RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS

Wednesday, June 11th, 2008 Mercredi, Juin 11, 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nouveau forum!

Potential Future Hyperinflation Potentiel futur hyperinflation

Monday, June 9th, 2008 Lundi, Juin 9e, 2008

inflation.jpg By Stephen Lendman - Par Stephen Lendman -- RINF | Walter “John” Williams thinks out of the box. | Walter "John" Williams pense de la boîte. He makes disquieting reading, but you won’t find him in the mainstream. Il fait inquiétant lecture, mais vous ne trouverez pas dans les grands. At least not often. Du moins pas souvent. He runs a “Shadow Government Statistics” site with an electronic by-subscription newsletter. Il dirige un "gouvernement Shadow Statistiques" avec un site électronique par abonnement bulletin d'information. Anyone can access some of his data and occasional special reports. Tout le monde peut accéder à certaines de ses données et, à l'occasion des rapports spéciaux. They can also assess his reasoning. Ils peuvent également évaluer son raisonnement. In his judgment, government data are manipulated, corrupted and unreliable. Dans son jugement, les données sont manipulées, corrompu et peu fiable. He’s not alone thinking that. Il n'est pas le seul à penser que. First, through technical changes over time in how data are collected and/or interpreted. Tout d'abord, grâce à des modifications techniques au fil du temps dans la façon dont les données sont collectées et / ou interprété. The intent is to portray a more rosy scenario and ignore real world experiences of ordinary people. Le but est de dépeindre un scénario plus rose et ignorer les expériences du monde réel des gens ordinaires. Calculating the CPI is an example: Calcul de l'IPC est un exemple:

– in the 1980s, the Bureau of Labor Statistics (BLS) switched from using house prices to their rental equivalent; -- Dans les années 1980, le Bureau of Labor Statistics (BLS) est passé de maison en utilisant les prix de location à leur équivalent;

– then a decade ago, BLS made a spurious assumption for reasons other than it stated; it was that consumers substitute cheaper products for ones that have risen in price - such as hamburger for steak or chicken for meat; the idea wasn’t to reflect their buying habits; it was to artificially lower inflation and distort its calculation; and -- Puis il ya une décennie, BLS a fait une fausse hypothèse pour des raisons autres que il déclaré, il a été que les consommateurs substituer des produits moins chers pour ceux qui ont augmenté dans le prix - comme pour hamburger steak ou de poulet pour la viande, l'idée n'était pas de refléter leurs habitudes d'achat, il a été artificiellement à la baisse de l'inflation et de fausser le calcul et

– BLS has long adjusted prices for quality improvements; it’s called “hedonic adjustment” that, in fact, cooks the books; so if computer speed increases, its cost is lowered proportionally even if its price rises; the same is true for autos with better brakes or other assorted innovations; again the result is distortion, and it affects all sorts of products; as a result, inflation is artificially and fraudulently lowered. -- BLS a longtemps prix corrigés pour l'amélioration de la qualité, il s'appelle "hédoniste d'ajustement» qui, en fait, les cuisiniers les livres; ordinateur si la vitesse augmente, son coût est réduit proportionnellement, même si son prix augmente, il en est de même pour les automobiles avec les freins ou les mieux assortis d'autres innovations; nouveau est le résultat de distorsion, et il affecte toutes sortes de produits, de sorte que l'inflation est artificiellement abaissé et frauduleusement.

Another example is how federal deficits are calculated. Un autre exemple est de savoir comment les déficits fédéraux sont calculés. Beginning with Nixon in 1969, a “unified budget” was adopted to artificially lower them by offsetting expenditures with “off-budget” Social Security revenues. Commençant par Nixon en 1969, un "budget" a été adoptée afin de réduire artificiellement les dépenses par voie de compensation avec "hors budget" recettes de la sécurité sociale. The idea was to hide government’s true cost at a time wartime and Great Society spending was high and would later factor into the 1970s and 1980s inflation. L'idée était de se cacher du gouvernement coût réel à la fois en temps de guerre et de la Grande Société de dépenses est élevé et plus tard facteur dans les années 1970 et 1980 l'inflation. If deficits were calculated then and now by GAAP methodology (required of all publicly-traded corporations), they’d be much higher than annually reported - since the 1970s, in multiple trillions of dollars; fiscal alchemy sweeps them under the rug. Si les déficits ont été calculés d'hier et d'aujourd'hui par les PCGR méthodologie (obligatoire pour tous les publics négociés sociétés), ils seraient beaucoup plus élevés que chaque année rapportées - depuis les années 1970, dans plusieurs milliards de dollars; fiscale alchimie balaie sous le tapis.

A further example was Nixon’s “core inflation” idea. Un autre exemple a été Nixon "l'inflation sous-jacente" idée. More artificial rigging - to exclude volatile food and energy prices to produce a lower figure. Plus artificielle gréement - d'exclure l'alimentation et l'instabilité des prix de l'énergie pour produire un chiffre inférieur. No matter that these items account for a large portion of consumer spending, especially for lower income households. Peu importe que ces articles représentent une grande partie des dépenses de consommation, en particulier pour les ménages à faible revenu.

Others like this are numerous. D'autres comme celle-ci sont nombreux. They all amount to manipulative rigging for political or financial market purposes, and the practice goes back decades. Ils s'élèvent à toutes les manipulations de réglage des fins politiques ou des marchés financiers, et la pratique remonte à des décennies. A recent Bush administration one is switching to monthly instead of semi-annual jobs data seasonal adjustments to make the number friendlier. Un récent administration Bush est un passage à une périodicité mensuelle au lieu de semi-annuelle de données emplois saisonniers ajustements à faire le nombre conviviale. Later on (too late for markets to react) they’re matched against payroll figures for a once a year adjustment and more accurate jobs created or lost reading. Plus tard (trop tard pour réagir aux marchés), ils sont comparés à la masse salariale pour un chiffres une fois par an, adaptation et plus précise des emplois créés ou perdus lecture.

The Clinton administration was also manipulative. L'administration Clinton a également été manipulatrice. In calculating employment, it lowered its monthly household sample from 60,000 to 50,000, reducing it mainly in inner cities. Dans le calcul de l'emploi, elle a ramené son ménage échantillon mensuel de 60000 à 50000, réduisant principalement dans les centres-villes. The effect is to artificially lower jobless numbers among blacks, Latinos and the poor overall. L'effet est de réduire artificiellement le nombre de chômage chez les Noirs, les Latinos et les pauvres en général. The calculation is also rigged by keeping out the 2.3 million prison population. Le calcul est également truquées par le maintien de 2,3 millions de la population carcérale. The overall effect is illusion, not reality - to erase “free market” capitalism’s defects and make it look wondrous and beneficial to mankind. L'effet global est l'illusion, pas la réalité - pour effacer "marché libre" capitalisme de défauts et lui donner l'air merveilleux et bénéfique pour l'humanité.

Williams reverse-engineers the GDP, employment and inflation data for more accurate readings. Williams-ingénieurs inverser le PIB, l'emploi et l'inflation des données pour une plus grande exactitude des lectures. He backs out manipulative changes to produce more valid figures. Il soutient les changements de manipulation de produire des chiffres plus valable. Take the 5.5% May unemployment rate for example. Prendre les 5,5% Mai taux de chômage par exemple. BLS calculates it on persons who looked for work in the last 30 days. BLS calcule sur les personnes qui cherché du travail au cours des 30 derniers jours. Williams adds those who want to work but gave up in frustration plus people working part-time who want (but can’t find) full-time jobs. Williams ajoute ceux qui veulent travailler mais a renoncé à la frustration en plus de personnes travaillant à temps partiel qui veulent (mais ne trouve pas) emplois à temps plein. Result: real unemployment of over 12%. Résultat: chômage réel de plus de 12%.

The same methodology works for economic growth. La même méthode fonctionne pour la croissance économique. The real value of all goods and services produced is lower than official GDP numbers when adjusted for higher inflation. La valeur réelle de tous les biens et services produits est plus faible que le nombre officiel de PIB après ajustement pour l'inflation. More of it means higher prices, not increased output. Plus de celui-ci signifie des prix plus élevés, sans augmentation de la production. It’s how Williams makes his calculation, and he’s worried. Il comment Williams fait son calcul, et il est inquiet. He sees inflation rising and a threat of hyperinflation ahead. Il considère que l'inflation augmente et une menace de l'hyper-inflation à venir. He highlighted his concern in a recent April 2008 report called “Hyperinflation Special Report” with three dramatic sub-headings: Il a souligné sa préoccupation dans un récent rapport d'avril 2008 intitulé "Rapport spécial hyperinflation à trois dramatique sous-rubriques:

– “Inflationary Recession Is in Place; -- "Les tensions inflationnistes récession est en place;

– Banking Solvency Crisis Has Opened First Phase Monetary Inflation;” and -- Crise de solvabilité des banques a ouvert première phase d'inflation monétaire », et

– “Hyperinflationary Depression Remains Likely As Early as 2010.” -- "Reste hyperinflationnistes dépression probable dès 2010."

Time alone will prove him right or wrong. Heure à elle seule lui prouver à tort ou à raison. But given current economic conditions, the financial malpractice that precipitated them, continued mismanagement since then, and resultant dangers they created, it pays to examine his analysis. Mais étant donné les conditions économiques actuelles, l'malversations financières qui ont précipité, la mauvaise gestion a continué depuis, et les dangers résultant ils ont créé, il vaut la peine d'examiner son analyse. It’s not for the faint-hearted and hopefully won’t bear out. Ce n'est pas pour sa faiblesse de cœur et nous l'espérons, ne portent pas. But it’s happened before at other times in other countries, and when it hits it ruins lives and savings. Mais ce qui s'est passé avant à d'autres moments dans d'autres pays, et quand il frappe, il ruines vie et l'épargne. Is America now headed for that type future? Amérique est maintenant dirigé pour ce type avenir? Williams thinks so, and here’s his argument. Williams pense, et voici son argument.

He sees the US economy in an “intensifying inflationary recession” heading for “a hyperinflationary great depression.” He expects it as soon as 2010, maybe sooner, and “likely” no later than in a decade. Il considère que l'économie américaine dans une "intensification des tensions inflationnistes récession" pour "une inflation galopante grande dépression." Il attend le plus rapidement en 2010, peut-être plus tôt, et "probablement" au plus tard dans une décennie. Blame it on reckless monetary and fiscal policy - creating torrents of money, borrowing outsized amounts, and spending ourselves into bankruptcy by supporting short-term “big-monied special interests.” Blame it on imprudente la politique monétaire et budgétaire - la création de torrents d'argent, hors montants d'emprunt et les dépenses en nous-mêmes en soutenant la faillite à court terme de "big-monied intérêts particuliers."

Things are so out of hand, Williams sees “no way of avoiding a financial Armageddon.” We’re nearly or already bankrupt; are creating money to cover our obligations; the more we print, the more we need; it’s fiat currency unbacked by gold; and every new dollar created dilutes the value of all others in circulation. Les choses sont tellement à part, Williams voit "aucun moyen d'éviter une apocalypse financière." Nous sommes près ou déjà en faillite, sont en train de créer l'argent pour couvrir nos obligations, plus nous imprimons, plus nous avons besoin, mais le fiat de monnaie unbacked par l'or, et chaque nouveau dollar créé dilue la valeur de tous les autres dans la circulation. Double the money supply, and presto - every dollar is worth 50 cents. Double l'offre de monnaie, et presto - chaque dollar est une valeur de 50 cents. Double it again, and you get the point. Double-le, vous obtenez le point. We’ve been doing it for decades, especially since Nixon closed the gold window in 1971. Nous avons été le faire pendant des décennies, d'autant plus que Nixon fermé la fenêtre d'or en 1971.

At some point, the music stops, the dollar collapses, it becomes worthless paper, and related dollar-demoninated paper assets go down with it. À un moment donné, la musique s'arrête, le dollar s'effondre, il devient de papier sans valeur, et les dollars-papier demoninated actifs aller avec elle. Williams quotes a law professor who experienced Weimar Germany’s hyperinflation first hand. Williams cite un professeur de droit qui a connu l'Allemagne de Weimar hyperinflation de première main. It was the worst by far ever recorded. Il a été la pire, de loin, jamais enregistré. “It was horrible. "C'était horrible. Horrible! Like lightening it struck. Comme il a heurté la foudre. No one was prepared.” Shelves in grocery stores emptied. Personne n'a été établi. "Etagère dans les épiceries vidés. “You could buy nothing with your paper money.” At the trough in 1923, the mark plunged to an astonishing 4,200,000,000,000 to the dollar. «On peut rien acheter avec votre papier-monnaie." Au point le plus bas en 1923, la marque a plongé à un étonnant 4200000000000 au dollar.

Can it happen here? Peut-il arriver ici? It might, and rising world inflation is worrisome. Il pourrait, et la hausse l'inflation mondiale est préoccupante. Analyst Bob Chapman’s International Forecaster reports current US inflation at 12.5%; China’s 8.5%; Russia’s 14%; Gulf oil producers on average 12%; India 8%; Indonesia 12%; Brazil 5%; Chile 8.3%; Venezuela 29.3% and Argentina 23%. Analyste Bob Chapman's International Forecaster rapports actuelle des États-Unis d'inflation à 12,5%, Chine 8,5% de la Russie de 14%; Golfe producteurs de pétrole, en moyenne, 12%, Inde 8%, Indonésie 12%, Brésil 5%, Chili 8,3% ; 29,3% Venezuela et l'Argentine 23%. This likely plays into the European Central Bank’s (ECB) reluctance to cut rates and the Bank of England’s holding off on further ones. Ce qui a probablement joue dans la Banque centrale européenne (BCE) réticence à réduire les taux et la Banque d'Angleterre de réduction sur l'exploitation de nouvelles. It’s also a factor affecting dollar weakness and rising gold prices that hedge against depreciating currencies and geopolitical uncertainties. Il est également un facteur influant sur la faiblesse du dollar et la hausse des prix de l'or que de couverture contre la dépréciation des monnaies et des incertitudes géopolitiques.

Williams is justifiably concerned as inflationary pressures build. Williams est juste titre que les pressions inflationnistes construire. First some definitions. Tout d'abord quelques définitions. Inflation results from a money supply increase that causes prices to rise. L'inflation résulte d'une augmentation de la masse monétaire à l'origine de monter les prix. Williams refers only to goods and services, not financial assets like stocks and bonds. Williams se réfère seulement à des biens et services, et non des actifs financiers comme les actions et les obligations. He also leaves out speculation and market manipulation that’s key to understanding high oil and food prices. Il laisse aussi à la spéculation et les manipulations de marché que la clé de la compréhension élevés du pétrole et les prix des produits alimentaires. Markets don’t move randomly. Les marchés ne se déplace pas au hasard. Big-monied speculators move them, but that’sa separate topic from what Williams addresses. Big-monied déplacez-les spéculateurs, mais c'est un sujet distinct de ce que Williams adresses.

He mentions various types of hyperinflation. Il mentionne divers types d'hyperinflation. They range from the double or triple-digit kind, several-fold that level, to what happened in Weimar Germany when it went to infinity. Ils vont de la double ou triple chiffres genre, plusieurs fois ce niveau, à ce qui s'est passé en Allemagne de Weimar où il est allé à l'infini. Once the genie is unleashed, there’s no telling how bad things may get. Une fois que le génie est déclenché, on ne sait pas comment les choses se mai. Williams sees them getting pretty bad. Williams se voit assez mal. So much so that dollars get dumped, holders flee to safety, and a downward spiral intensifies with no idea of a bottom. Tant et si bien que faire l'objet d'un dumping de dollars, les détenteurs fuir à la sécurité, et une spirale vers le bas s'intensifie avec aucune idée d'un fond.

In his view and others, the culprit is fiat currency, without gold backing. Dans son point de vue et d'autres, le coupable est la monnaie fiduciaire, or sans soutien. Its worth depends solely on the full faith and credit of the issuing government. Sa valeur dépend uniquement de la pleine foi et crédit de la délivrance du gouvernement. Absent that and currencies crash. Que l'absence d'accident et de monnaies. Print too much of it, and that’s its future. Imprimer trop de celui-ci, et c'est son avenir. Examine Fed policy under Greenspan and Bernanke, and draw your own conclusions. Examiner la politique en vertu de la Fed Greenspan et Bernanke, et d'en tirer vos propres conclusions.

They’ve been virtual money-creation machines unmindful of the history they should know. Ils ont été monnaie virtuelle, la création de machines oublieux de l'histoire, ils doivent savoir. By issuing too much of a good thing for too many years, they fueled asset bubbles. En publiant trop d'une bonne chose pour de trop nombreuses années, ils ont alimenté bien des bulles. When they burst, they made things worse and may now have headed the economy for collapse. Quand ils éclatent, ils ont fait empirer les choses maintenant et mai ont dirigé l'économie de s'effondrer. In Williams judgment, America today is no different from other nations in other eras that followed similar policies. En arrêt Williams, l'Amérique d'aujourd'hui n'est pas différent des autres nations dans d'autres époques qui ont suivi des politiques similaires. They all met the same fate, and today this country has already “obligated itself to liabilities well beyond its ability ever to pay off.” Not a cheery assessment, and he’s not alone believing it. Ils ont tous connu le même sort, et aujourd'hui ce pays a déjà «l'obligation elle-même à des engagements bien au-delà de sa capacité à toujours porter ses fruits." N'est pas une cerise évaluation, et il n'est pas le seul croire.

More definitions: Plus de définitions:

– Deflation - a decrease in goods and services prices, generally from a money supply contraction; -- La déflation - une diminution des biens et des prix des services, généralement d'une contraction de la masse monétaire;

– Inflation - the reverse of the above; -- L'inflation - l'inverse de ce qui précède;

– Hyperinflation - extreme inflation, as explained above, to a level where money becomes worthless or nearly so; according to Williams, the coming hyperinflation is because of a “lack of monetary discipline formerly imposed….by the gold standard, and a (Fed) dedicated to preventing a collapse in the money supply (and preventing) the implosion of the (ongoing) extremely over-leveraged domestic financial system;” -- Hyperinflation - l'extrême l'inflation, comme expliqué ci-dessus, à un niveau où l'argent est sans valeur ou presque, selon Williams, l'hyperinflation est à venir en raison d'un «manque de discipline monétaire imposée auparavant…. Par l'étalon-or et un (Fed ) Dédié à la prévention d'un effondrement de la masse monétaire (et la prévention) l'implosion de l'(en cours) sur extrêmement effet de levier système financier national;

– Recession - officially defined as two or more consecutive (inflation-adjusted) GDP contracting quarters; many economists don’t agree on this, and some gauge conditions by the relative strength or weakness of industrial production, payroll employment, retail sales, and so forth; add it up and clearly the US is in recession; how bad and for how long will only be known in time; -- La récession - officiellement défini comme deux consécutives ou plus (corrigé de l'inflation) du PIB quarts de contrats, de nombreux économistes ne sont pas d'accord sur ce point, et certaines conditions de jauge par la force ou la faiblesse relative de la production industrielle, l'emploi salarié, les ventes au détail, etc de suite; ajouter clairement et les États-Unis sont en récession; quel point et pendant combien de temps ne sera connu que dans le temps;

– Depression - a recession “where (inflation-adjusted) peak-to-trough contraction exceeds 10%; and a -- Dépression - une récession "où (corrigés de l'inflation) de pointe-à-creux contraction est supérieure à 10% et une

– Great depression - one where the peak-to-trough exceeds 25%. -- Grande dépression - où l'une crête à creux dépasse 25%. It happened only once so far in US history in the 1930s. Il est arrivé qu'une seule fois à ce jour dans l'histoire américaine dans les années 1930.

Williams believes the current US contraction is about halfway to becoming a “depression,” but before it ends it may become “Great Depression II” to distinguish it from the earlier one. Williams estime que la contraction actuelle des Etats-Unis est environ à mi-chemin de devenir une "dépression", mais avant la fin mai, il deviendra "Grande Dépression II" pour le distinguer du précédent. We’re now in an “inflationary recession,” and available data confirm it - soaring food and oil prices, a weakened dollar, true unemployment over 12%, real inflation nearly as high, weak industrial production, and more. Nous sommes maintenant dans une "récession inflationniste", et les données disponibles le confirment - l'alimentation et la montée en flèche des prix du pétrole, un dollar affaibli, le véritable taux de chômage de plus de 12%, l'inflation réelle presque aussi élevé, la faiblesse de la production industrielle, et plus encore. In his judgment, expect worse ahead when added “inflationary effects of soaring broad money growth….start” surfacing later in the year. Dans son jugement, attendre le pire lorsqu'il est ajouté à venir "effets inflationnistes de la montée en flèche de croissance masse monétaire au sens large…. Départ" revêtement plus tard dans l'année. In his judgment, by year-end 2008, “official CPI” figures should begin showing it. Dans son jugement, la fin de l'année 2008 », IPC officiel" chiffres devrait commencer le démontrer.

Current computations cook the books, and not just for inflation. Actuelle calculs cuire les livres, et pas seulement de l'inflation. According to Williams, the economy has been in recession since late 2006 when it entered the “second down-leg” of a multiple dip contraction. Selon Williams, l'économie a été en récession depuis la fin de 2006, date à laquelle il est entré dans le «deuxième jambe-bas" d'une contraction de multiples trempette. It began in 1999, then showed up officially in 2001. Il a commencé en 1999, puis présenté officiellement en 2001. His current outlook takes account of “further bounces and dips in economic activity.” We may now be in an upward swing before reheading down. Ses perspectives actuelles tient compte de la "poursuite de rebonds et de creux dans l'activité économique." Nous mai maintenant être dans un élan vers le haut avant reheading. It happened during the Great Depression, only to fall to new lows. Il s'est passé pendant la Grande Dépression, pour tomber à de nouveaux bas.

Conditions today are hazardous. Conditions d'aujourd'hui sont dangereux. A major financial crisis precipitated them. Une grave crise financière a précipité. Reckless policies caused it. Reckless politiques ont provoqué. It threatens the solvency of major banks and other financial institutions. Elle menace la solvabilité des grandes banques et autres institutions financières. It also hurts the greater economy. Il a également fait mal la plus grande économie. Solutions - massive liquidity injections, interest rate cuts and reckless deficit spending. Solutions - injections massives de liquidité, de taux d'intérêt et des réductions du déficit des dépenses irréfléchies. Result - financial malpractice for a short-term fix. Résultat - les malversations financières pour un court-terme fixe. Consequences - “financial Armageddon” according to Williams. Conséquences - "Armageddon financières", selon Williams.

M3 (the broadest money supply measure) growth is so high that the Fed no longer reports it. M3 (la plus large mesure la masse monétaire) la croissance est si élevé que la Fed ne fait plus rapport. Economists like Williams do because it’s crucial to know, and the data he reveals are disturbing - record M3 growth at a near 18% annual pace. Les économistes comme Williams, car il est crucial de savoir, et les données qu'il révèle sont inquiétantes - M3 enregistrer une croissance à près de 18% rythme annuel. Hyperinflationary seeds are now sown. Hyperinflationnistes graines sont semées maintenant. Dollar valuation is falling, and at some point may accelerate when investors flee it for safer havens. Dollar évaluation est en baisse et, à un moment mai accélérer lorsque les investisseurs fuir pour des havres sûrs. The Fed again will respond. La Fed sera de nouveau répondre. More debt will be monetized. Plus la dette sera monétisée. It will build over time. Elle renforcera au fil du temps. Things will get worse and then be exacerbated when the government is less able to meet its obligations. Les choses vont s'aggraver et ensuite être exacerbée lorsque le gouvernement est moins en mesure de remplir ses obligations. “Therein lies the ultimate basis for the pending hyperinflation,” in Williams’ judgment. "C'est là que réside le fondement ultime de l'hyper-inflation en attendant," Williams' arrêt.

He believes it will morph into a hyperinflationary depression, then a “great depression.” And when it hits, it will be with “surprising speed.” Already disposable income is falling in a weakened economy in crisis. Il estime qu'elle permettra de morph une inflation galopante dans la dépression, puis une "grande dépression." Et quand il frappe, il sera avec «une rapidité surprenante." Déjà le revenu disponible est en baisse dans une économie affaiblie en crise. As things worsen, politicians get blamed, and Williams raises an interesting possibility. Comme les choses empirer, les hommes politiques se reprocher, et Williams soulève une possibilité intéressante. If conditions get bad enough, voters may respond with their feet, declare a pox on both major parties, and turn to a third alternative around 2010 or 2012. Si les conditions se suffisait pas, les électeurs mai répondre avec leurs pieds, déclarer un variole sur les deux principaux partis, et se tourner vers une troisième alternative aux alentours de 2010 ou 2012. It happened before in our history. Il s'est passé auparavant dans notre histoire. The Republican Party is Exhibit A. It was created in 1854 at a time Democrats and Whigs were the two dominant parties. Le Parti républicain est la pièce A. Il a été créé en 1854 à la fois démocrates et whigs étaient les deux partis dominants. Exit Whigs, and enter Republicans with Abraham Lincoln its first elected president in 1860. Sortie Whigs, et entre républicains Abraham Lincoln avec son président élu pour la première fois en 1860.

Williams shows US inflation data going back to 1665. Williams États-Unis montre l'inflation des données remontant à 1665. It was fairly stable up to the Fed’s 1913 creation. Il a été relativement stable jusqu'à la Fed de création 1913. It then began rising and accelerated post-WW II. Il a alors commencé et la hausse accélérée après la seconde guerre mondiale. Government calculations mask it. Gouvernement calculs masque. Alternative ones are more revealing and accurate. Alternative sont les plus révélateurs et précis. Except for minor price declines in 1944 and 1955, the US hasn’t had a deflationary period since the 1930s. Sauf pour les petites baisses de prix en 1944 et 1955, les États-Unis n'a pas eu une période de déflation depuis les années 1930. Abandoning the gold standard is why. L'abandon de l'étalon-or est pourquoi. It imposed monetary discipline. Elle a imposé la discipline monétaire. Roosevelt went off it in 1933. Roosevelt est sorti en 1933. He had to. Il le fallait. The banking system collapsed, money supply imploded, and economic stimulus was needed. Le système bancaire s'est effondré, la masse monétaire a implosé, et d'encouragement économique est nécessaire. It released the Fed to create money freely. Il a publié la Fed à créer librement argent. Therein lies the problem, and it shows up in the numbers. C'est là que réside le problème, et cela se voit dans les chiffres.

Current Fed Chairman Bernanke and Alan Greenspan are students of the Great Depression. Actuel président de la Fed Bernanke et Alan Greenspan sont des étudiants de la Grande Dépression. “Helicopter Ben” especially vowed never again, and his actions prove it to a fault. "Helicopter Ben" en particulier juré de ne plus jamais, et ses actions à prouver une faute. He knows the risks and stated them in an earlier speech. Il connaît les risques et a déclaré dans un discours plus tôt. He said: Il a dit:

“Like gold, US dollars have value only to the extent that they are strictly limited in supply. "Comme l'or, en dollars US ont de la valeur que dans la mesure où elles sont strictement limitées d'approvisionnement. But the US government has a technology called a printing press (now its electronic equivalent), that allows it to produce as many US dollars as it wishes.” By doing so, it “reduce(s) the value of a dollar in terms of goods and services” which raises their prices….”under a paper-money system, a determined government can always generate higher spending and hence positive inflation.” Mais le gouvernement américain a une technologie appelée une presse à imprimer (maintenant son équivalent électronique), qui lui permet de produire autant de dollars US comme il le souhaite. "En agissant de la sorte, il« réduire (s) la valeur d'un dollar en termes de biens et services »qui accroît leur prix…." dans le cadre d'un papier d'argent, un gouvernement déterminé peut toujours générer des dépenses plus élevées et, par conséquent, l'inflation positif. "

So it has, according to Williams, and it caused a “slow-motion destruction of the US dollar’s purchasing power” since 1933. Il a donc, selon Williams, et il a causé un "ralenti la destruction du dollar américain le pouvoir d'achat" depuis 1933. It shows up in GAAP-based 2007 federal deficit figures - $4 trillion for the fiscal year, not the official $163 fiction reported. Elle apparaît dans fondée sur les PCGR fédéral de 2007 Les chiffres de déficit - $ 4 billion pour l'exercice, non officielles $ 163 fiction signalés. Williams estimates total outstanding federal obligations at $62.6 trillion. Williams estimations de l'encours total des obligations fédérales à 62,6 milliards de dollars. At least one other economist puts it over $80 trillion. Au moins un autre économiste, il met de plus de $ 80 billion. There’s no way to honor this debt level, so the “government effectively is bankrupt.” At that point, it has three choices - default, declare a moratorium, or repudiate the entire amount. Il n'existe aucun moyen d'honorer cette dette, de sorte que le «gouvernement est effectivement en faillite." À ce moment-là, il a trois choix - par défaut, déclarer un moratoire, ou rejeter la totalité du montant.

Sooner or later, markets will react. Tôt ou tard, les marchés réagiront. Holders of US debt already are balking, but so far modestly and quietly. Les détenteurs de la dette des États-Unis sont déjà balking, mais jusqu'à présent, modestement et discrètement. Ahead, that may change if dollar valuations plunge. L'avance, que si le changement mai dollar évaluations plonger. It will force the Fed’s hand. Il va forcer la Fed. Greater debt monetization will follow. Grand monétisation de la dette suivront. Dollar valuations will sink further, and so forth in a progressive downward cycle to oblivion if Williams is right. Dollar évaluations vont sombrer davantage, et ainsi de suite dans un cycle descendant progressivement dans l'oubli si Williams est droit.

If conditions get severe enough, the Fed can create huge amounts of currency in a few days or weeks - enough to match the dollar’s lost purchasing power in the last 75 years. Si les conditions obtenir assez sévères, la Fed peut créer d'énormes quantités de monnaie en quelques jours ou quelques semaines - de quoi faire correspondre le dollar a perdu le pouvoir d'achat dans les 75 dernières années. Combine it with fiscal irresponsibility and imagine the consequences. Combinez avec l'irresponsabilité fiscale et d'imaginer les conséquences.

Official data alone today are reason for concern - soaring food and oil prices, the dollar near historic lows, money growth at an all-time high, and off-the-charts federal deficits and debt. Les données officielles sont aujourd'hui la seule raison de préoccupation - la nourriture et la montée en flèche des prix du pétrole, le dollar presque atteint un creux historique, de l'argent à une croissance de tous les temps, et hors-la-cartes fédéral déficits et la dette. The trend continues, and it shows up in gold prices - topping $1000, then retreating, but nearly certain to soar way above previous highs on its way to numbers not discussed in the mainstream - $2000 an ounce, $3000? La tendance se poursuit, et il apparaît dans le prix de l'or - en tête de 1000 $, puis en retraite, mais près de certaines de monter en flèche bien au-dessus des précédents sommets sur la voie de numéros pas abordé dans les principaux - 2000 $ l'once, $ 3000? Who knows. Qui sait. Williams sees it “setting new historic highs.” Williams y voit "la création de nouveaux sommets historiques."

In 1980, its price hit $850 an ounce. En 1980, son prix a frappé 850 $ l'once. In CPI inflation-adjusted terms, around $2300 an ounce would match it today. Dans l'IPC corrigé de l'inflation, autour de 2300 $ l'once correspondrait aujourd'hui. But if the government hadn’t cooked the CPI calculation, the number would be about $6250 an ounce. Mais si le gouvernement n'avait pas cuit le calcul de l'IPC, le nombre serait d'environ 6250 $ l'once. By that standard, gold today is cheap. Par cette norme, l'or est aujourd'hui bon marché. It’s way below its real 1980 top, and if inflation accelerates as Williams predicts, expect much higher prices as dollars keep deflating. Il est en dessous de son cours réel 1980 haut, et si l'inflation accélère Williams prévoit que, s'attendre à des prix beaucoup plus élevés en dollars garder dégonfle.

Under this scenario, the “US government cannot cover (its) existing obligations.” Annual federal deficits are “careening wildly out of control, averaging $4.6 trillion per year for the six years through 2007.” That’s with all unfunded liabilities included like Social Security, Medicare, Medicaid, other social services, debt service and more. Dans le cadre de ce scénario, le "gouvernement des États-Unis ne peuvent pas couvrir (ses) obligations en vigueur." Déficit annuel fédéral sont "carénage sauvage hors de contrôle, avec une moyenne de 4,6 billions de dollars par an pour les six années jusqu'en 2007." C'est avec tous les passifs non capitalisés inclus comme De la sécurité sociale, Medicare, Medicaid, d'autres services sociaux, service de la dette et plus.

Williams says things are so out of control that “if the government (raised taxes) to seize 100% of all wages, salaries and corporate profits, it still would (show) an annual deficit using GAAP accounting” methods. Williams dit les choses sont tellement hors de contrôle que «si le gouvernement (augmentation des taxes) à saisir 100% de tous les salaires, les salaires et les profits des entreprises, tout en étant (spectacle) un déficit annuel en utilisant les PCGR comptables" méthodes. At the same time, “given current revenues, if it stopped (all) spending (including defense and homeland security) other than Social Security and Medicare obligations, the government still would (show) an annual deficit.” The hole is so deep, it’s impossible to dig out, according to Williams. Dans le même temps, "en l'état actuel des recettes, si elle arrêté (toutes) les dépenses (y compris la défense et de sécurité) autres que la sécurité sociale Medicare et obligations, le gouvernement serait encore (voir) un déficit annuel." Le trou est tellement profonde, il est impossible de creuser, selon Williams.

But given political realities, officials spend whatever it takes to get elected and keep their jobs. Mais compte tenu des réalités politiques, des fonctionnaires dépenser ce qu'il faut pour se faire élire et garder leur emploi. That’s besides foreign wars, limitless corporate subsidies and more. C'est en plus de guerres étrangères, sans limites des entreprises et plus de subventions. Things, however, won’t improve. Les choses, cependant, ne va pas s'améliorer. They’ll worsen, and that for Williams spells hyperinflation ahead. Ils vont s'aggraver, et que, pour l'hyperinflation Williams sorts à venir. It’s happening “with the full knowledge of political Washington and the Federal Reserve.” It it weren’t for the US’s “special position,” our debt would likely be rated “below investment grade instead of triple-A.” Longer term bonds are especially risky. Il qui se passe "avec la pleine connaissance de la politique de Washington et de la Réserve fédérale." Il n'y avait pas eu les Etats-Unis, "situation particulière", notre dette serait probablement nominale »ci-dessous" investment grade "au lieu de triple-A". Obligations à long terme sont particulièrement à risque. At some point, they’ll lose their full value. À un moment donné, ils perdent toute leur valeur. They also risk default, and that’s besides their loss in dollar terms. Ils risquent aussi de défaut, et c'est en plus de leur perte en termes de dollars.

It’s just a matter of time before foreign investors get worried enough to act - buying fewer Treasuries down to none, then followed by redemptions. C'est juste une question de temps avant que les investisseurs étrangers obtenir assez inquiet d'agir - achat moins du Trésor à zéro, puis suivie par des rachats. The Fed will have to compensate. La Fed devra indemniser. Print more currency, and the problem deepens. Imprimer plus de monnaie, et approfondit le problème. Its value declines and inflation accelerates. Sa valeur baisse et l'inflation s'accélère.

Trade policies worsen things. Les politiques commerciales empirer les choses. We’re in a global race to the bottom. Nous sommes dans une course mondiale vers le bas. The once bedrock manufacturing base eroded. Une fois le fondement de base de fabrication érodé. It’s now 10% of the economy and falling. Il est maintenant 10% de l'économie et de la chute. Services currently account for around 84% of it and rising. Services compte actuellement pour environ 84% de celui-ci et en augmentation. Jobs in all categories are being offshored to low-wage countries. Offres d'emploi dans toutes les catégories sont en cours de offshored des pays à bas salaires. Average inflation-adjusted wages keep declining. Moyenne corrigés de l'inflation maintenir les salaires en baisse. Real earnings are below their early 1970s peak. Salaires réels sont en deçà de leur sommet au début des années 1970. Living standards are falling. Les niveaux de vie sont en baisse. Consumer debt is rising to make up the shortfall. La dette des consommateurs est en hausse pour compenser le manque à gagner. Savings are liquidated. Les économies sont en liquidation. Before the housing decline, mortgage refinancing helped when valuations rose. Avant la baisse de logement, de refinancement hypothécaire aidé lorsque les valorisations ont augmenté. It meant taking on more debt. Cela signifie prendre plus de dette. Fed policy encouraged it. Fed a encouragé la politique. Today’s dilemma “is payback” for unsustainable bubble-creation policies. Aujourd'hui, le dilemme est de récupération "pour non durables-bulle des politiques de création. Recalling a relevant quote: “Things that can’t go on forever won’t.” Rappelant une citation: "Ce qui ne peut pas durer éternellement ne le feront pas."

Bad policy caused enormous structural change, and trade deficits are part of it. Bad politique causé d'énormes changements structurels, des déficits commerciaux et font partie de celui-ci. They’ve “risen to the highest level for any country in history.” They’re one more problem for a seriously over-extended economy. Ils ont "atteint le plus haut niveau pour tous les pays dans l'histoire." Ils sont plus un problème sérieux pour une plus étendu économie. It places “the federal government and Federal Reserve in untenable positions, where they cannot easily or rapidly address the underlying problems, even if standard economic stimuli were available.” Il met "le gouvernement fédéral et la Réserve fédérale intenable postes où ils ne peuvent pas facilement ou rapidement s'attaquer aux problèmes, même si la norme stimulants économiques sont disponibles."

Given the federal deficit and out-of-control spending, fiscal policy limits have been reached. Étant donné le déficit fédéral et à la sortie de contrôle des dépenses, la politique budgétaire limites ont été atteintes. The Fed’s in the same bind. La Fed dans la même impasse. It can neither stimulate the economy or contain inflation. Il ne peut ni stimuler l'économie ou de contenir l'inflation. Rate cuts have done little. Des réductions de taux ont pas fait grand-chose. Saving the dollar may require raising them, but that won’t “contain non-demand driven inflation.” It shows up in high food, energy, health care, and companies like Dow Chemical announcing on May 28 that it will raise prices across the board up to 20% to offset increased costs. Sauver le dollar mai exigent les relever, mais qui ne contiennent non-demande l'inflation. "Il apparaît en haut de nourriture, d'énergie, les soins de santé, et les entreprises comme Dow Chemical annonçant sur Mai 28, il va augmenter les prix à travers le pension, à 20% pour compenser l'augmentation des coûts.

More cause for worry, and Williams anticipates depression. Plus d'une source de crainte, et Williams prévoit la dépression. Hyperinflation will follow, and it will sink “the economy into a great depression.” It will halt commercial activity. Hyperinflation suivront, et il va commencer à couler "l'économie dans une grande dépression." Il mettra fin à l'activité commerciale. The greater disparity in income, the more negative its consequences. La plus grande disparité des revenus, plus de ses conséquences négatives. “Extremes in income variance usually are followed by financial panics and economic depressions. "Extremes écart de revenu sont généralement suivies par panique financière et économique des dépressions. US income variance today is higher” than in 1929 and “nearly double that of any other ‘advanced’ economy.” US écart des revenus est aujourd'hui plus élevé "que en 1929 et presque le double de celui de tout autre« avancées »économie."

Federal bailouts have worsened things. Fédérale de sauvetage ont empiré les choses. Dollar creation exploded. Dollar création explosé. Crisis has been pushed into the future. Crise a été poussé vers l'avenir. Its enormity will be far greater, and foreign investors will get stuck with a lot of it. Son ampleur sera beaucoup plus élevé, et les investisseurs étrangers vous faire surprendre par un lot de celui-ci. When it arrives in strength, capital outflow will follow, and dollar valuation will plunge with it. Quand il arrive en force, sorties de capitaux vont suivre, l'évaluation du dollar et plongera avec elle. Williams believes that “both central bank and major private investors know that the dollar is going to be a losing proposition. Williams estime que "les deux banques centrales et les grands investisseurs privés savoir que le dollar va être une perte de proposition. They either expect and/or hope that they can get of (it) in time to lock in their profits (or for central bankers) that they can forestall the ultimate global economic crisis” as long as possible. Ils attendent et / ou l'espoir qu'ils peuvent obtenir de (it) dans le temps de bloquer leurs bénéfices (ou pour les banquiers centraux) qu'ils puissent prévenir l'ultime crise économique mondiale "aussi longtemps que possible.

Dollars are very vulnerable in this environment. Dollars sont très vulnérables à cet environnement. If Treasuries are dumped, the Fed will monetize debt to make up the difference. Si du Trésor sont l'objet d'un dumping, la Fed va monétiser la dette à combler la différence. Inflation will then accelerate, multi-trillion dollar deficits will worsen things, and a “self-feeding cycle of currency debasement and hyperinflation” will follow. L'inflation alors accélérer, multi-billion dollar déficits aggraver les choses, et une «auto-cycle d'alimentation de la monnaie et une hyperinflation avilissement" suivra.

Cash as we know it will disappear. Espèces tel que nous le connaissons va disparaître. A barter system and black market will replace it or possible introduction of a new currency. Un système de troc et marché noir qui le remplacera ou l'introduction éventuelle d'une nouvelle monnaie. Since most money today is electronic, not physical, chances of it adapting “are practically nil.” With hyperinflation, electronic commerce would completely shut down and economic collapse would follow. Depuis plus d'argent aujourd'hui est électronique, pas physique, les chances de celui-ci adaptation "sont pratiquement nulles." Avec l'hyper-inflation, le commerce électronique serait complètement fermée et l'effondrement économique allait suivre. Gold and silver will be invaluable. L'or et l'argent sera d'une valeur inestimable. Holders could exchange them for goods and services. Les porteurs peuvent échanger des biens et services.

Physical goods will also be precious for survival and as a medium of exchange. Biens matériels seront également précieux pour la survie et comme un moyen d'échange. Anything with a long shelf life may be stocked in advance, and providers of essential services could barter them for goods and other services. Tout ce avec une longue durée de vie mai être en stock à l'avance, et les fournisseurs de services essentiels pourrait troc pour les marchandises et autres services. Forewarned is forearmed. Averti en vaut deux. Safety and liquidity are crucial. La sécurité et de liquidité sont d'une importance cruciale. Anything retaining value is essential. Tout en conservant la valeur est essentiel. Real estate, other currencies for example. Immobilier, d'autres monnaies par exemple. Foreign equities and debt to a small degree because US financial assets hammering will spill everywhere. Actions étrangères et de la dette à un petit degré, car les actifs financiers des États-Unis se répercutera marteler partout.

With all that to deal with, consider another dilemma - the likelihood of painful political change, civil unrest, disruptive violence, and utter chaos. Avec tout cela à traiter, examiner un autre dilemme - la probabilité de changement politique douloureuse, des troubles civils, la violence perturbateur, et le chaos total. If Williams is right and hyperinflation arrives, Katie bar the door on what may follow. Si Williams est droit et l'hyperinflation arrive, Katie barre la porte sur ce qui suivra mai. Revolutions are possible with three notable last century ones to consider - in Russia, Weimer Germany and Nationalist China. Révolutions sont possibles avec trois notables siècle dernier, ceux d'examiner - en Russie, Weimer l'Allemagne et la Chine nationaliste. In each case, the old order ended, everything changed, but not for the good. Dans chaque cas, l'ordre ancien a pris fin, tout a changé, mais pas pour le bien. How does Williams advise? Comment ne Williams conseiller? Evaluate one’s own circumstances, use common sense, and forewarned is forearmed. Évaluer ses propres circonstances, l'utilisation de bon sens, et averti en vaut deux. That will help, but hard times hurt everyone. Cela permettra, mais les temps difficiles mal tout le monde.

Hopefully they won’t arrive, at least not full-blown as Williams predicts. Il faut espérer que de ne pas arriver, du moins pas véritable prévoit que Williams. But make no mistake. Mais ne vous y trompez pas. Excess has a price. Excédent a un prix. The more of it the greater. Plus de celui-ci la plus importante. America has an ocean of it. Amérique a un océan de celui-ci. Sooner or later comes payback. Tôt ou tard, vient de récupération. “Things that can’t go on forever won’t.” "Ce qui ne peut pas durer éternellement ne le feront pas."

See More: Voir plus:

Have Your Say: Potential Future Hyperinflation Donnez votre avis: potentiel futur hyperinflation
Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées.

Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 2:50 pm and is filed under Cet article a été publié le lundi, Juin 9th, 2008 à 2:50 pm et est classé dans Business News Business News , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Translations Traductions
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuite

Related News Articles

Network This Report Ce rapport réseau

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Derniers titres

Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
The First Signs of "Peak Gas"? Les premiers signes de "Peak Gas"?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Objectif espèces éteintes plus rapidement que les scientifiques pensaient

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Maison-démocrates veulent une enquête administrative Bush pour crimes de guerre

Martyrs in the making at Guantanamo Martyrs dans la fabrication de Guantanamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Sondage trouve électeurs répartis entre Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Rapport du Sénat sur la guerre Bush est: Un autre dissimulation de crimes de guerre

Spying and the abuse of data L'espionnage et l'abus de données

US Walks Away from UN Human Rights Council US s'éloigne de l'ONU des droits de l'homme

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney Enrages Irakiens en matière de sécurité d'offre

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda Démocrates introduire projet de loi pour interdire la propagande Pentagone

The War on Photography La guerre sur la photographie

Fisk: The West's weapon of self-delusion Fisk: L'Ouest de l'arme de l'auto-illusion

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records Washington a ordonné la destruction de Guantánamo interrogatoire dossiers

Gait Recognition Software Proposed For Surveillance At A Distance Logiciel de reconnaissance de la démarche proposée pour la surveillance à distance A

ElectroPig™ Von FökkenGrüüven ElectroPig ™ von FökkenGrüüven commented on: des commentaires sur:
The Heinous Crimes of George W. Bush in 35 Articles of Impeachment Les crimes odieux de George W. Bush en 35 articles des mises en
This entire situation is really quite simple.... L'ensemble de cette situation est vraiment très simple ....
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

msfreeh msfreeh commented on: des commentaires sur:
Blackwater’s Private CIA Blackwater privé de la CIA
for a partial list of crimes committed by FBI agents over 300 pages long see campusactivism. pour une liste partielle des crimes commis par des agents du FBI plus de 300 pages voir campusactivism. org click on... org cliquez sur ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Purba Negoro Purba Negoro commented on: des commentaires sur:
Iraq Tells US It Wants Troops Back in Barracks Irak raconte Etats-Unis, elle veut troupes dans les casernes
Corporate Imperialism rears its’ true hideous face. Corporate impérialisme élève son vrai visage hideux. First Saudi Arabia, then Iraq... Tout d'abord l'Arabie saoudite, l'Iraq ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Mary Marie Taylor Marie Marie Taylor commented on: des commentaires sur:
Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records Washington a ordonné la destruction de Guantánamo interrogatoire dossiers
The United States Government, Bush, Cheney, MUST stop torture... Le Gouvernement des États-Unis, Bush, Cheney, doit cesser la torture ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS des messages du forum temp hors ligne - voir plus tard des messages du forum
Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energy Art BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush CIA Climate Change Les changements climatiques Cover Up Cover Up Cults Cultes Culture Database State Base de données État David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation EU UE False Flag Faux Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health News Nouvelles en santé History Histoire ID Cards ID Cards Internet Iran Iraq Israel Israël Law Droit Marches MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police State État policier Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Secrecy Le secret Security De sécurité Slavery L'esclavage Space Sports Spying Espionnage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony Blair Tony Blair Torture La torture TV UK News Nouvelles Royaume-Uni UN ONU USA News Actualités États-Unis Video Vidéo Voting Vote Warfare White House Maison Blanche Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum