RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Saturday, June 14th, 2008 Sábado, 14 de junio de 2008 | ![]() |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Potential Future Hyperinflation Potencial futuro hiperinflación Monday, June 9th, 2008 Lunes, 9 de Junio, 2008
– in the 1980s, the Bureau of Labor Statistics (BLS) switched from using house prices to their rental equivalent; -- En la década de 1980, la Oficina de Estadísticas Laborales (BLS) de conmutación de utilizar los precios de la vivienda de alquiler a su equivalente; – then a decade ago, BLS made a spurious assumption for reasons other than it stated; it was that consumers substitute cheaper products for ones that have risen in price - such as hamburger for steak or chicken for meat; the idea wasn’t to reflect their buying habits; it was to artificially lower inflation and distort its calculation; and -- Entonces hace una década, BLS formula una hipótesis falsa por razones distintas de lo declarado, que fue suplente que los consumidores productos más baratos para los que han aumentado en los precios - como la hamburguesa de filete de pollo o de carne, la idea no era para reflejar sus hábitos de compra, sino que era reducir la inflación artificialmente y distorsionar su cálculo, y – BLS has long adjusted prices for quality improvements; it’s called “hedonic adjustment” that, in fact, cooks the books; so if computer speed increases, its cost is lowered proportionally even if its price rises; the same is true for autos with better brakes or other assorted innovations; again the result is distortion, and it affects all sorts of products; as a result, inflation is artificially and fraudulently lowered. -- BLS durante mucho tiempo ha ajustado los precios para la mejora de la calidad; se llama "adaptación hedónica" que, de hecho, los libros de cocina, por lo tanto si aumenta la velocidad del ordenador, su coste se reduce proporcionalmente, incluso si su precio aumenta, lo mismo es cierto en el caso de autos con mejores frenos o cualquier otra variedad de innovaciones; de nuevo el resultado es la distorsión, y que afecta a todo tipo de productos, como resultado, la inflación es artificial y fraudulenta reducido. Another example is how federal deficits are calculated. Otro ejemplo es cómo el déficit federal se calculan. Beginning with Nixon in 1969, a “unified budget” was adopted to artificially lower them by offsetting expenditures with “off-budget” Social Security revenues. A partir de Nixon en 1969, un "presupuesto unificado" se adoptó con el fin artificialmente más bajos que los gastos por compensación con "fuera de presupuesto" los ingresos de la Seguridad Social. The idea was to hide government’s true cost at a time wartime and Great Society spending was high and would later factor into the 1970s and 1980s inflation. La idea era ocultar el gobierno del coste real a la vez la época de la guerra y la Gran Sociedad del gasto es elevado y más tarde factor en los años 1970 y 1980 la inflación. If deficits were calculated then and now by GAAP methodology (required of all publicly-traded corporations), they’d be much higher than annually reported - since the 1970s, in multiple trillions of dollars; fiscal alchemy sweeps them under the rug. Si el déficit se calcularon entonces y ahora por la metodología GAAP (requerido de todos los cotización empresas), que podría ser mucho más alto que anualmente informó - desde el decenio de 1970, en varios billones de dólares; fiscal alquimia barridos bajo la alfombra. A further example was Nixon’s “core inflation” idea. Otro ejemplo fue Nixon "inflación básica" idea. More artificial rigging - to exclude volatile food and energy prices to produce a lower figure. Más aparejo artificial - para excluir la alimentación y la volatilidad de los precios de la energía para producir una cifra menor. No matter that these items account for a large portion of consumer spending, especially for lower income households. No importa que estos temas representan una gran porción del gasto de los consumidores, especialmente para los hogares con ingresos más bajos. Others like this are numerous. Otros como éste son numerosos. They all amount to manipulative rigging for political or financial market purposes, and the practice goes back decades. Todos ellos ascienden a aparejo de manipulación con fines políticos o los mercados financieros, así como la práctica se remonta décadas. A recent Bush administration one is switching to monthly instead of semi-annual jobs data seasonal adjustments to make the number friendlier. Un reciente administración Bush es cambiar a mensual en lugar de semi-anual de puestos de trabajo de datos ajustes estacionales para hacer el número más amable. Later on (too late for markets to react) they’re matched against payroll figures for a once a year adjustment and more accurate jobs created or lost reading. Más tarde (demasiado tarde para reaccionar a los mercados) que están acompañadas en contra de la nómina de cifras una vez al año y el ajuste más exacto de empleos creados o perdidos lectura. The Clinton administration was also manipulative. La administración Clinton también fue manipuladora. In calculating employment, it lowered its monthly household sample from 60,000 to 50,000, reducing it mainly in inner cities. En el cálculo de empleo, redujo sus mensual del hogar muestra de 60000 a 50000, lo que reduce principalmente en el centro de las ciudades. The effect is to artificially lower jobless numbers among blacks, Latinos and the poor overall. El efecto es artificialmente más bajos los números de desempleo entre los negros, los latinos y los pobres en general. The calculation is also rigged by keeping out the 2.3 million prison population. El cálculo también es manipulado por el mantenimiento de los 2,3 millones de población carcelaria. The overall effect is illusion, not reality - to erase “free market” capitalism’s defects and make it look wondrous and beneficial to mankind. El efecto general es ilusión, no la realidad - para borrar el "libre mercado" del capitalismo defectos y hacer que se vea muy maravilloso y beneficioso para la humanidad. Williams reverse-engineers the GDP, employment and inflation data for more accurate readings. Williams-revertir los ingenieros del PIB, el empleo y la inflación datos más precisos para las lecturas. He backs out manipulative changes to produce more valid figures. Él se retracta de manipulación para producir los cambios más válida cifras. Take the 5.5% May unemployment rate for example. Tome el 5,5% Mayo tasa de desempleo, por ejemplo. BLS calculates it on persons who looked for work in the last 30 days. BLS calcula que a las personas que buscaron trabajo en los últimos 30 días. Williams adds those who want to work but gave up in frustration plus people working part-time who want (but can’t find) full-time jobs. Williams agrega que los quieren trabajar pero renunció a la frustración más en las personas que trabajan a tiempo parcial que desee (pero no puede encontrar) empleos a tiempo completo. Result: real unemployment of over 12%. Resultado: el desempleo real de más del 12%. The same methodology works for economic growth. La misma metodología de obras para el crecimiento económico. The real value of all goods and services produced is lower than official GDP numbers when adjusted for higher inflation. El valor real de todos los bienes y servicios producidos es inferior al PIB oficial cuando los números ajustados por el aumento de la inflación. More of it means higher prices, not increased output. Más de eso significa precios más altos, no aumento de la producción. It’s how Williams makes his calculation, and he’s worried. Es la forma en Williams hace su cálculo, y que está preocupado. He sees inflation rising and a threat of hyperinflation ahead. En su opinión, es la inflación creciente y una amenaza de la hiperinflación que tenemos por delante. He highlighted his concern in a recent April 2008 report called “Hyperinflation Special Report” with three dramatic sub-headings: Destacó su preocupación en un reciente informe de Abril de 2008 llamado "La hiperinflación Informe Especial" con tres espectaculares epígrafes: – “Inflationary Recession Is in Place; -- "La inflación de recesión está en su lugar; – Banking Solvency Crisis Has Opened First Phase Monetary Inflation;” and -- Banca crisis de solvencia ha abierto Primera Fase Monetario inflación ", y – “Hyperinflationary Depression Remains Likely As Early as 2010.” -- "La depresión hiperinflacionarias probables restos ya en 2010." Time alone will prove him right or wrong. El tiempo por sí solas demuestran lo bien o mal. But given current economic conditions, the financial malpractice that precipitated them, continued mismanagement since then, and resultant dangers they created, it pays to examine his analysis. Pero dadas las actuales condiciones económicas, las malas prácticas financieras que precipitó, seguido desde entonces la mala gestión, y los consiguientes peligros que han creado, vale la pena examinar su análisis. It’s not for the faint-hearted and hopefully won’t bear out. No es para los pusilánimes y es de esperar que no se llevará a cabo. But it’s happened before at other times in other countries, and when it hits it ruins lives and savings. Pero es que sucedió antes en otras ocasiones en otros países, y cuando se le golpea ruinas vida y ahorro. Is America now headed for that type future? América es ahora encabezado por ese tipo de futuro? Williams thinks so, and here’s his argument. Williams piensa así, y aquí tiene su argumento. He sees the US economy in an “intensifying inflationary recession” heading for “a hyperinflationary great depression.” He expects it as soon as 2010, maybe sooner, and “likely” no later than in a decade. Él ve la economía de los EE.UU. en una "intensificación de la recesión inflacionista" la partida de "una gran depresión hiperinflacionaria." Él espera que tan pronto como 2010, quizás antes, y "probablemente" a más tardar en una década. Blame it on reckless monetary and fiscal policy - creating torrents of money, borrowing outsized amounts, and spending ourselves into bankruptcy by supporting short-term “big-monied special interests.” La culpa es temeraria en la política monetaria y fiscal - la creación de los torrentes de dinero, préstamos outsized cantidades, y el gasto a la quiebra a nosotros mismos mediante el apoyo a corto plazo "big-monied intereses especiales." Things are so out of hand, Williams sees “no way of avoiding a financial Armageddon.” We’re nearly or already bankrupt; are creating money to cover our obligations; the more we print, the more we need; it’s fiat currency unbacked by gold; and every new dollar created dilutes the value of all others in circulation. Las cosas están tan fuera de control, Williams ve "ninguna manera de evitar un Armagedón financiero." Estamos muy cerca o ya en quiebra; están creando dinero para cubrir nuestras obligaciones; cuanto más la impresión, más necesitamos, es moneda fiat unbacked de oro, y cada nuevo dólar creado diluye el valor de todos los demás en circulación. Double the money supply, and presto - every dollar is worth 50 cents. Doble la masa monetaria, y presto - cada dólar vale 50 centavos. Double it again, and you get the point. Doble de nuevo, y usted consigue el punto. We’ve been doing it for decades, especially since Nixon closed the gold window in 1971. Hemos estado haciendo durante décadas, especialmente desde que Nixon cerró la ventana de oro en 1971. At some point, the music stops, the dollar collapses, it becomes worthless paper, and related dollar-demoninated paper assets go down with it. En algún momento, la música se detiene, el dólar se derrumba, se convierte en papel sin valor, y las formas conexas de dólar-demoninated papel activo ir con él. Williams quotes a law professor who experienced Weimar Germany’s hyperinflation first hand. Williams cita a un profesor de derecho que experimentó la Alemania de Weimar hiperinflación de primera mano. It was the worst by far ever recorded. Fue la peor, con mucho, jamás registrado. “It was horrible. "Fue horrible. Horrible! Like lightening it struck. Al igual que aclarar que golpeó. No one was prepared.” Shelves in grocery stores emptied. Nadie se preparó ". Estantes en tiendas de comestibles vaciado. “You could buy nothing with your paper money.” At the trough in 1923, the mark plunged to an astonishing 4,200,000,000,000 to the dollar. "Usted puede comprar nada con su papel moneda." En el comedero en 1923, sumió a la marca a una sorprendente 4200000000000 al dólar. Can it happen here? ¿Puede ocurrir aquí? It might, and rising world inflation is worrisome. Tal vez, y el aumento de la inflación mundial es preocupante. Analyst Bob Chapman’s International Forecaster reports current US inflation at 12.5%; China’s 8.5%; Russia’s 14%; Gulf oil producers on average 12%; India 8%; Indonesia 12%; Brazil 5%; Chile 8.3%; Venezuela 29.3% and Argentina 23%. Analista Bob Chapman's International Forecaster informes actuales de inflación en EE.UU. 12,5%, China del 8,5%, Rusia del 14%; Golfo productores de petróleo en un promedio del 12%, India 8%, Indonesia 12%, Brasil el 5%, Chile 8,3% ; Venezuela 29,3% y Argentina 23%. This likely plays into the European Central Bank’s (ECB) reluctance to cut rates and the Bank of England’s holding off on further ones. Esto probablemente el juego a la del Banco Central Europeo (BCE) reticencia a recortar los tipos y el Banco de Inglaterra fuera de la explotación a más queridos. It’s also a factor affecting dollar weakness and rising gold prices that hedge against depreciating currencies and geopolitical uncertainties. Es también un factor que incide en la debilidad del dólar y el aumento de los precios del oro que protegerse contra la depreciación monedas y las incertidumbres geopolíticas. Williams is justifiably concerned as inflationary pressures build. Williams está preocupados con razón como construir las presiones inflacionistas. First some definitions. En primer lugar algunas definiciones. Inflation results from a money supply increase that causes prices to rise. La inflación resulta de una oferta de dinero que causa el aumento de los precios en aumento. Williams refers only to goods and services, not financial assets like stocks and bonds. Williams se refiere únicamente a los bienes y servicios, no los activos financieros como acciones y bonos. He also leaves out speculation and market manipulation that’s key to understanding high oil and food prices. Asimismo, se deja de lado a la especulación y la manipulación del mercado que la clave para comprender altos del petróleo y los precios de los alimentos. Markets don’t move randomly. Los mercados no se mueven al azar. Big-monied speculators move them, but that’sa separate topic from what Williams addresses. Big-monied mover los especuladores, pero eso es tema aparte de lo que se refiere Williams. He mentions various types of hyperinflation. Menciona los distintos tipos de hiperinflación. They range from the double or triple-digit kind, several-fold that level, to what happened in Weimar Germany when it went to infinity. Van desde la doble o triple dígitos tipo, varias veces ese nivel, a lo que ocurrió en Weimar Alemania cuando se fue a infinito. Once the genie is unleashed, there’s no telling how bad things may get. Una vez que el genio ha desatado, no hay cómo decirle cosas malas pueden obtener. Williams sees them getting pretty bad. Williams ve llegar bastante mal. So much so that dollars get dumped, holders flee to safety, and a downward spiral intensifies with no idea of a bottom. Tanto es así que obtener dólares en objeto de dumping, los titulares de huir a la seguridad, y una espiral descendente no se intensifica con idea de un fondo. In his view and others, the culprit is fiat currency, without gold backing. En su opinión, y otros, el culpable es moneda fiat, sin respaldo en oro. Its worth depends solely on the full faith and credit of the issuing government. Su valor depende exclusivamente de la plena fe y crédito de la emisión de gobierno. Absent that and currencies crash. A falta de que las monedas y accidente. Print too much of it, and that’s its future. Imprimir demasiado de él, y eso es su futuro. Examine Fed policy under Greenspan and Bernanke, and draw your own conclusions. Examinar la política de la Fed bajo Greenspan y Bernanke, y sacar sus propias conclusiones. They’ve been virtual money-creation machines unmindful of the history they should know. Han sido dinero virtual-la creación de máquinas omiso de la historia que debería saber. By issuing too much of a good thing for too many years, they fueled asset bubbles. Al publicar demasiado de algo bueno durante demasiados años, alimentado las burbujas de activos. When they burst, they made things worse and may now have headed the economy for collapse. Cuando irrumpieron, hicieron cosas peores y ahora pueden haber encabezado la economía de colapso. In Williams judgment, America today is no different from other nations in other eras that followed similar policies. En Williams sentencia, los Estados Unidos hoy no es diferente de otras naciones en otras épocas que siguieron políticas similares. They all met the same fate, and today this country has already “obligated itself to liabilities well beyond its ability ever to pay off.” Not a cheery assessment, and he’s not alone believing it. Todos ellos se reunieron el mismo destino, y hoy este país ya ha "obligado a sí mismo en el pasivo más allá de su capacidad cada vez a dar sus frutos." No es un alegre evaluación, y él no solo creer. More definitions: Más definiciones: – Deflation - a decrease in goods and services prices, generally from a money supply contraction; -- La deflación - una disminución de bienes y servicios los precios, por lo general de una contracción de la oferta de dinero; – Inflation - the reverse of the above; -- La inflación - a la inversa de lo anterior; – Hyperinflation - extreme inflation, as explained above, to a level where money becomes worthless or nearly so; according to Williams, the coming hyperinflation is because of a “lack of monetary discipline formerly imposed….by the gold standard, and a (Fed) dedicated to preventing a collapse in the money supply (and preventing) the implosion of the (ongoing) extremely over-leveraged domestic financial system;” -- La hiperinflación - la inflación extrema, como se explicó anteriormente, a un nivel donde el dinero se convierte en inútil o casi, según Williams, el próximo se debe a que la hiperinflación de una "falta de disciplina monetaria impuesta anteriormente…. Por el patrón oro, y un (Fed ) Dedicada a la prevención de un colapso en la oferta de dinero (y prevenir) la implosión de la (en curso) extremadamente exceso de apalancamiento del sistema financiero nacional; " – Recession - officially defined as two or more consecutive (inflation-adjusted) GDP contracting quarters; many economists don’t agree on this, and some gauge conditions by the relative strength or weakness of industrial production, payroll employment, retail sales, and so forth; add it up and clearly the US is in recession; how bad and for how long will only be known in time; -- La recesión - oficialmente se define como dos o más consecutivos (ajustado por inflación) del PIB cuartas partes contratantes; muchos economistas no están de acuerdo en esto, y algunas condiciones de evaluar la relativa fortaleza o debilidad de la producción industrial, las nóminas de empleo, las ventas al por menor, etc sucesivamente; añadirlo y claramente los EE.UU. está en recesión; qué tan grave y durante cuánto tiempo sólo será conocida en el tiempo; – Depression - a recession “where (inflation-adjusted) peak-to-trough contraction exceeds 10%; and a -- Depresión - una recesión "cuando (ajustado por inflación) pico-a-través de la contracción superior al 10% y un – Great depression - one where the peak-to-trough exceeds 25%. -- Gran depresión - donde el pico a través supera el 25%. It happened only once so far in US history in the 1930s. Sucedió sólo una vez hasta ahora en EE.UU. historia en la década de 1930. Williams believes the current US contraction is about halfway to becoming a “depression,” but before it ends it may become “Great Depression II” to distinguish it from the earlier one. Williams cree que la actual contracción de EE.UU. está a mitad de camino a convertirse en una "depresión", pero antes de que termina puede convertirse en "Gran Depresión II" para distinguirla de la anterior. We’re now in an “inflationary recession,” and available data confirm it - soaring food and oil prices, a weakened dollar, true unemployment over 12%, real inflation nearly as high, weak industrial production, and more. Estamos ahora en una "recesión inflacionista", y los datos disponibles confirman que - los alimentos y el aumento de los precios del petróleo, el debilitamiento del dólar, el desempleo real de más de 12%, la inflación real casi tan alto, la debilidad de la producción industrial, y mucho más. In his judgment, expect worse ahead when added “inflationary effects of soaring broad money growth….start” surfacing later in the year. En su sentencia, esperamos peor por delante cuando se añade "efectos inflacionistas del alza de dinero en sentido amplio crecimiento…. Empezar" la superficie antes de fin de año. In his judgment, by year-end 2008, “official CPI” figures should begin showing it. En su sentencia, de fecha de cierre del ejercicio 2008, "oficiales del IPC" debería comenzar cifras mostrarlo. Current computations cook the books, and not just for inflation. Actualidad cálculos cocinar los libros, y no sólo para la inflación. According to Williams, the economy has been in recession since late 2006 when it entered the “second down-leg” of a multiple dip contraction. Según Williams, la economía ha estado en recesión desde finales de 2006, cuando entró en el "segundo tramo hacia abajo" de un chapuzón múltiples contracción. It began in 1999, then showed up officially in 2001. Se inició en 1999, luego apareció oficialmente en 2001. His current outlook takes account of “further bounces and dips in economic activity.” We may now be in an upward swing before reheading down. Su panorama actual tiene en cuenta "más abandonos y zambullidas en la actividad económica." Es posible que ahora se encontraría en una oscilación al alza antes de reheading. It happened during the Great Depression, only to fall to new lows. Sucedió durante la Gran Depresión, sólo para caer a nuevos mínimos. Conditions today are hazardous. Las condiciones hoy son peligrosos. A major financial crisis precipitated them. Una de las principales crisis financiera precipitó. Reckless policies caused it. Políticas imprudentes causó. It threatens the solvency of major banks and other financial institutions. Pone en peligro la solvencia de los principales bancos y otras instituciones financieras. It also hurts the greater economy. También duele la mayor economía. Solutions - massive liquidity injections, interest rate cuts and reckless deficit spending. Soluciones - inyecciones masivas de liquidez, los tipos de interés y los recortes del gasto imprudente déficit. Result - financial malpractice for a short-term fix. Resultados - de negligencia financiera a corto plazo fijo. Consequences - “financial Armageddon” according to Williams. Consecuencias - "Armagedón financiero", de acuerdo con Williams. M3 (the broadest money supply measure) growth is so high that the Fed no longer reports it. M3 (la más amplia oferta monetaria medida) el crecimiento es tan elevado que la Fed deje de informar. Economists like Williams do because it’s crucial to know, and the data he reveals are disturbing - record M3 growth at a near 18% annual pace. Economistas como Williams hacer porque es fundamental saber, y los datos que revela son inquietantes - registro de crecimiento de M3 a cerca de un 18% anual el ritmo. Hyperinflationary seeds are now sown. Hiperinflacionarias ahora son las semillas sembradas. Dollar valuation is falling, and at some point may accelerate when investors flee it for safer havens. Dólar valoración está disminuyendo, y en algún momento puede acelerar cuando los inversores que huyen de refugios más seguros. The Fed again will respond. La Fed va a responder de nuevo. More debt will be monetized. Más deuda será monetizado. It will build over time. Se basará en el tiempo. Things will get worse and then be exacerbated when the government is less able to meet its obligations. Las cosas empeoran y, a continuación, se agrava cuando el gobierno es menos capaz de cumplir con sus obligaciones. “Therein lies the ultimate basis for the pending hyperinflation,” in Williams’ judgment. "Ahí está, en última instancia, base para la espera de la hiperinflación," Williams en el juicio. He believes it will morph into a hyperinflationary depression, then a “great depression.” And when it hits, it will be with “surprising speed.” Already disposable income is falling in a weakened economy in crisis. Él cree que en un morphing depresión hiperinflacionaria, entonces un "gran depresión". Y cuando se golpea, será con "velocidad sorprendente." Ya la renta disponible está disminuyendo en una debilitada economía en crisis. As things worsen, politicians get blamed, and Williams raises an interesting possibility. Como empeorar las cosas, culpó a los políticos llegar, Williams y plantea una posibilidad interesante. If conditions get bad enough, voters may respond with their feet, declare a pox on both major parties, and turn to a third alternative around 2010 or 2012. Si las condiciones lo suficientemente llegar, los votantes pueden responder con sus pies, declarar una viruela en los dos partidos principales, y a su vez una tercera alternativa en torno a 2010 o 2012. It happened before in our history. Sucedió antes en nuestra historia. The Republican Party is Exhibit A. It was created in 1854 at a time Democrats and Whigs were the two dominant parties. El Partido Republicano es el Anexo A. Se creó en 1854 a la vez los Demócratas y Whigs fueron los dos partidos dominantes. Exit Whigs, and enter Republicans with Abraham Lincoln its first elected president in 1860. Salir Whigs, e introduzca los republicanos con Abraham Lincoln eligió su primer presidente en 1860. Williams shows US inflation data going back to 1665. Williams EE.UU. muestra los datos de inflación que se remonta a 1665. It was fairly stable up to the Fed’s 1913 creation. Es bastante estable hasta la Fed del 1913 su creación. It then began rising and accelerated post-WW II. A continuación, comenzó el aumento acelerado y después de la Segunda Guerra Mundial. Government calculations mask it. Gobierno cálculos máscara. Alternative ones are more revealing and accurate. Alternativa son más reveladores y precisa. Except for minor price declines in 1944 and 1955, the US hasn’t had a deflationary period since the 1930s. Salvo pequeñas disminuciones de precios en 1944 y 1955, los EE.UU. no ha tenido un período de deflación desde la década de 1930. Abandoning the gold standard is why. El abandono de la norma de oro es la razón por la. It imposed monetary discipline. Se impuso la disciplina monetaria. Roosevelt went off it in 1933. Roosevelt se desarrolló en 1933. He had to. Tuvo que. The banking system collapsed, money supply imploded, and economic stimulus was needed. El sistema bancario se derrumbó, la oferta de dinero implosión, y estímulo económico que se necesitaba. It released the Fed to create money freely. Se liberará la Fed para crear dinero libremente. Therein lies the problem, and it shows up in the numbers. Ahí está el problema, y se muestra en los números. Current Fed Chairman Bernanke and Alan Greenspan are students of the Great Depression. Actual Presidente de la Reserva Federal Bernanke y Alan Greenspan son estudiantes de la Gran Depresión. “Helicopter Ben” especially vowed never again, and his actions prove it to a fault. "Helicópteros Ben" especialmente juró nunca más, y sus acciones demuestran que a una falta. He knows the risks and stated them in an earlier speech. Él sabe los riesgos y les dijo en una intervención anterior. He said: Él dijo: “Like gold, US dollars have value only to the extent that they are strictly limited in supply. "Al igual que el oro, dólares de EE.UU. tienen valor sólo en la medida en que son estrictamente limitadas en el suministro. But the US government has a technology called a printing press (now its electronic equivalent), that allows it to produce as many US dollars as it wishes.” By doing so, it “reduce(s) the value of a dollar in terms of goods and services” which raises their prices….”under a paper-money system, a determined government can always generate higher spending and hence positive inflation.” Pero el gobierno de los EE.UU. tiene una tecnología llamada imprenta (actualmente su equivalente electrónico), que le permite producir la mayor cantidad de dólares de EE.UU., ya que desea. "Al hacerlo," reducir la (s) el valor de un dólar en términos de bienes y servicios "que plantea sus precios…." bajo un documento de dinero del sistema, un determinado gobierno siempre puede generar un mayor gasto y, por tanto, la inflación positiva. " So it has, according to Williams, and it caused a “slow-motion destruction of the US dollar’s purchasing power” since 1933. Por lo tanto, tiene, según Williams, y que causó una "cámara lenta destrucción del dólar de los EE.UU. del poder adquisitivo" desde 1933. It shows up in GAAP-based 2007 federal deficit figures - $4 trillion for the fiscal year, not the official $163 fiction reported. Esto demuestra hasta principios de contabilidad generalmente aceptados en 2007 basado en cifras de déficit federal - $ 4 billones para el año fiscal, no el oficial $ 163 ficción. Williams estimates total outstanding federal obligations at $62.6 trillion. Williams estimaciones total de obligaciones pendientes de pago federal de $ 62,6 billones. At least one other economist puts it over $80 trillion. Al menos otro economista lo pone más de $ 80 billones. There’s no way to honor this debt level, so the “government effectively is bankrupt.” At that point, it has three choices - default, declare a moratorium, or repudiate the entire amount. No hay forma de honrar esta deuda, por lo que el "gobierno efectivamente está en quiebra." En ese momento, tiene tres opciones - por defecto, declarar una moratoria, o rechazar la totalidad del importe. Sooner or later, markets will react. Tarde o temprano, los mercados reaccionarán. Holders of US debt already are balking, but so far modestly and quietly. Los titulares de EE.UU. de deuda ya se balking, pero hasta el momento modesta y silenciosamente. Ahead, that may change if dollar valuations plunge. Ahead, que puede cambiar si las valoraciones sumir dólar. It will force the Fed’s hand. Se obligará a la Fed la mano. Greater debt monetization will follow. Una mayor monetización de la deuda va a seguir. Dollar valuations will sink further, and so forth in a progressive downward cycle to oblivion if Williams is right. Dólar valoraciones se hundirá aún más y así sucesivamente en un ciclo de la baja progresiva en el olvido si Williams tiene razón. If conditions get severe enough, the Fed can create huge amounts of currency in a few days or weeks - enough to match the dollar’s lost purchasing power in the last 75 years. Si las condiciones lo suficientemente graves como llegar, la Reserva Federal puede crear enormes cantidades de moneda dentro de unos días o semanas - lo suficiente como para coincidir con la del dólar perdió poder adquisitivo en los últimos 75 años. Combine it with fiscal irresponsibility and imagine the consequences. Combinarla con la irresponsabilidad fiscal e imaginar las consecuencias. Official data alone today are reason for concern - soaring food and oil prices, the dollar near historic lows, money growth at an all-time high, and off-the-charts federal deficits and debt. Los datos oficiales son hoy por sí solo motivo de preocupación - la alimentación y la subida de los precios del petróleo, el dólar cerca de mínimos históricos, el crecimiento monetario a un máximo histórico, dentro y fuera de las cartas de los déficit federal y la deuda. The trend continues, and it shows up in gold prices - topping $1000, then retreating, but nearly certain to soar way above previous highs on its way to numbers not discussed in the mainstream - $2000 an ounce, $3000? La tendencia continúa, y se muestra en los precios del oro - topping $ 1000, entonces en retirada, pero casi seguro que se disparan muy por encima de máximos anteriores en su forma de números, no se examinó en la corriente principal - 2000 dólares por onza, $ 3000? Who knows. Que sabe. Williams sees it “setting new historic highs.” Williams considera que es "el establecimiento de nuevos máximos históricos." In 1980, its price hit $850 an ounce. En 1980, su precio hit $ 850 por onza. In CPI inflation-adjusted terms, around $2300 an ounce would match it today. En el IPC, ajustadas a la inflación, alrededor de 2300 dólares por onza se corresponderían con los que hoy en día. But if the government hadn’t cooked the CPI calculation, the number would be about $6250 an ounce. Pero si el gobierno no había cocinado el cálculo del IPC, el número sería de alrededor de 6250 dólares por onza. By that standard, gold today is cheap. En esa norma, el oro hoy es barato. It’s way below its real 1980 top, and if inflation accelerates as Williams predicts, expect much higher prices as dollars keep deflating. Está muy por debajo de su real 1980 arriba, y si la inflación se acelera como predice Williams, esperan precios mucho más altos como mantener deflactar dólares. Under this scenario, the “US government cannot cover (its) existing obligations.” Annual federal deficits are “careening wildly out of control, averaging $4.6 trillion per year for the six years through 2007.” That’s with all unfunded liabilities included like Social Security, Medicare, Medicaid, other social services, debt service and more. Bajo este escenario, el "gobierno de los EE.UU. no puede cubrir (su) las obligaciones existentes". Déficit anual federal son "carenar salvajemente fuera de control, con un promedio de $ 4,6 billones por año para los seis años hasta 2007." Eso es con todas las obligaciones sin financiación prevista incluido como Seguridad Social, Medicare, Medicaid, otros servicios sociales, servicio de la deuda y mucho más. Williams says things are so out of control that “if the government (raised taxes) to seize 100% of all wages, salaries and corporate profits, it still would (show) an annual deficit using GAAP accounting” methods. Williams dice las cosas están tan fuera de control que "si el gobierno (plantea los impuestos) para aprovechar el 100% de todos los sueldos, salarios y beneficios empresariales, todavía se (mostrar) un déficit anual de contabilidad GAAP utilizando" métodos. At the same time, “given current revenues, if it stopped (all) spending (including defense and homeland security) other than Social Security and Medicare obligations, the government still would (show) an annual deficit.” The hole is so deep, it’s impossible to dig out, according to Williams. Al mismo tiempo, "habida cuenta de los ingresos corrientes, si se detuvo (todos) los gastos (incluida la defensa y la seguridad de la patria) que no sean de la Seguridad Social y Medicare obligaciones, el gobierno todavía (mostrar) un déficit anual." El agujero es tan profundo, es imposible excavar a cabo, de acuerdo con Williams. But given political realities, officials spend whatever it takes to get elected and keep their jobs. Sin embargo, dada la realidad política, los funcionarios gastar lo que sea necesario para obtener elegidos y mantener sus empleos. That’s besides foreign wars, limitless corporate subsidies and more. Eso es además de las guerras extranjeras, las empresas subvenciones ilimitadas y más. Things, however, won’t improve. Las cosas, sin embargo, no va a mejorar. They’ll worsen, and that for Williams spells hyperinflation ahead. Van a empeorar, y que para Williams hechizos hiperinflación que tenemos por delante. It’s happening “with the full knowledge of political Washington and the Federal Reserve.” It it weren’t for the US’s “special position,” our debt would likely be rated “below investment grade instead of triple-A.” Longer term bonds are especially risky. No pasa "con el pleno conocimiento de la política de Washington y la Reserva Federal." No fuera por los EE.UU. la "posición especial", nuestra deuda sería probablemente evaluado "por debajo de grado de inversión en lugar de triple-A". Bonos a más largo plazo son especialmente arriesgados. At some point, they’ll lose their full value. En algún momento, corre el riesgo de perder todo su valor. They also risk default, and that’s besides their loss in dollar terms. También por defecto riesgo, y eso es además de su pérdida en términos de dólares. It’s just a matter of time before foreign investors get worried enough to act - buying fewer Treasuries down to none, then followed by redemptions. Es sólo una cuestión de tiempo antes de obtener los inversores extranjeros preocupados suficiente para actuar - menos del Tesoro de compra a ninguno, a continuación, seguido por amortizaciones. The Fed will have to compensate. La Fed tendrá que compensar. Print more currency, and the problem deepens. Imprimir más moneda, y el problema se profundiza. Its value declines and inflation accelerates. Su valor disminuye y se acelera la inflación. Trade policies worsen things. Las políticas comerciales empeorar las cosas. We’re in a global race to the bottom. Estamos en una carrera planetaria por la parte inferior. The once bedrock manufacturing base eroded. La piedra angular de una vez erosionado base manufacturera. It’s now 10% of the economy and falling. Es ahora el 10% de la economía y la caída. Services currently account for around 84% of it and rising. Servicios que actualmente representan alrededor del 84% del mismo y en aumento. Jobs in all categories are being offshored to low-wage countries. Los puestos de trabajo en todas las categorías se están deslocalizadas a países con salarios bajos. Average inflation-adjusted wages keep declining. Media de inflación ajustados en función de mantener la disminución de los salarios. Real earnings are below their early 1970s peak. Los ingresos reales están por debajo de su pico de principios de 1970. Living standards are falling. Los niveles de vida están disminuyendo. Consumer debt is rising to make up the shortfall. Del Consumidor está aumentando la deuda para compensar el déficit. Savings are liquidated. Las economías están liquidadas. Before the housing decline, mortgage refinancing helped when valuations rose. Antes de la disminución de vivienda, refinanciación de hipotecas ayudó cuando levanta las valoraciones. It meant taking on more debt. Esto significa asumir más deuda. Fed policy encouraged it. Fed alienta la política. Today’s dilemma “is payback” for unsustainable bubble-creation policies. Hoy en día el dilema de "amortización" para la insostenible burbuja de las políticas de creación. Recalling a relevant quote: “Things that can’t go on forever won’t.” Recordando una cita pertinente: "Las cosas que no puede seguir para siempre no". Bad policy caused enormous structural change, and trade deficits are part of it. Bad política causado enormes cambios estructurales y los déficit comerciales son parte de ella. They’ve “risen to the highest level for any country in history.” They’re one more problem for a seriously over-extended economy. Ellos han "aumentado al nivel más alto para cualquier país en la historia." Ellos son un problema más serio para una sobre-extendido economía. It places “the federal government and Federal Reserve in untenable positions, where they cannot easily or rapidly address the underlying problems, even if standard economic stimuli were available.” Pone "el gobierno federal y la Reserva Federal en posiciones insostenibles, donde no es fácil o rápidamente abordar los problemas subyacentes, incluso si los estímulos económicos estándar estaban disponibles." Given the federal deficit and out-of-control spending, fiscal policy limits have been reached. Teniendo en cuenta el déficit federal y fuera de control del gasto, la política fiscal, los límites se han alcanzado. The Fed’s in the same bind. La Fed en la misma se unen. It can neither stimulate the economy or contain inflation. No puede ni estimular la economía o contener la inflación. Rate cuts have done little. La reducción del tipo han hecho muy poco. Saving the dollar may require raising them, but that won’t “contain non-demand driven inflation.” It shows up in high food, energy, health care, and companies like Dow Chemical announcing on May 28 that it will raise prices across the board up to 20% to offset increased costs. Guardar el dólar podrá exigir la recaudación, pero que no "no contiene la demanda de inflación." Muestra en alto la alimentación, la energía, los servicios de salud, y compañías como Dow Chemical, anunciando el 28 de mayo que va a subir los precios a través de la pensión hasta el 20% para compensar el aumento de los costos. More cause for worry, and Williams anticipates depression. Más motivos para preocuparse, Williams y anticipa la depresión. Hyperinflation will follow, and it will sink “the economy into a great depression.” It will halt commercial activity. La hiperinflación seguirá, y se hundirá "la economía en una gran depresión." Pondrán fin a la actividad comercial. The greater disparity in income, the more negative its consequences. La mayor disparidad en los ingresos, las más negativas sus consecuencias. “Extremes in income variance usually are followed by financial panics and economic depressions. "Extremos diferencia en los ingresos por lo general son seguidos por pánico financiero y depresiones económicas. US income variance today is higher” than in 1929 and “nearly double that of any other ‘advanced’ economy.” EE.UU. diferencia de ingresos es hoy superior "que en 1929 y" casi el doble que la de cualquier otro "avanzado" economía ". Federal bailouts have worsened things. Federal de salvamento han empeorado las cosas. Dollar creation exploded. Dólar creación explotó. Crisis has been pushed into the future. Crisis ha sido empujado hacia el futuro. Its enormity will be far greater, and foreign investors will get stuck with a lot of it. Su magnitud será mucho mayor, y los inversores extranjeros se bloquea con un montón de él. When it arrives in strength, capital outflow will follow, and dollar valuation will plunge with it. Cuando se llega a la fuerza, salida de capitales va a seguir, y la valoración del dólar va a hundir con él. Williams believes that “both central bank and major private investors know that the dollar is going to be a losing proposition. Williams cree que "tanto los bancos centrales y los principales inversores privados saben que el dólar se va a perder una proposición. They either expect and/or hope that they can get of (it) in time to lock in their profits (or for central bankers) that they can forestall the ultimate global economic crisis” as long as possible. Pueden esperar y / o la esperanza de que pueden obtener de (it) a tiempo para bloquear en sus beneficios (o para los banqueros centrales) que pueden prevenir la última crisis económica mundial "tanto tiempo como sea posible. Dollars are very vulnerable in this environment. Dólares son muy vulnerables en este entorno. If Treasuries are dumped, the Fed will monetize debt to make up the difference. Si son objeto de dumping del Tesoro, la Reserva Federal va a monetizar la deuda a compensar la diferencia. Inflation will then accelerate, multi-trillion dollar deficits will worsen things, and a “self-feeding cycle of currency debasement and hyperinflation” will follow. La inflación se acelerará después de varios billones de dólares de déficit empeorará las cosas, y un "auto-alimentación ciclo de degradación de la moneda y la hiperinflación" va a seguir. Cash as we know it will disappear. El efectivo tal como lo conocemos desaparecerá. A barter system and black market will replace it or possible introduction of a new currency. Un sistema de trueque y el mercado negro lo sustituya o posible introducción de una nueva moneda. Since most money today is electronic, not physical, chances of it adapting “are practically nil.” With hyperinflation, electronic commerce would completely shut down and economic collapse would follow. Dado que la mayoría de dinero electrónico es hoy, no física, las posibilidades de que la adaptación "son prácticamente nulas." Con la hiperinflación, el comercio electrónico sería el cierre completo colapso económico y de ello se derivaría. Gold and silver will be invaluable. Oro y plata será inestimable. Holders could exchange them for goods and services. Los titulares podrían intercambiar por bienes y servicios. Physical goods will also be precious for survival and as a medium of exchange. Bienes físicos también será valioso para la supervivencia y como un medio de intercambio. Anything with a long shelf life may be stocked in advance, and providers of essential services could barter them for goods and other services. Cualquier cosa con una larga vida útil pueden ser almacenados con antelación, y los proveedores de servicios esenciales podría trueque por otros bienes y servicios. Forewarned is forearmed. Prevenidos es forearmed. Safety and liquidity are crucial. La seguridad y la liquidez son cruciales. Anything retaining value is essential. Cualquier cosa que mantener el valor es esencial. Real estate, other currencies for example. Inmobiliarias, otras monedas, por ejemplo. Foreign equities and debt to a small degree because US financial assets hammering will spill everywhere. De Relaciones Exteriores las acciones y la deuda a un pequeño grado porque EE.UU. los activos financieros martilleo se propague en todas partes. With all that to deal with, consider another dilemma - the likelihood of painful political change, civil unrest, disruptive violence, and utter chaos. Con todo lo que para hacer frente a, considere la posibilidad de otro dilema - la probabilidad de doloroso cambio político, los disturbios civiles, violencia perturbadores, y el caos total. If Williams is right and hyperinflation arrives, Katie bar the door on what may follow. Si Williams tiene razón y la hiperinflación llega, Katie barra de la puerta en lo que puede seguir. Revolutions are possible with three notable last century ones to consider - in Russia, Weimer Germany and Nationalist China. Las revoluciones son posibles con tres notables del siglo pasado a considerar que - en Rusia, Weimer Alemania y China Nacionalista. In each case, the old order ended, everything changed, but not for the good. En cada caso, el viejo orden que terminó, todo cambió, pero no para el bien. How does Williams advise? ¿Cómo asesorar a Williams? Evaluate one’s own circumstances, use common sense, and forewarned is forearmed. Evaluar las propias circunstancias, use el sentido común, y es avisado forearmed. That will help, but hard times hurt everyone. Esto ayudará, pero los tiempos difíciles duele a todos. Hopefully they won’t arrive, at least not full-blown as Williams predicts. Esperemos que no van a llegar, al menos no completo soplado como predice Williams. But make no mistake. Pero no te equivoques. Excess has a price. El exceso tiene un precio. The more of it the greater. Los más de sí el mayor. America has an ocean of it. América tiene un océano de la misma. Sooner or later comes payback. Tarde o temprano viene de amortización. “Things that can’t go on forever won’t.” "Las cosas que no puede seguir para siempre no". See More: Ver más: Stephen Lendman Stephen LendmanHave Your Say: Potential Future Hyperinflation Danos tu opinión: la hiperinflación potencial futuro Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, June 9th, 2008 at 2:50 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, junio 9, 2008 a 2:50 pm y se presenta bajo Business News Business News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |