، وكيفية الاخير كان الزائر هو عمها قبل عامين. Then he surprised me when we asked him what changes he would like to see. ثم فاجاني عندما سألناه ما هي التغييرات التي قال انه يود ان يرى. Laughing and slapping his knee, he answered, “Change? الضحك والصفع ركبته ، فأجاب : "التغيير؟ Change this to 21st century, this not 21st century.” هذا التغيير الى القرن الحادي والعشرين ، وهذا ليس في القرن الحادي والعشرين. "

Heading out from sheep country, I asked two of our Chilean guides if they still would have come to the US if they would have known what the true work conditions would have been like. البند من الأغنام من أصل البلد ، سألت اثنين من الشيلى ادلة اذا كانت لا تزال لها من شأنه ان يأتي الى الولايات المتحدة اذا كان ما يعرف ظروف العمل الحقيقية قد شابه ذلك. They both agreed that they never would have come, work conditions in Chile were better with higher pay and less abuse. وكلاهما اتفقا على انهما ابدا ان يأتي ، وظروف العمل فى شيلى كانت افضل مع زيادة الاجور والايذاء اقل. The youngest one, Juan, looked into the distance, eyes watering and said, “I never, I never would have come.” أصغر واحد ، خوان ، ونظرت في المسافة ، وعيون المياه ، وقال "انا أبدا ، أبدا أنني قد حان."

An interesting class difference that we came across during our trip was the differences between workers from South America and those that had been imported from Asia. مثيرة للاهتمام الطبقة الفرق اننا صادف خلال رحلتنا كانت الخلافات بين العمال من امريكا الجنوبيه ، وتلك التي تم استيرادها من آسيا. The last camp we ran into actually contained two men, one from Chile and one from Peru. اخر مخيم لنا واصطدم فعلا الواردة رجلين ، واحد من شيلى واحد من بيرو. Their trailers were newer, the dogs and horses were less ragged and worn down. على مقطوره كانت الاحدث ، والكلاب والخيول اقل ragged والبالية الى اسفل. They were also paid one hundred dollars a month more, to me these differences boiled down to language, a lot of people within the US know enough Spanish to ask if you are okay, but good luck finding someone who can speak enough Nepali to see if a worker’s basic human rights are being met. كما انها دفعت بمءه دولار في الشهر أكثر ، وبالنسبة لي هذه الاختلافات مغلي اسفل الى اللغة ، والكثير من الناس داخل الولايات المتحدة تعرف ما يكفي لاسأل ما اذا كان الاسباني أنت بخير ، ولكن حظا سعيدا في ايجاد شخص يستطيع التحدث بما فيه الكفايه لمعرفة ما اذا كان النيباليه العامل الاساسي لحقوق الانسان يجري الوفاء.

Jacob Carpenter is a member of Grand Junction Alternative Media and a writer/co-conspirator of The Red Pill, a bi-monthly news zine that has been produced out of Western Colorado for the last five years. جاكوب نجار وهو عضو الكبرى تقاطع وسائل الاعلام البديله وكاتب / المشارك المتآمر من الحبه الحمراء ، نصف شهريه Zine الاخبار التي تم انتاجها من اصل الغربية كولورادو لالسنوات الخمس الماضية. It is collectively produced and created, we welcome all writers and artist to submit pieces for publication! ومن انتجت مجتمعة ، وخلق ، ونحن نرحب بكل من الكتاب والفنانين الى تقديم قطعة للنشر!

http://www.gjredpill.org Http://www.gjredpill.org

Section has more related reports وقد قسم أكثر التقارير ذات الصلة

Help keep RINF going.. يساعد في إبقاء rinf الذهاب..

Comment on 'Slavery in America' : التعليق على 'الرق فى امريكا' :

RSS [رس] TrackBack URL موقع تركبك

Related News: اخبار ذات صلة :

  • Science lab suspected in foot and mouth outbreak مختبر العلوم يشتبه في القدم والفم الفاشيه
  • Barack Obama and Dick Cheney are cousins باراك اوباما وديك تشيني هم ابناء العم
  • Marijuana Ingredient May Prevent Mad Cow Disease الماريجوانا المكون قد تمنع الاصابة بجنون البقر
  • Brown’s State - Watching You, Watching Everyone براون الدولة -- كنت أشاهد ، ومشاهدة الجميع
  • Measuring BBC bias reporting‏ قياس الابلاغ تحيز بي بي سي

  • This entry was posted on Sunday, February 24th, 2008 at 5:04 pm and is filed under هذا الدخول على موقع الاحد ، فبراير 24th ، 2008 في 5:04 بعد الظهر ويودع تحت Business التجارة , ، Breaking انكسار , ، General العام , ، Human Rights حقوق الانسان . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 [رس] 2،0 feed. الاعلاف. You can يمكنك leave a response اترك رد , or ، أو trackback تركبك from your own site. من موقعك الخاص.

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com تحت البوابه. All rights reserved. جميع الحقوق محفوظة.
    Send أرسل Alternative News الاخبار البديله And و Breaking News آخر الأخبار To: Editor @ rinf.com الى : editor@rinf.com
    There Are 381 Users Online Right Now هناك 381 مستخدمين على الانترنت الحق الآن
    Current Discussion - المناقشه الحالية -- 586 Total Comments 586 مجموع التعليقات

    Can Someone PLEASE Explain This One To Me | LagORama on ويمكن تفسير هذا الرجاء شخص واحد لي | lagorama علي US intelligence to spy on virtual worlds المخابرات الامريكية للتجسس على عوالم افتراضيه

    Breaking News آخر الأخبار