RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Sunday, June 8th, 2008 2008년 6월 8일 (일) | ![]() |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Profiting from Iraq’s occupation 이라크의 점령의 혜택 Sunday, June 8th, 2008 2008년 6월 8일 (일)
Soon after becoming Prime Minister, Gordon Brown promised to reduce British troops in Iraq from 4,500 to 2,500. 직후되고 총리, 고든 브라운 영국 병력이 이라크로 약속을 줄일 4500-2500합니다. On 28 April, Defence Secretary Des Browne abandoned that promise in parliament. 4 월 28 일에, 엇 브라운 국방 장관이 의회에 그 약속을 포기합니다. The troops were also supposed to be no longer involved in day to day operations in the province and confined to their Basra airport base. 군대도 있어야 일상적인 작업을 더 이상의 지역에 관여하고 그들의 바스라 공항 기지에 국한합니다. That implied non-engagement has been undermined, as the troops gave support to the forces of the Iraqi government in their offensive against the forces of Moqtadr al Sadr. - 계약이 묵시적인 훼손이 아닌, 미군의 병력을 지원 기능을 준 그들의 공격은 이라크 정부에 반대하는 세력 moqtadr 알 사드르합니다. Patrick Cockburn, The Independent’s well-respected, non-embedded, journalist in Iraq, pointed out that elections are due in about six months time and the Shias of Prime Minister Maliki’s faction are trying to gain advantage over the popular Shia faction of al Sadr. 패트 릭 cockburn, 독립 잘 - 존경, 아닌 - 임베디드, 기자는 이라크에서 선거가 있다고 지적했다 때문에 6 개월 정도 지나면 말리키 총리의 시아파 시간과 노력의 파벌은 시아파 세력의 인기를 얻는 이점 이 알 사드르합니다. They are using force to do this and want to draw in the British in Basra. 그들은 이것을 사용하여 강제 이렇게 영국의 바스라에서 그리기를합니다. The US are also spoiling for a fight. 미국은 또한 싸움을 못쓰게합니다. They are in the middle of their ‘surge’ in troop numbers. 중간에 그들은 그들의 '파동'에 병력 숫자합니다. Very sensibly, al Sadr calculated he could wait them out and called a cease-fire. 매우 현명한, 알 사드르라고하는 계산을 중단하라고도 그는 그들이 기다릴 수있다 - 화재합니다. He then extended it. 그 후 연장 그것합니다. The US would like to goad him into a fight and are using the Maliki forces to do it. 동기 부여하려는 사람은 미국을 사용하는 말리키 세력과 싸움을해야 돼. US troops have moved into the Basra area and have goaded UK forces into taking part too. 주한 미군은 바스라 지역으로 이동하고 강제로 영국 goaded 참여도합니다. The weak British government has caved into this pressure, but even if for a short while they back up one faction over another, they will remain largely ineffective. 영국 정부는 굴복을이 약한 압력, 그러나 그들을 백업하는 동안 잠시라도 이상 서로의 아픔을 또 다른, 그들 큰 효과가 남게됩니다. Of course, the US has no respect for any of the Shias, or Sunnis either, and an understandable reading of their strategy since they replaced the secular government of Iraq with a religious-based Shia one, is to keep them at each others throats. 물론, 미국은 시아파 지역 중 하나에 대한 존중, 또는 수니파 중 하나, 그리고 그들의 전략을 이해할 수있는 독서의 세속 정권 교체 이후 그들은 이라크의 시아파와 종교 - 기반 한, 그들의 각 다른 사람의 인후를 유지합니다. The factions are well prepared to change alliances, at least temporarily according to circumstances. 도당은 잘 준비가되어있는 제휴를 변경, 적어도 일시적으로 상황에 따라합니다. So the Sunnis too have quietened their opposition to the US. 그래서 그들의에 반대하는 수니파는 미국 quietened 너무도합니다. Also perhaps it is unfair to call the British completely ineffective. 또한 불공 정한 아마도 그것은 완전히 비효과 영국에 전화를합니다. In March, in Kuwait, the Basra Development Commission was launched. 3 월, 쿠웨이트, 바스라 발전위원회 출범합니다. This is a ‘joint initiative’ of the Iraqi Deputy Prime Minister, Dr Barham Saleh, and British Prime Minister, Gordon Brown. 이것은 '공동 구상'의 이라크의 부총리, 닥터 barham saleh, 그리고 영국 총리, 고든 브라운합니다. At the launch the governor of Basra, Mohammed al-Wa’ili said ‘Basra welcomes private sector investors’. 바스라 주지사를 시작합니다 모하메드 알 - wa'ili는 '바스라를 환영 민간 투자자들의합니다. As Basra province holds 80 per cent of Iraq’s oil reserves and is home to the country’s only deep sea port and trade routes to the Gulf, the private sector is likely to be primarily US or US allies and not Iraqi. 80 퍼센트는 이라크의 바스라 지역으로의 석유 비축 품과가 처음으로 나라의 깊은 바다에서만 걸프 포트 및 무역 노선을, 민간 부문은 주로 미국이나 동맹국이 아니라는 이라크합니다. The British helped with the drafting of the new oil law, and with this commission are moving along the take over of Iraq’s assets and the long-term expropriation of massive profits from them. 영국의 도움으로 도면 작업의 새로운 석유 법, 그리고이위원회는 이라크의 인수를 따라 움직이는 긴 - 용어의 자산과 이익을 그들로부터 대량 수용합니다. In this way we are doing our bit for our US allies. 이러한 방식의 비트에 대한 우리의 동맹국을 다하고있다. Britain’s Labour government, in effect, has one last chance to get out with a modicum of reason. 영국의 노동당 정부는 사실상 마지막 한 번의 기회는 소량의 이유로 나와야합니다. The United Nations mandate, which currently authorises the US and British presence in Iraq, runs out at the end of this year. 유엔 위임장, 현재 존재 authorises 이라크에서 미국과 영국, 올해의 끝에이 부족합니다. That mandate does not really legitimise the occupation as the US and Britain were charged with ensuring the security of the Iraqi people and facilitating humanitarian aid and economic investment. 그 임무를 점령하지 않아요 legitimise 혐의로 미국과 영국은 이라크 국민의 안전을 보장하고 인도적 지원과 경제 투자 촉진합니다. The coalition has totally failed on both counts. 카운트 연합은 양쪽 모두에 완전히 실패했습니다. The commitment to leave should be required of the Labour government at every opportunity, and not just by the end of the year. 약속을 요구하는되어야 떠날 기회가있을 때마다 정부의 노동, 그리고 연말을뿐 아니라합니다. Our presence serves no national or international interest. 전국 또는 국제 관심을 아니 우리의 존재를 제공합니다. We do not want to fight for one side in a civil war or to try to give advantage to one side in Iraqi elections. 걱정하고 싶지 않다 남북 전쟁에서 한쪽 위해 싸우거나 한쪽에 혜택을 제공하려고 이라크의 선거를합니다. Those purposes are not worth the life or health of another British soldier. 그 목적이 상당의 생명 또는 건강의 또 다른 영국 군인. However the US has no intention of leaving when their UN mandate runs out. 그러나 의도가 전혀 없다는 미국의 유엔을 떠나는 경우 위임장이 부족합니다. They are already negotiating a bilateral contract with their puppet, dependent government in Baghdad, to ‘supply security’. 그들은 그들의 꼭두각시와 계약이 이미 양자 협상을, 정부에 의존 바그다드를 '공급 장치 보안'합니다. The US will, in effect, turn itself into a mercenary army of occupation. 미국은, 실제로는 그 자체로 설정 용병 부대를 점령합니다. They will be securing their pay out by robbing Iraq of its resources. 그들은 그들의 지불을 확보하여 이라크의 자원을 강탈합니다. No wonder Republican presidential candidate John McCain, in answering a question about whether US troops would be in Iraq for 50 years, replied ‘make it a hundred’. 과연 공화당의 대통령 후보 존 매케인, 여부에 대한 질문에 답변이 이라크에서 미군이 50 년 동안, 응답 '만들어 100'. Nobel Prize Winner for Economics, Joseph Stiglitz, recently published his new book The Three Trillion Dollar War: The true cost of the Iraq conflict. 노벨상 수상자에 대한 경제, 조셉 스티글 리츠는 최근 3 조 달러로 출판 그의 새로운 예약 전쟁 : 이라크의 진정한 비용이 충돌합니다. At a meeting in Parliament he described it as a ‘war totally financed on the credit card’. 의회 모임에서 설명한 그는 그것을 '전쟁을 완전히 자금을 신용 카드'. It has been a factor in the current global economic crisis, he said. 그것은 현재의 글로벌 경제 위기의 한 요소에, 그는 말했다. The high price of oil also owes its genesis to the Iraq war and its aftermath. 의 높은 유가도 빚을지고있다는 이라크 전쟁과 그 후유증을 발생합니다. The US has created this crisis and is calculating it will, over time, be in a powerful position by grabbing control of Iraq’s oil. 미국은이 위기를 만들어가를 계산하고이 시간이 흐르고, 강력한 위치를 잡는 통제가 이라크의 석유. This, though, is not just illegal by any recognised standard, but a formula for never-ending conflict in Iraq as its people fight a nationalist war of liberation. 이것하지만 지금은 인식뿐만 아니라 어떠한 불법적인 의해 표준, 그러나 결코 - 결말 분쟁에 대한 수식 사람들이 싸움으로 이라크에서 전쟁을 민족 해방합니다. Iraqis are already victims. 이라크인들은 이미 피해자합니다. As well as the dead and maimed, there are approximately two million widows with very little economic means, according to one respected charity. 뿐만 아니라 사망하고 maimed에는 약 200 만 과부와 아주 작은 경제적 의미는, 자선 단체에 따르면 존중합니다. The four million refugees are a scandal the west studiously ignores. 400 만 난민이 스캔들 서쪽 the studiously를 무시합니다. The International Rescue Committee ( IRC ) has just published its report Five Years Later: a Hidden Crisis. 국제 구조위원회 (irc)은 단지 5 년 후 게시 보고서 : 숨겨진 위기를합니다. In their letter to MPs the IRC state ‘The US led invasion of Iraq five years ago and its violent aftermath have produced one of the largest humanitarian crises of our time, yet the “Coalition of the Willing” has been mostly unwilling to own up to it and provide aid for the innocent bystanders’. 그들의 편지를 하원에서 the irc 상태 '5 년 전에는 미국 주도의 이라크 침공과 그 여파를 폭력 중 하나를 만들어 최대의 인도적 위기는 우리의 시간, 아직은 "연정의 의지"가 대부분이 자신의 최대 기피 원조를 제공하고 무고한 구경꾼 '합니다. It is of fundamental importance to get this matter discussed in parliament. 그것은이 문제의 중요성을 기초 의회에서 논의합니다. See More: 자세히보기 : Iraq 이라크 Money 돈 USA News 미국 뉴스Have Your Say: Profiting from Iraq’s occupation 당신의 의견 : 이라크의 점령의 혜택 Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다. Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론 This entry was posted on Sunday, June 8th, 2008 at 1:41 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 8일 (일)은 오전 1시 41분 그리고 밑에는 Business News 비즈니스 뉴스 , , War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 , , General 일반적인 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 무료 뉴스 레터 Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |