RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代

Sunday, June 8th, 2008週日, 2008年6月8日
rinf論壇
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
BREAKING NEWS 突發新聞
NEW RINF FORUM! 新rinf論壇!

Profiting from Iraq’s occupation從中獲利伊拉克的佔領

Sunday, June 8th, 2008 週日, 2008年6月8日

kids-iraq.jpg By通過 Harry Cohen哈里科恩 | The British in Basra are unpopular and mostly ineffective. |英國在巴士拉是不得人心的,並大多無效。 The last survey of Basra residents by BBC Newsnight indicated that 86 per cent believe British troops have had a negative effect on the Iraqi province since 2003.與上次調查的巴士拉居民由BBC新聞之表示, 86 %認為英國軍隊產生了負面影響,對伊拉克自2003年以來,省。 More than half felt the troops presence had actually increased the overall level of militia violence over the past four years.半數以上認為,部隊的存在,實際上增加的整體水平,民兵的暴力行為,在過去的四年裡。 Twelve per cent believed that British troops had made no difference at all. 12 %的人認為英國軍隊作出了沒有分別。 Only two per cent believed British troops had had a positive effect.只有兩個%的人認為英國軍隊產生了積極的作用。 And 83 per cent said they wanted British troops to leave Iraq without delay.和83 %表示,他們希望英國軍隊離開伊拉克,以免延誤。 Hardly a ringing endorsement of the British role, carried out at great cost, including of many lives.幾乎響贊同英國的角色,進行了巨大的代價,包括許多人的生命。

Soon after becoming Prime Minister, Gordon Brown promised to reduce British troops in Iraq from 4,500 to 2,500.後不久,成為首相,財政大臣布朗承諾,以減少英國在伊拉克駐軍,從4500到2500年。 On 28 April, Defence Secretary Des Browne abandoned that promise in parliament. 4月28日,國防大臣布朗萬被遺棄的承諾,在議會中。

The troops were also supposed to be no longer involved in day to day operations in the province and confined to their Basra airport base.部隊也應不再參與在日常行動中,省和局限於他們的巴士拉機場基地。 That implied non-engagement has been undermined, as the troops gave support to the forces of the Iraqi government in their offensive against the forces of Moqtadr al Sadr.這意味著非接觸已遭到破壞,作為部隊了支持的力量,伊拉克政府在其攻擊的力量, moqtadr基地薩德爾。

Patrick Cockburn, The Independent’s well-respected, non-embedded, journalist in Iraq, pointed out that elections are due in about six months time and the Shias of Prime Minister Maliki’s faction are trying to gain advantage over the popular Shia faction of al Sadr.帕特里克科伯恩,獨立的備受尊重的,非嵌入式,記者在伊拉克,指出,選舉是由於在6個月左右的時間和什葉派的總理馬利基的派系正試圖取得優勢,受歡迎的什葉派派系薩德爾的基地。 They are using force to do this and want to draw in the British in Basra.他們是使用武力為此,要在借鑒英國在巴士拉。

The US are also spoiling for a fight.美國也破壞了鬥爭。 They are in the middle of their ‘surge’ in troop numbers.他們是在中東他們的'潮' ,在部隊人數。 Very sensibly, al Sadr calculated he could wait them out and called a cease-fire.非常理智,鋁薩德爾計算,他可以等待他們,並呼籲停火。 He then extended it.然後,他延長。 The US would like to goad him into a fight and are using the Maliki forces to do it.美國想鞭策他成為一個戰鬥和使用馬利基力量這樣做。 US troops have moved into the Basra area and have goaded UK forces into taking part too.美軍已搬進巴士拉地區,並已goaded英國部隊參加過。 The weak British government has caved into this pressure, but even if for a short while they back up one faction over another, they will remain largely ineffective.疲弱的英國政府已塌陷,到這個壓力,但即使是短短的同時,他們回到了一派超過另一個,他們將仍然在很大程度上無效。

Of course, the US has no respect for any of the Shias, or Sunnis either, and an understandable reading of their strategy since they replaced the secular government of Iraq with a religious-based Shia one, is to keep them at each others throats.當然,美國不尊重任何什葉派,遜尼派或不是,和可以理解的讀他們的策略,因為他們取代了世俗的伊拉克政府與宗教為基礎的什葉派之一,是讓他們在對方的喉嚨。 The factions are well prepared to change alliances, at least temporarily according to circumstances.各派系正準備好要改變聯盟,至少暫時根據情況而定。 So the Sunnis too have quietened their opposition to the US.因此,遜尼派穆斯林也有轉趨淡靜,他們反對美國。

Also perhaps it is unfair to call the British completely ineffective.也可能這是不公平的呼籲,英國完全失效。 In March, in Kuwait, the Basra Development Commission was launched.今年3月,在科威特,巴士拉發展委員會已經展開。 This is a ‘joint initiative’ of the Iraqi Deputy Prime Minister, Dr Barham Saleh, and British Prime Minister, Gordon Brown.這是一個'聯合倡議'的伊拉克副總理薩利赫博士barham ,和英國首相,財政大臣布朗。 At the launch the governor of Basra, Mohammed al-Wa’ili said ‘Basra welcomes private sector investors’.在發射總督巴士拉,穆罕默德- wa'ili說: 『巴士拉歡迎私營部門的投資者。 As Basra province holds 80 per cent of Iraq’s oil reserves and is home to the country’s only deep sea port and trade routes to the Gulf, the private sector is likely to be primarily US or US allies and not Iraqi.作為巴士拉省擁有80 %的伊拉克的石油儲量和主頁是該國唯一的深海港口和貿易路線,以海灣,私營部門很可能會主要是美國或美國的盟國,而不是伊拉克。 The British helped with the drafting of the new oil law, and with this commission are moving along the take over of Iraq’s assets and the long-term expropriation of massive profits from them.英國幫助起草新的石油法,以及與這個委員會正在沿接管伊拉克的資產和長期徵用大量的利潤。 In this way we are doing our bit for our US allies.這樣,我們正在盡我們的一點,我們美國的盟國。

Britain’s Labour government, in effect, has one last chance to get out with a modicum of reason.英國的工黨政府,實際上,有一個最後的機會,擺脫與一點點的理由。 The United Nations mandate, which currently authorises the US and British presence in Iraq, runs out at the end of this year.聯合國的任務,目前授權美國和英國在伊拉克的存在,違背了在今年年底。 That mandate does not really legitimise the occupation as the US and Britain were charged with ensuring the security of the Iraqi people and facilitating humanitarian aid and economic investment.這項任務並沒有真正的佔領合法化,因為美國和英國被落案控以確保安全,伊拉克人民和促進人道主義援助和經濟投資。 The coalition has totally failed on both counts.聯盟已完全沒有關於這兩方面。 The commitment to leave should be required of the Labour government at every opportunity, and not just by the end of the year.承諾離開,應要求對工黨政府在每一個機會,而不是只由今年年底完成。 Our presence serves no national or international interest.我們的存在沒有任何國家或國際利益。 We do not want to fight for one side in a civil war or to try to give advantage to one side in Iraqi elections.我們不想打仗,為一方在一場內戰,或盡量不要自行駕車前往的優勢,一方在伊拉克大選。 Those purposes are not worth the life or health of another British soldier.這些目的是不值得的生命或健康的另一個英軍士兵。

However the US has no intention of leaving when their UN mandate runs out.不過,美國無意離開時,聯合國的任務運行。 They are already negotiating a bilateral contract with their puppet, dependent government in Baghdad, to ‘supply security’.他們已經在雙邊談判的合同與他們的傀儡,依賴政府在巴格達,以供應安全' 。 The US will, in effect, turn itself into a mercenary army of occupation.美國將,實際上,把本身成為一個僱傭軍軍隊的佔領。 They will be securing their pay out by robbing Iraq of its resources.他們將確保他們的薪酬由劫伊拉克其資源。 No wonder Republican presidential candidate John McCain, in answering a question about whether US troops would be in Iraq for 50 years, replied ‘make it a hundred’.無怪乎共和黨總統候選人麥凱恩,在回答一個問題,是否美軍將在伊拉克50年來,回答'使它成為100 ' 。

Nobel Prize Winner for Economics, Joseph Stiglitz, recently published his new book The Three Trillion Dollar War: The true cost of the Iraq conflict.諾貝爾獎得主,為經濟學,斯蒂格利茨,最近出版了他的新書3萬億美元的戰爭:真正成本伊拉克衝突。 At a meeting in Parliament he described it as a ‘war totally financed on the credit card’.在一次會議上議會,他形容它作為一個'戰爭完全是經費的信用卡' 。 It has been a factor in the current global economic crisis, he said.它一直因素在當前的全球經濟危機,他說。 The high price of oil also owes its genesis to the Iraq war and its aftermath.高油價還欠及其成因,以伊拉克戰爭及其後果。 The US has created this crisis and is calculating it will, over time, be in a powerful position by grabbing control of Iraq’s oil.美國創造了這個危機,並計算它會隨著時間的推移,必須在一個強大的地位,抓住控制伊拉克的石油。 This, though, is not just illegal by any recognised standard, but a formula for never-ending conflict in Iraq as its people fight a nationalist war of liberation.這一點,雖然,不僅是非法的任何認可的標準,而是一個公式,永無休止的衝突在伊拉克的作為其人民爭取民族解放戰爭。

Iraqis are already victims.伊拉克人已經受害者。 As well as the dead and maimed, there are approximately two million widows with very little economic means, according to one respected charity.以及為死亡和致殘,有大約二百萬寡婦很少的經濟手段,據一位尊敬的慈善機構。 The four million refugees are a scandal the west studiously ignores. 400萬難民是一個醜聞,西studiously忽略。 The International Rescue Committee ( IRC ) has just published its report Five Years Later: a Hidden Crisis.國際救援委員會系統( IRC )剛剛發表的報告,五年後:一個隱藏的危機。 In their letter to MPs the IRC state ‘The US led invasion of Iraq five years ago and its violent aftermath have produced one of the largest humanitarian crises of our time, yet the “Coalition of the Willing” has been mostly unwilling to own up to it and provide aid for the innocent bystanders’.在信中向國會議員體育館國'的美國領導的入侵伊拉克的五年前,和它的暴力之後,產生了一個最大的人道主義危機,我們的時間,但“意願聯盟”已大多不願意自己的行動它和提供援助,為無辜的旁觀者' 。 It is of fundamental importance to get this matter discussed in parliament.這是具有根本的重要性,以獲得這件事在議會中討論。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Profiting from Iraq’s occupation 你說:從中獲利伊拉克的佔領
Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。

Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 1:41 am and is filed under 此項目被張貼在週日, 2008年6月8日在上午01時41分,並提交下 Business News 商業新聞 , War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。
Translations 翻譯
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免費通訊

Related News 相關新聞

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息討論
LATEST FORUM TOPICS 最新的論壇主題
Site Broken? 網站打破? Hacked? 砍死的? Abducted? 綁架?

The First Signs of "Peak Gas"? 第一跡象“高峰期氣體”呢?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought 物種將會滅絕速度比科學家的思考

EU-wide ID card scheme could use mobile phones 歐盟範圍內身份證的計劃可以使用手提電話

US Paying Allies to Fight War in Iraq 美國的盟國支付爭取在伊拉克戰爭

Howard accused of war crimes 霍華德被控犯有戰爭罪

Poll finds electorate split between Obama, McCain 民意調查顯示,選民分裂之間的奧巴馬,馬侃

Spying and the abuse of data 諜報活動和濫用數據

US Walks Away from UN Human Rights Council 美國各界人士遠離聯合國人權理事會

Ian Stone 伊恩石 commented on: 評論:
Species Going Extinct Faster than Scientists Thought 物種將會滅絕速度比科學家的思考
Thank you Rick for a very informative article, where you have covered many topics... 謝謝里克一個非常翔實的文章,如果您有涵蓋了許多主題...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Blorf blorf commented on: 評論:
The First Signs of “Peak Gas”? 第一跡象“高峰期氣體”呢?
Your figures are wrong. 您的數字是錯誤的。 From the IEA supply and demand charts you link to: 1Q 2008 demand: 86.6... 從國際能源機構的供應和需求圖表鏈接到:第一季度到2008年的需求: 86.6 ...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

MRMOJO mrmojo commented on: 評論:
New questions about Jim Morrison’s death 新的問題吉姆莫里森的死亡
JIM MORRISON THE GOD OF ROCK 吉姆莫里森神岩
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Ted 泰德。 commented on: 評論:
Poll finds electorate split between Obama, McCain 民意調查顯示,選民分裂之間的奧巴馬,馬侃
Q&A How can McCain SIMULTANEOUSLY attract both Hillary AND Bob Barr voters?問與答-如何能麥凱恩同時吸引希拉里和B ob巴爾選民? Answer: PALIN... 答:帕林...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts 論壇的RSS職位氣溫離線-看到最新的論壇職位
Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art藝術 BBC英國廣播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 CIA美國中央情報局 Climate Change氣候變化 Cover Up掩蓋 Cults邪教 Culture文化 Database State數據庫狀態 David Hicks大衛希克斯 David Ray Griffin朱射線格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 EU歐盟 False Flag虛假國旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health News健康新聞 History歷史 ID Cards身份證 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches遊行 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Secrecy保密 Security安全 Space空間 Sports體育 Spying諜報活動 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony Blair托尼布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK News英國新聞 UN聯合國 USA News美國新聞 Video視頻 Voting投票 Warfare White House白宮 Wolfowitz沃爾福威茨 World News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇