RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Saturday, June 14th, 2008 Sábado, 14 de junho de 2008
RINF Fórum
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage
BREAKING NEWS Breaking News
NEW RINF FORUM! RINF novo fórum!

Potential Future Hyperinflation Potencial futuro hiperinflação

Monday, June 9th, 2008 Segunda-feira, 9 de junho, 2008

inflation.jpg By Stephen Lendman - Por Stephen Lendman -- RINF | Walter “John” Williams thinks out of the box. | Walter "John" Williams pensa fora da caixa. He makes disquieting reading, but you won’t find him in the mainstream. Ele faz uma inquietante leitura, mas você não vai encontrá-lo no mainstream. At least not often. Pelo menos não com freqüência. He runs a “Shadow Government Statistics” site with an electronic by-subscription newsletter. Ele é executado um "Governo Sombra Estatística" site com uma assinatura electrónica por-boletim informativo. Anyone can access some of his data and occasional special reports. Qualquer pessoa pode acessar alguns de seus dados e relatórios especiais ocasionais. They can also assess his reasoning. Eles também podem apreciar o seu raciocínio. In his judgment, government data are manipulated, corrupted and unreliable. No seu acórdão, os dados são manipulados governo, corrompido e pouco fiáveis. He’s not alone thinking that. Ele está pensando que não isoladamente. First, through technical changes over time in how data are collected and/or interpreted. Em primeiro lugar, através de alterações técnicas ao longo do tempo no modo como os dados são recolhidos e / ou interpretada. The intent is to portray a more rosy scenario and ignore real world experiences of ordinary people. A intenção é a de retratar um cenário mais animadoras do mundo real e ignorar as experiências das pessoas comuns. Calculating the CPI is an example: O cálculo do IPC é um exemplo:

– in the 1980s, the Bureau of Labor Statistics (BLS) switched from using house prices to their rental equivalent; -- Na década de 1980, o Bureau de Estatísticas do Trabalho (BLS) mudaram a partir de casa utilizando os preços de aluguer para os seus equivalentes;

– then a decade ago, BLS made a spurious assumption for reasons other than it stated; it was that consumers substitute cheaper products for ones that have risen in price - such as hamburger for steak or chicken for meat; the idea wasn’t to reflect their buying habits; it was to artificially lower inflation and distort its calculation; and -- Depois de uma década atrás, um falso pressuposto de BLS feitas por outros motivos que não precisou, foi que os consumidores substituir produtos mais baratos para os que têm subido de preço - como hambúrguer de carne de frango ou bife, a ideia não foi de modo a reflectir comprar os seus hábitos, foi artificialmente a inflação mais baixa e de falsear o seu cálculo; e

– BLS has long adjusted prices for quality improvements; it’s called “hedonic adjustment” that, in fact, cooks the books; so if computer speed increases, its cost is lowered proportionally even if its price rises; the same is true for autos with better brakes or other assorted innovations; again the result is distortion, and it affects all sorts of products; as a result, inflation is artificially and fraudulently lowered. -- BLS Há muito tempo que os preços ajustados para a melhoria qualitativa; ele é chamado de "hedónicos ajuste" que, na verdade, os cozinheiros livros; se assim o computador velocidade aumenta, o seu custo é reduzido proporcionalmente, mesmo que o seu preço sobe; o mesmo é verdade para automóveis com melhores travões ou de outras inovações sortidas; novamente o resultado é distorção, e que afecta todos os tipos de produtos, como resultado, a inflação é artificial e fraudulentamente baixado.

Another example is how federal deficits are calculated. Outro exemplo é o modo como os défices são calculados federal. Beginning with Nixon in 1969, a “unified budget” was adopted to artificially lower them by offsetting expenditures with “off-budget” Social Security revenues. Começando com Nixon, em 1969, um "orçamento unificado" foi adoptado para reduzir artificialmente-los através de compensação com os gastos "extra-orçamentais" receitas da Segurança Social. The idea was to hide government’s true cost at a time wartime and Great Society spending was high and would later factor into the 1970s and 1980s inflation. A idéia era a de esconder os verdadeiros custos do governo em um momento wartime e Grandes Sociedade despesa foi alta e, mais tarde, factor em décadas de 1970 e 1980 a inflação. If deficits were calculated then and now by GAAP methodology (required of all publicly-traded corporations), they’d be much higher than annually reported - since the 1970s, in multiple trillions of dollars; fiscal alchemy sweeps them under the rug. Se défices eram calculados em seguida, e agora a metodologia GAAP (obrigatório de todas as empresas negociadas publicamente-), que iria ser muito mais elevado do que anualmente relatados - desde a década de 1970, em vários milhares de milhões de dólares; fiscal alquimia varre-los sob o tapete.

A further example was Nixon’s “core inflation” idea. Um outro exemplo foi Nixon's "inflação subjacente" idéia. More artificial rigging - to exclude volatile food and energy prices to produce a lower figure. Mais artificial aparelhamento - que exclui os preços voláteis da energia e de alimentos para produzir um valor mais baixo. No matter that these items account for a large portion of consumer spending, especially for lower income households. Não importa que esses itens são responsáveis por uma grande parcela nos gastos do consumidor, especialmente para os baixos rendimentos dos agregados domésticos.

Others like this are numerous. Outros como este são numerosos. They all amount to manipulative rigging for political or financial market purposes, and the practice goes back decades. Eles elevam-se a todos os manipuladores aparelhamento para fins políticos ou no mercado financeiro, bem como a prática remonta décadas. A recent Bush administration one is switching to monthly instead of semi-annual jobs data seasonal adjustments to make the number friendlier. Um recente administração Bush está a mudança para um mensal, em vez de semi-anual empregos sazonais dados ajustamentos a fazer o número amistosos. Later on (too late for markets to react) they’re matched against payroll figures for a once a year adjustment and more accurate jobs created or lost reading. Mais tarde, (demasiado tarde para os mercados reagem a) eles são acompanhados contra a massa salarial valores para uma adaptação, uma vez por ano e mais precisos postos de trabalho criados ou perdido leitura.

The Clinton administration was also manipulative. A administração Clinton foi também manipulativas. In calculating employment, it lowered its monthly household sample from 60,000 to 50,000, reducing it mainly in inner cities. No cálculo do emprego, ele baixou o seu agregado familiar mensal amostra de 60000 a 50000, reduzindo-principalmente no interior das cidades. The effect is to artificially lower jobless numbers among blacks, Latinos and the poor overall. O efeito é o de reduzir artificialmente números de desempregados entre os negros, latinos e pobres em geral. The calculation is also rigged by keeping out the 2.3 million prison population. O cálculo é também falseado, mantendo os 2,3 milhões de população prisional. The overall effect is illusion, not reality - to erase “free market” capitalism’s defects and make it look wondrous and beneficial to mankind. O efeito global é ilusão, não realidade - para apagar "mercado livre" do capitalismo defeitos e procurar torná-lo maravilhoso e benéfico para a humanidade.

Williams reverse-engineers the GDP, employment and inflation data for more accurate readings. Williams-engenheiros inverter o PIB, o emprego ea inflação dados mais precisos para leituras. He backs out manipulative changes to produce more valid figures. Ele apoia as alterações manipulador válido para produzir mais dados. Take the 5.5% May unemployment rate for example. Tome 5,5% a taxa de desemprego de maio, por exemplo. BLS calculates it on persons who looked for work in the last 30 days. BLS calcula-la nas pessoas que olhou para o trabalho nos últimos 30 dias. Williams adds those who want to work but gave up in frustration plus people working part-time who want (but can’t find) full-time jobs. Williams acrescenta aqueles que querem trabalhar, mas deu-se em frustração, mais pessoas que trabalham a tempo parcial que querem (mas não pode achar) empregos a tempo inteiro. Result: real unemployment of over 12%. Resultado: o desemprego real de mais de 12%.

The same methodology works for economic growth. A mesma metodologia trabalha para o crescimento económico. The real value of all goods and services produced is lower than official GDP numbers when adjusted for higher inflation. O valor real de todos os bens e serviços produzidos é inferior ao PIB números oficiais, quando ajustada para uma inflação mais elevada. More of it means higher prices, not increased output. Mais do que significa preços mais elevados, não aumentaram a produção. It’s how Williams makes his calculation, and he’s worried. É como Williams faz o seu cálculo, e ele está preocupado. He sees inflation rising and a threat of hyperinflation ahead. Ele vê a inflação crescente e uma ameaça de hiperinflação que se seguem. He highlighted his concern in a recent April 2008 report called “Hyperinflation Special Report” with three dramatic sub-headings: Ele destacou sua preocupação em um recente relatório abril 2008 chamada "hiperinflação Relatório Especial" dramática com três sub-rubricas:

– “Inflationary Recession Is in Place; -- "Inflacionistas recessão está em vigor;

– Banking Solvency Crisis Has Opened First Phase Monetary Inflation;” and -- Bancário Solvência crise tem Aberto Primeira Fase Monetária Inflação; "e

– “Hyperinflationary Depression Remains Likely As Early as 2010.” -- "Hiperinflacionárias Depressão Restos prováveis logo em 2010."

Time alone will prove him right or wrong. Time-lhe provar, por si só, certo ou errado. But given current economic conditions, the financial malpractice that precipitated them, continued mismanagement since then, and resultant dangers they created, it pays to examine his analysis. Mas, dada as actuais condições económicas, as irregularidades financeiras que precipitou-los, continuou má gestão, desde então, e eles criaram perigos daí resultantes, é paga a analisar sua análise. It’s not for the faint-hearted and hopefully won’t bear out. Não é de cobardia e esperemos que não irá suportar para fora. But it’s happened before at other times in other countries, and when it hits it ruins lives and savings. Mas é antes aconteceu em outros momentos, em outros países, e quando ele atinge ruínas vidas e economias. Is America now headed for that type future? América é agora liderada por esse tipo de futuro? Williams thinks so, and here’s his argument. Williams pensa assim, e aqui está o seu argumento.

He sees the US economy in an “intensifying inflationary recession” heading for “a hyperinflationary great depression.” He expects it as soon as 2010, maybe sooner, and “likely” no later than in a decade. Ele vê os E.U. economia em uma "intensificação inflacionário recessão" para a rubrica "hiperinflação uma grande depressão." Ele espera que, logo que 2010, talvez mais cedo, e "provavelmente" o mais tardar, em uma década. Blame it on reckless monetary and fiscal policy - creating torrents of money, borrowing outsized amounts, and spending ourselves into bankruptcy by supporting short-term “big-monied special interests.” A culpa é temerário política monetária e fiscal - criando torrentes de dinheiro, empréstimo outsized montantes, e passar a apoiar-nos em falência a curto prazo "big-monied interesses especiais".

Things are so out of hand, Williams sees “no way of avoiding a financial Armageddon.” We’re nearly or already bankrupt; are creating money to cover our obligations; the more we print, the more we need; it’s fiat currency unbacked by gold; and every new dollar created dilutes the value of all others in circulation. As coisas estão tão fora de mão, Williams vê "nenhuma forma de evitar uma financeira Armageddon." Estamos quase falência ou já, estão criando dinheiro para cobrir nossas obrigações; quanto mais se imprimir, o mais precisamos; it's fiat moeda unbacked em ouro, e cada novo dólar criou dilui o valor de todas as outras em circulação. Double the money supply, and presto - every dollar is worth 50 cents. O dobro da oferta monetária, e Presto - cada dólar vale 50 centavos. Double it again, and you get the point. Double-lo novamente, e você começa o ponto. We’ve been doing it for decades, especially since Nixon closed the gold window in 1971. Temos vindo a fazê-lo durante décadas, especialmente desde Nixon fechou a janela do ouro em 1971.

At some point, the music stops, the dollar collapses, it becomes worthless paper, and related dollar-demoninated paper assets go down with it. Em algum momento, a música pára, derruba o dólar, torna-se inútil papel, e relacionadas com dólar-demoninated papel activo ir para baixo com ele. Williams quotes a law professor who experienced Weimar Germany’s hyperinflation first hand. Williams cita um professor de direito que experimentou Weimar da Alemanha hiperinflação primeira mão. It was the worst by far ever recorded. Foi a pior de longe jamais registado. “It was horrible. "Foi horrível. Horrible! Horrível! Like lightening it struck. Tal como raio-lo conseguido. No one was prepared.” Shelves in grocery stores emptied. Ninguém estava preparado. "Prateleiras de supermercados esvaziado. “You could buy nothing with your paper money.” At the trough in 1923, the mark plunged to an astonishing 4,200,000,000,000 to the dollar. "Você podia comprar nada com o seu papel moeda." No mínimo em 1923, a marca mergulhou a um espantoso 4200000000000 ao dólar.

Can it happen here? Ele pode acontecer aqui? It might, and rising world inflation is worrisome. Poder-se-, e de aumento do mundo inflação é preocupante. Analyst Bob Chapman’s International Forecaster reports current US inflation at 12.5%; China’s 8.5%; Russia’s 14%; Gulf oil producers on average 12%; India 8%; Indonesia 12%; Brazil 5%; Chile 8.3%; Venezuela 29.3% and Argentina 23%. Chapman analista Bob's International Forecaster relatórios atuais E.U. inflação em 12,5%, 8,5% da China, da Rússia 14%; produtores de petróleo do Golfo, em média, 12%; Índia 8%, Indonésia 12%; Brasil 5%, Chile 8,3% ; Venezuela 29,3% e na Argentina 23%. This likely plays into the European Central Bank’s (ECB) reluctance to cut rates and the Bank of England’s holding off on further ones. Isto provavelmente desempenha para o funcionamento do Banco Central Europeu (BCE) relutância em reduzir as taxas e Banco de Inglaterra ao largo da exploração em mais queridos. It’s also a factor affecting dollar weakness and rising gold prices that hedge against depreciating currencies and geopolitical uncertainties. Este também é um factor que afecta fraqueza dólar eo aumento dos preços do ouro que hedge contra a desvalorização moedas e incertezas geopolíticas.

Williams is justifiably concerned as inflationary pressures build. Williams está justificadamente preocupada construir as pressões inflacionistas. First some definitions. Em primeiro lugar algumas definições. Inflation results from a money supply increase that causes prices to rise. A inflação resulta de uma oferta monetária que provoca aumento dos preços a subir. Williams refers only to goods and services, not financial assets like stocks and bonds. Williams se refere apenas a bens e serviços, e não activos financeiros como ações e títulos. He also leaves out speculation and market manipulation that’s key to understanding high oil and food prices. Ele também deixa de fora especulação e à manipulação de mercado que a chave para a compreensão do petróleo elevados e os preços dos alimentos. Markets don’t move randomly. Os mercados não se movem aleatoriamente. Big-monied speculators move them, but that’sa separate topic from what Williams addresses. Big-monied especuladores movê-los, mas that'sa tema distinto do que Williams endereços.

He mentions various types of hyperinflation. Ele menciona vários tipos de hiperinflação. They range from the double or triple-digit kind, several-fold that level, to what happened in Weimar Germany when it went to infinity. Eles vão desde o dobro ou triplo dígitos tipo, várias vezes esse nível, para o que se passou em Weimar Alemanha quando ele foi para o infinito. Once the genie is unleashed, there’s no telling how bad things may get. Depois que o génio é desencadeada, não há como dizendo coisas ruins maio chegar. Williams sees them getting pretty bad. Williams ficando bonito vê-los mal. So much so that dollars get dumped, holders flee to safety, and a downward spiral intensifies with no idea of a bottom. Tanto assim que chegar dólares despejados, os titulares fugir para a segurança, e uma espiral descendente não intensifica a idéia de um fundo.

In his view and others, the culprit is fiat currency, without gold backing. Em sua opinião e outros, o culpado é fiat moeda, ouro, sem apoio. Its worth depends solely on the full faith and credit of the issuing government. Seu valor depende exclusivamente na plena fé e de crédito do emissor governo. Absent that and currencies crash. Ausente e moedas que trava. Print too much of it, and that’s its future. Imprimir muito dele, e esse é o seu futuro. Examine Fed policy under Greenspan and Bernanke, and draw your own conclusions. Examine Fed política sob Greenspan e Bernanke, e tirar suas próprias conclusões.

They’ve been virtual money-creation machines unmindful of the history they should know. Eles foram de criação de máquinas virtuais dinheiro desatento da história, devem saber. By issuing too much of a good thing for too many years, they fueled asset bubbles. Ao publicar muito de uma coisa boa para muitos anos, eles alimentada activo bolhas. When they burst, they made things worse and may now have headed the economy for collapse. Quando eles rebentamento, que fizeram coisas piores maio e agora tem liderado a economia para a ruptura. In Williams judgment, America today is no different from other nations in other eras that followed similar policies. No acórdão Williams, América hoje não é diferente de outras nações em outras épocas que se seguiram políticas semelhantes. They all met the same fate, and today this country has already “obligated itself to liabilities well beyond its ability ever to pay off.” Not a cheery assessment, and he’s not alone believing it. Todos eles cumpriram o mesmo destino, e hoje este país já "prescreveu-se a responsabilidades muito além da sua capacidade de pagar cada vez desligado." Nem uma avaliação cheery, e ele não está sozinho acreditando-lo.

More definitions: Outras definições:

– Deflation - a decrease in goods and services prices, generally from a money supply contraction; -- A deflação - uma diminuição dos preços de bens e serviços, geralmente a partir de uma oferta monetária contração;

– Inflation - the reverse of the above; -- A inflação - o inverso do acima referido;

– Hyperinflation - extreme inflation, as explained above, to a level where money becomes worthless or nearly so; according to Williams, the coming hyperinflation is because of a “lack of monetary discipline formerly imposed….by the gold standard, and a (Fed) dedicated to preventing a collapse in the money supply (and preventing) the implosion of the (ongoing) extremely over-leveraged domestic financial system;” -- Hiperinflação - extrema inflação, conforme explicado acima, para um nível onde o dinheiro se torna inútil ou quase-lo; de acordo com a Williams, os próximos hiperinflação é por causa de uma "falta de disciplina monetária anteriormente imposta…. Com o padrão-ouro, e uma (Fed ) Dedicados a impedir um colapso na oferta monetária (e prevenir) a implosão da (em curso) extremamente longo-alavancada sistema financeiro nacional; "

– Recession - officially defined as two or more consecutive (inflation-adjusted) GDP contracting quarters; many economists don’t agree on this, and some gauge conditions by the relative strength or weakness of industrial production, payroll employment, retail sales, and so forth; add it up and clearly the US is in recession; how bad and for how long will only be known in time; -- Recesión - oficialmente definida como dois ou mais consecutivos (, ajustados pela inflação) do PIB contratação trimestres; muitos economistas não concordam sobre esse assunto, e algumas condições a bitola ou a força relativa fraqueza da produção industrial, massa salarial do emprego, vendas a retalho e, por isso, brotar, adicioná-lo para cima e claramente os E.U. está em recessão, como má e por quanto tempo só será conhecido no tempo;

– Depression - a recession “where (inflation-adjusted) peak-to-trough contraction exceeds 10%; and a -- Depressão - uma recessão "onde (, ajustados pela inflação) pico-a-trough contração ultrapassa 10%, e um

– Great depression - one where the peak-to-trough exceeds 25%. -- Grande Depressão - um em que o pico-a-trough ultrapassa 25%. It happened only once so far in US history in the 1930s. Foi o que aconteceu até agora apenas uma vez na história E.U. na década de 1930.

Williams believes the current US contraction is about halfway to becoming a “depression,” but before it ends it may become “Great Depression II” to distinguish it from the earlier one. Williams acredita que a atual E.U. contração é de cerca de meio caminho para se tornar uma "depressão", mas antes que ela termine, pode tornar-se "Grande Depressão II" para distingui-la a partir do anterior. We’re now in an “inflationary recession,” and available data confirm it - soaring food and oil prices, a weakened dollar, true unemployment over 12%, real inflation nearly as high, weak industrial production, and more. Estamos agora em uma "recessão inflacionário", e os dados disponíveis confirmam que - rápida subida dos preços do petróleo e de alimentos, um dólar enfraquecido, verdadeiro desemprego superior a 12%, a inflação real quase tão elevado, fraca produção industrial, e muito mais. In his judgment, expect worse ahead when added “inflationary effects of soaring broad money growth….start” surfacing later in the year. No seu acórdão, esperar pior quando adicionado à frente "efeitos inflacionistas do crescimento galopante amplo dinheiro…. Começar" revestimento no final do ano. In his judgment, by year-end 2008, “official CPI” figures should begin showing it. No seu acórdão, a data de encerramento do exercício de 2008, "oficial CPI" valores devem começar a aparecer-lo.

Current computations cook the books, and not just for inflation. Atual computações cozinhar os livros, e não apenas para a inflação. According to Williams, the economy has been in recession since late 2006 when it entered the “second down-leg” of a multiple dip contraction. De acordo com Williams, tem sido a economia em recessão desde finais de 2006 quando ele entrou na "segunda perna para baixo-" um múltiplo de mergulhar contração. It began in 1999, then showed up officially in 2001. Ela começou em 1999 e, em seguida, mostrou-se oficialmente em 2001. His current outlook takes account of “further bounces and dips in economic activity.” We may now be in an upward swing before reheading down. Seu atual panorama leva em conta as "novas rejeições e depressões na actividade económica." Estamos agora pode estar em um swing ascendente antes reheading para baixo. It happened during the Great Depression, only to fall to new lows. Foi o que aconteceu durante a Grande Depressão, apenas para a nova queda baixos.

Conditions today are hazardous. As condições hoje são perigosos. A major financial crisis precipitated them. Um grande crise financeira precipitou-los. Reckless policies caused it. Temerário políticas provocou. It threatens the solvency of major banks and other financial institutions. Ele ameaça a solvência dos grandes bancos e outras instituições financeiras. It also hurts the greater economy. Também dói a maior economia. Solutions - massive liquidity injections, interest rate cuts and reckless deficit spending. Soluções - injecções maciças de liquidez, reduções de taxas de juro e temerário défice gastos. Result - financial malpractice for a short-term fix. Resultado - irregularidades financeiras de curto prazo para uma correção. Consequences - “financial Armageddon” according to Williams. Consequências - "Armageddon financeira" de acordo com a Williams.

M3 (the broadest money supply measure) growth is so high that the Fed no longer reports it. M3 (a mais ampla oferta monetária medida) o crescimento é tão elevado que o Fed já não lhe relatórios. Economists like Williams do because it’s crucial to know, and the data he reveals are disturbing - record M3 growth at a near 18% annual pace. Economistas como Williams fazer, porque isso é crucial para saber, e ele revela os dados são perturbadores - M3 registar um crescimento próximo de 18% em ritmo anual. Hyperinflationary seeds are now sown. Hiperinflacionárias sementes já estão semeadas. Dollar valuation is falling, and at some point may accelerate when investors flee it for safer havens. Dólar avaliação está a diminuir, e em algum ponto acelerar maio, quando os investidores que fugir para paraísos seguros. The Fed again will respond. O Fed irá responder novamente. More debt will be monetized. Mais dívida será pecuniariamente. It will build over time. Vai construir ao longo do tempo. Things will get worse and then be exacerbated when the government is less able to meet its obligations. As coisas irão piorar e, em seguida, ser agravada quando o governo é menos capaz de cumprir as suas obrigações. “Therein lies the ultimate basis for the pending hyperinflation,” in Williams’ judgment. "É aí que reside o melhor base para a hiperinflação pendentes", na Williams "sentença.

He believes it will morph into a hyperinflationary depression, then a “great depression.” And when it hits, it will be with “surprising speed.” Already disposable income is falling in a weakened economy in crisis. Ele acredita que irá morph em uma hiperinflação depressão e, em seguida, uma "grande depressão." E quando ela atinge, será a "velocidade surpreendente." Já o rendimento disponível está caindo em uma economia enfraquecida em crise. As things worsen, politicians get blamed, and Williams raises an interesting possibility. Tal como as coisas pioram, os políticos se culpado, e Williams levanta uma possibilidade interessante. If conditions get bad enough, voters may respond with their feet, declare a pox on both major parties, and turn to a third alternative around 2010 or 2012. Se recebermos más condições suficientes, os eleitores podem reagir com os pés, declarar uma varíola em ambos os grandes partidos, e vire para uma terceira alternativa volta de 2010 ou 2012. It happened before in our history. Foi o que aconteceu antes, na nossa história. The Republican Party is Exhibit A. It was created in 1854 at a time Democrats and Whigs were the two dominant parties. O Partido Republicano é expôr A. Foi criado em 1854, num momento Democratas e Whigs foram os dois partidos dominantes. Exit Whigs, and enter Republicans with Abraham Lincoln its first elected president in 1860. Sair Whigs, republicanos e entrar com Abraham Lincoln seu primeiro presidente eleito em 1860.

Williams shows US inflation data going back to 1665. Williams apresenta dados E.U. inflação voltando para 1665. It was fairly stable up to the Fed’s 1913 creation. Foi bastante estável até 1913 o Fed da criação. It then began rising and accelerated post-WW II. Ela então começou a crescente e acelerado de pós-WW II. Government calculations mask it. Governo cálculos máscara dele. Alternative ones are more revealing and accurate. Alternativas são as mais revelador e precisas. Except for minor price declines in 1944 and 1955, the US hasn’t had a deflationary period since the 1930s. Exceto por menor preço declina em 1944 e 1955, os E.U. não teve uma deflação período desde a década de 1930. Abandoning the gold standard is why. Abandonando o padrão-ouro é a razão pela qual. It imposed monetary discipline. Ele impôs disciplina monetária. Roosevelt went off it in 1933. Roosevelt, em 1933 ele passou ao largo. He had to. Ele teve a. The banking system collapsed, money supply imploded, and economic stimulus was needed. O colapso do sistema bancário, dinheiro abastecimento implodiu, e de estímulo económico era necessário. It released the Fed to create money freely. Ela liberou o Fed dinheiro para criar livremente. Therein lies the problem, and it shows up in the numbers. É aí que reside o problema, e ele mostra-se nos números.

Current Fed Chairman Bernanke and Alan Greenspan are students of the Great Depression. Atual presidente Fed Alan Greenspan e Bernanke são estudantes da Grande Depressão. “Helicopter Ben” especially vowed never again, and his actions prove it to a fault. "Helicópteros Ben" especialmente vowed nunca mais, e suas ações prová-lo a uma falha. He knows the risks and stated them in an earlier speech. Ele conhece os riscos e declarou-los em um discurso anterior. He said: Ele disse:

“Like gold, US dollars have value only to the extent that they are strictly limited in supply. "Tal como o ouro, E.U. dólares só têm valor na medida em que eles são estritamente limitadas no abastecimento. But the US government has a technology called a printing press (now its electronic equivalent), that allows it to produce as many US dollars as it wishes.” By doing so, it “reduce(s) the value of a dollar in terms of goods and services” which raises their prices….”under a paper-money system, a determined government can always generate higher spending and hence positive inflation.” Mas os E.U. governo tem uma tecnologia chamada de impressão (agora a sua electrónica equivalente), que lhe permite produzir o maior número E.U. dólares da forma que desejar. "Ao fazê-lo," reduzir (s) o valor de um dólar, em termos de bens e serviços ", que coloca os seus preços…." ao abrigo de um sistema de papel-moeda, um determinado governo sempre pode gerar maiores gastos e, consequentemente, a inflação positiva. "

So it has, according to Williams, and it caused a “slow-motion destruction of the US dollar’s purchasing power” since 1933. Então, ela tem, de acordo com a Williams, e isso causou um "slow-motion os E.U. destruição do poder de compra do dólar" desde 1933. It shows up in GAAP-based 2007 federal deficit figures - $4 trillion for the fiscal year, not the official $163 fiction reported. Ela mostra-se em 2007 com base GAAP-federal défice números - US $ 4 trilhões para o ano fiscal, e não o funcionário US $ 163 ficção relatados. Williams estimates total outstanding federal obligations at $62.6 trillion. Williams estimativas federal obrigações pendentes total de US $ 62,6 trilhões. At least one other economist puts it over $80 trillion. Pelo menos um outro economista que o põe mais de US $ 80 trilhões. There’s no way to honor this debt level, so the “government effectively is bankrupt.” At that point, it has three choices - default, declare a moratorium, or repudiate the entire amount. Não há um caminho para que esse nível da dívida, de modo que o "governo está efetivamente falência." Nesse momento, ele tem três opções - padrão, a declarar uma moratória, ou rejeitar a totalidade do montante.

Sooner or later, markets will react. Mais cedo ou mais tarde, os mercados vão reagir. Holders of US debt already are balking, but so far modestly and quietly. Os titulares de E.U. dívida já estão balking, mas, até agora, modestamente e calmamente. Ahead, that may change if dollar valuations plunge. Ahead, que podem mudar se dólar valorizações mergulhar. It will force the Fed’s hand. Irá o Fed vigor da mão. Greater debt monetization will follow. Maior dívida monetização irá seguir. Dollar valuations will sink further, and so forth in a progressive downward cycle to oblivion if Williams is right. Dólar valorizações irá afundar ainda mais, e assim por diante, num ciclo descendente gradual ao esquecimento se Williams tem razão.

If conditions get severe enough, the Fed can create huge amounts of currency in a few days or weeks - enough to match the dollar’s lost purchasing power in the last 75 years. Se as condições se suficientemente grave, o Fed pode criar enormes quantidades de moeda em alguns dias ou semanas - o suficiente para igualar o dólar perdeu o poder de compra nos últimos 75 anos. Combine it with fiscal irresponsibility and imagine the consequences. Combine-o com irresponsabilidade fiscal e imaginar as consequências.

Official data alone today are reason for concern - soaring food and oil prices, the dollar near historic lows, money growth at an all-time high, and off-the-charts federal deficits and debt. Os dados oficiais hoje são por si só motivo de preocupação - alimentos e crescentes preços do petróleo, o dólar próximo históricos baixos, o crescimento monetário em toda a tempo um nível elevado, e off-the-gráficos défices ea dívida pública federal. The trend continues, and it shows up in gold prices - topping $1000, then retreating, but nearly certain to soar way above previous highs on its way to numbers not discussed in the mainstream - $2000 an ounce, $3000? A tendência continue, e que mostra-se em ouro preços - topping $ 1000 e, em seguida, recuar, mas quase certa maneira a subir acima elevações anteriores sobre a sua forma de números não discutidas no âmbito do mainstream - $ 2000 uma onça, US $ 3000? Who knows. Que sabe. Williams sees it “setting new historic highs.” Williams vê-la "fixar novos máximos históricos."

In 1980, its price hit $850 an ounce. Em 1980, seu preço atingiu US $ 850 uma onça. In CPI inflation-adjusted terms, around $2300 an ounce would match it today. Em termos CPI, ajustados pela inflação, em torno de US $ 2300 uma onça seria igualar-lo hoje. But if the government hadn’t cooked the CPI calculation, the number would be about $6250 an ounce. Mas se o governo não tinha cozinhado cálculo do IPC, o número seria de cerca de US $ 6250 uma onça. By that standard, gold today is cheap. Por essa norma, o ouro de hoje é mais barato. It’s way below its real 1980 top, and if inflation accelerates as Williams predicts, expect much higher prices as dollars keep deflating. É o caminho a seguir o seu verdadeiro top 1980, e se acelera a inflação como prediz Williams, esperamos muito mais elevados que os preços dólares manter a deflação.

Under this scenario, the “US government cannot cover (its) existing obligations.” Annual federal deficits are “careening wildly out of control, averaging $4.6 trillion per year for the six years through 2007.” That’s with all unfunded liabilities included like Social Security, Medicare, Medicaid, other social services, debt service and more. Com este cenário, o "governo não pode cobrir E.U. (sua) obrigações existentes". Anual federal défices são "careening selvagens fora de controle, com média de US $ 4,6 trilhão por ano para os seis anos através de 2007." That's com todas as responsabilidades incluídas como não capitalizados Social Security, Medicare, Medicaid, de outros serviços sociais, serviço da dívida e muito mais.

Williams says things are so out of control that “if the government (raised taxes) to seize 100% of all wages, salaries and corporate profits, it still would (show) an annual deficit using GAAP accounting” methods. Williams diz que as coisas estão tão fora de controle que "se o governo (aumentou os impostos) de apreensão de 100% de todos os salários, vencimentos e os lucros das sociedades, ela ainda iria (mostrar) usando um défice anual GAAP contabilidade" métodos. At the same time, “given current revenues, if it stopped (all) spending (including defense and homeland security) other than Social Security and Medicare obligations, the government still would (show) an annual deficit.” The hole is so deep, it’s impossible to dig out, according to Williams. Ao mesmo tempo, "dado as receitas correntes, se for interrompido (todas) as despesas (incluindo a defesa e segurança interna), com excepção da Segurança Social e Medicare obrigações, o governo ainda teria (mostrar) um défice anual." O buraco é tão profundo, é impossível ir para fora, de acordo com a Williams.

But given political realities, officials spend whatever it takes to get elected and keep their jobs. Mas, dada a realidade política, os funcionários gastam o que for preciso para obter e manter os seus empregos eleito. That’s besides foreign wars, limitless corporate subsidies and more. That's estrangeiras para além de guerras, sem limites corporativos e mais subsídios. Things, however, won’t improve. As coisas, porém, não vai melhorar. They’ll worsen, and that for Williams spells hyperinflation ahead. Eles vão piorar e que, para a Williams feitiços hiperinflação à frente. It’s happening “with the full knowledge of political Washington and the Federal Reserve.” It it weren’t for the US’s “special position,” our debt would likely be rated “below investment grade instead of triple-A.” Longer term bonds are especially risky. Está acontecendo ", com o pleno conhecimento das políticas Washington e da Reserva Federal." Ela não fossem os E.U. da "situação especial", a nossa dívida seria provavelmente deve ser avaliado "investment grade em vez de infra-Um triplo". Mais longo prazo são títulos especialmente arriscado. At some point, they’ll lose their full value. Em algum momento, eles perdem o seu valor integral. They also risk default, and that’s besides their loss in dollar terms. Eles também risco padrão, e que para além da sua perda em termos de dólares.

It’s just a matter of time before foreign investors get worried enough to act - buying fewer Treasuries down to none, then followed by redemptions. É só uma questão de tempo até que os investidores estrangeiros se preocupado o suficiente para agir - comprando menos do Tesouro para baixo para ninguém e, em seguida, seguido por amortizações. The Fed will have to compensate. O Fed terá de compensar. Print more currency, and the problem deepens. Imprimir mais moeda, e aprofunda o problema. Its value declines and inflation accelerates. Diminui o seu valor e acelera a inflação.

Trade policies worsen things. As políticas comerciais piorar as coisas. We’re in a global race to the bottom. Estamos em uma corrida global para o fundo. The once bedrock manufacturing base eroded. A indústria transformadora uma vez rochoso base erosão. It’s now 10% of the economy and falling. É agora 10% da economia e da queda. Services currently account for around 84% of it and rising. Os serviços representam actualmente cerca de 84% da mesma e continua a subir. Jobs in all categories are being offshored to low-wage countries. Postos de trabalho em todas as categorias estão sendo offshored para os países de salários baixos. Average inflation-adjusted wages keep declining. Média, ajustados pela inflação dos salários manter a diminuir. Real earnings are below their early 1970s peak. Real cedo os seus rendimentos são inferiores a 1970 pico. Living standards are falling. Condições de vida estão caindo. Consumer debt is rising to make up the shortfall. Consumidor dívida está a aumentar a colmatar essas carências. Savings are liquidated. As poupanças são liquidadas. Before the housing decline, mortgage refinancing helped when valuations rose. Antes da habitação em declínio, quando ajudou refinanciamento hipotecário valorizações rosa. It meant taking on more debt. Traduziu-se tomar mais em dívida. Fed policy encouraged it. Fed política incentivou-lo. Today’s dilemma “is payback” for unsustainable bubble-creation policies. Actualmente, o dilema "retorno é" insustentável para a bolha de criação de políticas. Recalling a relevant quote: “Things that can’t go on forever won’t.” Recordando um relevante citar: "Coisas que não pode continuar indefinidamente não vai."

Bad policy caused enormous structural change, and trade deficits are part of it. Bad política causou enorme mudança estrutural, e dos défices comerciais fazem parte do mesmo. They’ve “risen to the highest level for any country in history.” They’re one more problem for a seriously over-extended economy. Eles "subido para o nível mais alto de qualquer país na história." Eles são um problema mais sério para um excesso de economia prorrogado. It places “the federal government and Federal Reserve in untenable positions, where they cannot easily or rapidly address the underlying problems, even if standard economic stimuli were available.” Ela coloca "o governo federal eo Federal Reserve, em posições insustentável, onde eles não podem facilmente ou rapidamente abordar os problemas subjacentes, mesmo padrão econômico estímulos estavam disponíveis."

Given the federal deficit and out-of-control spending, fiscal policy limits have been reached. Dado o défice federal e fora de controle das despesas, a política fiscal limites tenham sido atingido. The Fed’s in the same bind. O Fed's no mesmo bind. It can neither stimulate the economy or contain inflation. Não pode também estimular a economia e conter a inflação. Rate cuts have done little. Taxa de cortes pouco fizeram. Saving the dollar may require raising them, but that won’t “contain non-demand driven inflation.” It shows up in high food, energy, health care, and companies like Dow Chemical announcing on May 28 that it will raise prices across the board up to 20% to offset increased costs. Salvando o dólar pode exigir elevar-las, mas que não irá "não-demanda impulsionada conter a inflação." Ela mostra-se elevado em alimentação, energia, cuidados de saúde, e empresas como a Dow Chemical anunciar em 28 de maio de que irá aumentar os preços em toda a bordo até 20% para compensar o aumento dos custos.

More cause for worry, and Williams anticipates depression. Mais motivo de preocupação, e antecipa Williams depressão. Hyperinflation will follow, and it will sink “the economy into a great depression.” It will halt commercial activity. Hiperinflação irá seguir, e ele irá afundar "a economia em uma grande depressão." Ela irá interromper a actividade comercial. The greater disparity in income, the more negative its consequences. A maior disparidade de rendimentos, as suas consequências mais negativas. “Extremes in income variance usually are followed by financial panics and economic depressions. "Extremes no rendimento variância geralmente são seguidos por depressões económicas e financeiras pânico. US income variance today is higher” than in 1929 and “nearly double that of any other ‘advanced’ economy.” E.U. renda variância hoje é maior "do que em 1929 e" quase o dobro de qualquer outro "avançado" economia ".

Federal bailouts have worsened things. Federal salvamento têm piorado as coisas. Dollar creation exploded. Dólar criação explodiu. Crisis has been pushed into the future. Crise foi empurrado para o futuro. Its enormity will be far greater, and foreign investors will get stuck with a lot of it. Sua enormidade será muito maior, e os investidores estrangeiros irão fica parada com um lote do mesmo. When it arrives in strength, capital outflow will follow, and dollar valuation will plunge with it. Quando se chega à força, capital saída irá seguir, valorização e dólar irá mergulhar com ele. Williams believes that “both central bank and major private investors know that the dollar is going to be a losing proposition. Williams acredita que "ambos os bancos centrais e os principais investidores privados sabem que o dólar vai ser uma proposição perder. They either expect and/or hope that they can get of (it) in time to lock in their profits (or for central bankers) that they can forestall the ultimate global economic crisis” as long as possible. Eles quer esperar e / ou esperança de que eles possam tirar-se (é) a tempo de bloqueio nos seus lucros (ou para os banqueiros centrais) que possam impedir a derradeira crise económica mundial "tanto tempo quanto possível.

Dollars are very vulnerable in this environment. Dólar são muito vulneráveis a este ambiente. If Treasuries are dumped, the Fed will monetize debt to make up the difference. Se o tesouro são objecto de dumping, o Fed irá lucrar dívida para a constituição da diferença. Inflation will then accelerate, multi-trillion dollar deficits will worsen things, and a “self-feeding cycle of currency debasement and hyperinflation” will follow. A inflação irá acelerar em seguida, multi-bilião de dólares défices coisas irão piorar, e um "auto-alimentação ciclo de moeda debasement e hiperinflação" irá seguir.

Cash as we know it will disappear. Cash sabemos como ele irá desaparecer. A barter system and black market will replace it or possible introduction of a new currency. Um sistema de troca directa e irá substituí-lo no mercado negro ou eventual introdução de uma nova moeda. Since most money today is electronic, not physical, chances of it adapting “are practically nil.” With hyperinflation, electronic commerce would completely shut down and economic collapse would follow. Desde hoje, é mais dinheiro electrónico, e não físicos, chances de se adaptar "é praticamente nulo." Com a hiperinflação, o comércio electrónico seria completamente encerradas e colapso económico iria seguir. Gold and silver will be invaluable. O ouro ea prata será preciosa. Holders could exchange them for goods and services. Os titulares poderão trocá-las por bens e serviços.

Physical goods will also be precious for survival and as a medium of exchange. Bens físicos também será preciosa para a sobrevivência e como meio de troca. Anything with a long shelf life may be stocked in advance, and providers of essential services could barter them for goods and other services. Qualquer coisa com uma vida útil longa pode ser abastecido com antecedência, e os prestadores de serviços essenciais poderiam escambo-los para outros bens e serviços. Forewarned is forearmed. Forearmed é avisado. Safety and liquidity are crucial. Segurança e liquidez são cruciais. Anything retaining value is essential. Qualquer coisa reter valor é essencial. Real estate, other currencies for example. Imobiliárias, outras moedas, por exemplo. Foreign equities and debt to a small degree because US financial assets hammering will spill everywhere. Equities Negócios Estrangeiros e da dívida a um pequeno grau, porque E.U. activos financeiros martelar irá derramar em toda a parte.

With all that to deal with, consider another dilemma - the likelihood of painful political change, civil unrest, disruptive violence, and utter chaos. Com a lidar com todos os que, considerar um outro dilema - a probabilidade de dolorosa mudança política, civil, perturbador violência, e absoluto caos. If Williams is right and hyperinflation arrives, Katie bar the door on what may follow. Se é certo e hiperinflação Williams chega, Katie barra a porta a que possam seguir. Revolutions are possible with three notable last century ones to consider - in Russia, Weimer Germany and Nationalist China. Revoluções são possíveis com três notáveis no século passado a considerar aquelas - na Rússia, Alemanha e Weimer Nacionalista China. In each case, the old order ended, everything changed, but not for the good. Em cada caso, a velha ordem acabou, tudo mudou, mas não para o bem. How does Williams advise? Como a Williams aconselhar? Evaluate one’s own circumstances, use common sense, and forewarned is forearmed. Avaliar a sua própria situação, use o bom senso, e é avisado forearmed. That will help, but hard times hurt everyone. Isso vai ajudar, mas tempos difíceis ferido todos.

Hopefully they won’t arrive, at least not full-blown as Williams predicts. Esperemos que eles não chegam, pelo menos não full-blown como prediz Williams. But make no mistake. Mas não se enganem. Excess has a price. Excesso tem um preço. The more of it the greater. A maior delas o maior. America has an ocean of it. América tem um oceano da mesma. Sooner or later comes payback. Mais cedo ou mais tarde vem retorno. “Things that can’t go on forever won’t.” "Coisas que não pode continuar indefinidamente não vai."

See More: Veja mais:

Have Your Say: Potential Future Hyperinflation Dê a sua opinião: potenciais futuros hiperinflação
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 2:50 pm and is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 9 de junho, 2008 em 2:50 pm e é apresentado ao abrigo Business News Business News , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Network This Report Rede este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas notícias discussões
LATEST FORUM TOPICS Fórum Tópicos mais recentes
The First Signs of "Peak Gas"? Os primeiros sinais de "Pico do gás"?

Our Government’s Dirty Little Secrets O nosso governo's Dirty Little Secrets

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Espécies extintas indo mais rápido do que cientistas pensavam

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Casa-democratas querem Administração Bush investigados por crimes de guerra

Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance Marcha reconhecimento software proposto pela fiscalização a uma distância

The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment Os Crimes hediondos de George W. Bush, em 35 artigos de impeachment

Martyrs in the making at Guantanamo Mártires na tomada em Guantánamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Poll eleitorado encontra dividido entre Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Senado relatório sobre Bush guerra reside: Outro cobrir-se de crimes de guerra

Spying and the abuse of data Espionagem e os abusos de dados

US Walks Away from UN Human Rights Council E.U. anda longe do Conselho dos Direitos Humanos

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney enraizou mais de segurança iraquianos tratam

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda Democratas introduzir a lei proíbe propaganda Pentágono

The War on Photography A guerra em Fotografia

MRMOJO MRMOJO commented on: Comentou sobre:
New questions about Jim Morrison’s death Novas questões sobre a morte de Jim Morrison
jim morrison the GOG Jim Morrison o GOG
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Uniserver Uniserver commented on: Comentou sobre:
Over 60% of People Do Not Trust the Government Mais de 60% das pessoas não Trust do Governo
lol that’sa lot of people! lol that'sa monte de gente!
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

woizero hannah woizero Hannah commented on: Comentou sobre:
Our Government’s Dirty Little Secrets O nosso governo's Dirty Little Secrets
i think he meant to say somalian government but the slip od that silver tongue was freudian... Penso que ele quis dizer somalian governo, mas o talão od que foi prata na língua freudiana ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

TA JONES TA JONES commented on: Comentou sobre:
Al Fayed inquest plea to Diana bodyguard Al Fayed inquest fundamento para Diana guarda
He works in Iraq for mercenaries? Ele trabalha no Iraque de mercenários? Did the CIA throw that in as a nice bonus to co operate... Será que a CIA, em que jogue como um bônus agradável para operar co ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Forum postos Temp off-line - veja mais recentes Forum posts
Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Slavery Escravatura Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum