RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, August 21st, 2008周四, 2008年8月21日 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Pentagon can’t find $2.3 trillion, wasting trillions on ‘national defense’五角大楼无法找到二三〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇 〇美元,浪费了数万亿关于'国防' Thursday, August 21st, 2008 周四, 2008年8月21日 Yes, America’s economy is a war economy. 是的,美国的经济是一种战争经济。 Not a “manufacturing” economy. 不是“制造”经济。 Not an “agricultural” economy. 不是一个“农业”的经济体系。 Nor a “service” economy. 也不是“服务”的经济体系。 Not even a “consumer” economy. 甚至不是一个“消费者”的经济体系。 By通过 Paul B. Farrell 保罗乙法瑞尔 | Seriously, I looked into your eyes, America, saw deep into your soul. |严重,我看过你的眼睛,美洲,看到深到您的灵魂。 So let’s get honest and officially call it “America’s Outrageous War Economy.” Admit it: we secretly love our war economy.让我们得到诚实和正式称之为“美国的离谱的战争经济” 。承认:我们爱我们的秘密战争经济。 And that’s the answer to Jim Grant’s thought-provoking question last month in the Wall Street Journal — “Why No Outrage?”这就是答案吉姆给予的启发性的问题,上个月在华尔街日报-“为什么没有愤怒” ? There really is only one answer: Deep inside we love war.真的是只有一个答案:我内心深处,我们爱战争。 We want war.我们希望战争。 Need it.有需要的。 Relish it.津津乐道的。 Thrive on war.蓬勃发展的战争。 War is in our genes, deep in our DNA.战争是在我们的基因,深在我们的DNA 。 War excites our economic brain.战争的兴奋,我们的经济脑。 War drives our entrepreneurial spirit.战争的驱动器,我们的企业家精神。 War thrills the American soul.战争的惊险刺激美国的灵魂。 Oh just admit it, we have a love affair with war.哦只是承认它,我们有一个恋爱与战争。 We love “America’s Outrageous War Economy.”我们热爱“美国的离谱的战争经济” 。 Americans passively zone out playing video war games.美国人被动区出来玩视频战争游戏。 We nod at 90-second news clips of Afghan war casualties and collateral damage in Georgia.我们点头每隔90秒新闻剪辑的阿富汗战争的人员伤亡和附带损害在格鲁吉亚。 We laugh at Jon Stewart’s dark comedic news and Ben Stiller’s new war spoof “Tropic Thunder” … all the while silently, by default, we’re cheering on our leaders as they aggressively expand “America’s Outrageous War Economy,” a relentless machine that needs a steady diet of war after war, feeding on itself, consuming our values, always on the edge of self-destruction.我们笑琼史都华的黑色喜剧新闻与班史提勒的新的战争欺诈“热带迅雷” … …所有的同时,默默耕耘,默认情况下,我们正在欢呼就我们的领导人,因为他们积极扩张“美国的离谱的战争经济, “无情的机器,需要有一个稳定的饮食战争的战争后,喂养对本身,消费我们的价值观,始终对边缘的自我毁灭。
We’ve lost our moral compass: The contrast between today’s leaders and the 56 signers of the Declaration of Independence in 1776 shocks our conscience.我们已经失去了我们的道德指南针:对比今天的领导人和56个签名的独立宣言在1776年冲击了我们的良知。 Today war greed trumps morals.今天战争的贪婪胜过道德。 During the Revolutionary War our leaders risked their lives and fortunes; many lost both.在革命战争年代,我们的领导人冒着生命危险和财富;失去很多。 Today it’s the opposite: Too often our leaders’ main goal is not public service but a ticket to building a personal fortune in the new “America’s Outrageous War Economy,” often by simply becoming a high-priced lobbyist.今天,它的对面:往往我们的领导人'的主要目标是不是公共服务,但车票,以建立一个个人财富,在新的“美国的离谱战争经济” ,往往只需成为一个高价位的说客。 Ultimately, the price of our greed may be the fulfillment of Kevin Phillips’ warning in “Wealth and Democracy:” “Most great nations, at the peak of their economic power, become arrogant and wage great world wars at great cost, wasting vast resources, taking on huge debt, and ultimately burning themselves out.”最终,价格,我们的贪婪,可实现凯文菲利普斯'警告,在“财富与民主: ” , “最伟大的国家,在自己的巅峰状态的经济实力,成为傲慢和工资伟大的世界战争付出巨大代价,浪费了大量资源,同时对巨额债务,并最终燃烧自己“ 。 ‘National defense’ a propaganda slogan selling a war economy? '国防'的宣传口号,推销战争经济? But wait, you ask: Isn’t our $1.4 trillion war budget essential for “national defense” and “homeland security?” Don’t we have to protect ourselves?但等待,你问:是不是我们的1.4万亿美元的战争预算所必需的“国防”和“国土安全” ?不,我们必须保护自己呢? Sorry folks, but our leaders have degraded those honored principles to advertising slogans.对不起乡亲,但我们的领导人已退化的那些荣幸的原则,以广告的口号。 They’re little more than flag-waving excuses used by neocon war hawks to disguise the buildup of private fortunes in “America’s Outrageous War Economy.”他们多一点的挥舞旗帜借口,用战争的新保守主义鹰派,以变相的建设的私人财富,在“美国的离谱的战争经济” 。 America may be a ticking time bomb, but we are threatened more by enemies within than external terrorists, by ideological fanatics on the left and the right.美国可能是一个滴答的计时炸弹,但我们受到威胁,更是由内部的敌人,比外部的恐怖分子,思想痴迷者在左边和右边。 Most of all, we are under attack by our elected leaders who are motivated more by pure greed than ideology.最重要的是,我们正在攻击我们的民选领袖谁是出于更由单纯的贪婪比思想。 They terrorize us, brainwashing us into passively letting them steal our money to finance “America’s Outrageous War Economy,” the ultimate “black hole” of corruption and trickle-up economics.他们恐吓我们,洗脑,我们被动地让他们偷我们的钱,以资助“美国的离谱的战争经济, ”最终的“黑洞”的腐败和滴流了经济学。 You think I’m kidding?你认为我在开玩笑? I’m maybe too harsh?我也许太苛刻? Sorry but others are far more brutal.抱歉,但其他人更为残酷。 Listen to the ideologies and realities eating at America’s soul.听取他们的意识形态和现实的饮食,在美国的灵魂。 1. 1 。 Our toxic ‘war within’ is threatening America’s soul我们的有毒'战争'是威胁美国的灵魂 How powerful is the Pentagon’s war machine?多么强大,是五角大楼的战争机器? Trillions in dollars.在数万亿美元。 But worse yet: Their mindset is now locked deep in our DNA, in our collective conscience, in America’s soul.但更糟糕的:他们的心态是,现在锁定深在我们的DNA ,在我们的集体良知,在美国的灵魂。 Our love of war is enshrined in the writings of neocon war hawks like Norman Podoretz, who warns the Iraq War was the launching of “World War IV: The Long Struggle Against Islamofascism,” a reminder that we could be occupying Iraq for a hundred years.我们的爱情战争,是体现在著作的新保守主义鹰派的战争一样,诺曼podoretz ,谁警告,伊拉克战争是开展“第四次世界大战:长期的斗争, islamofascism , ”提醒我们,可以占领伊拉克一个百年。 His WW IV also reminded us of the coming apocalyptic end-of-days “war of civilizations” predicted by religious leaders in他第一次世界大战四,也提醒我们的未来世界末日年底的-天“战争文明”所预言的宗教领袖 both 两者 Christian and Islamic worlds two years ago.基督教和伊斯兰世界的前两年。 In contrast, this ideology has been challenged in works like Craig Unger’s “American Armageddon: How the Delusions of the Neoconservatives and the Christian Right Triggered the Descent of America — and Still Imperil Our Future.”相反的,这种意识形态已受到质疑,在工程一样,克雷格昂格尔的“美国灾难:如何幻想的新保守派和基督教右翼引发后裔的美国-仍然和危及我们的未来” 。 Unfortunately, neither threat can be dismissed as “all in our minds” nor as merely ideological rhetoric.不幸的是,既不是威胁,可以被视为“所有在我们的脑海中” ,也不只是思想言论。 Trillions of tax dollars are in fact being spent to keep the Pentagon war machine aggressively planning and expanding wars decades in advance, including spending billions on propaganda brainwashing naïve Americans into co-signing “America’s Outrageous War Economy.” Yes, they really love war, but that “love” is toxic for America’s soul.数万亿美元的税,其实是花了保持五角大楼的战争机器,积极规划和扩大战争,几十年来在推动,包括投入数十亿元在建的宣传,洗脑,天真的美国人到合作,签署了“美国的离谱的战争经济”是的,他们真的爱战争,但“爱”是有毒的,为美国的灵魂。 2. 2 。 America’s war economy financed on blank checks to greedy美国的战争经济的资金就空白检查,以贪婪 Read Nobel Economist Joseph Stiglitz and Harvard professor Linda Bilmes’ “$3 Trillion War.” They show how our government’s deceitful leaders are secretly hiding the real long-term costs of the Iraq War, which was originally sold to the American taxpayer with a $50 billion price tag and funded out of oil revenues.阅读诺贝尔经济学家约瑟夫施蒂格利茨和哈佛大学教授琳达比尔姆斯“ 3万亿美元战争” ,他们如何显示我国政府的领导人是骗人的秘密隐藏的真正的长期成本的伊拉克战争,这本来是出售给美国纳税人一个500亿美元的价格标签和经费的石油收入。 But add in all the lifetime veterans’ health benefits, equipment placement costs, increased homeland security and interest on new federal debt, and suddenly taxpayers got a $3 trillion war tab!但添加在所有的寿命退伍军人健康的好处,设备的就业成本,增加了国土安全和利益,对新的联邦债务,突然纳税人了3万亿美元的战争标签! 3. 3 。 America’s war economy has no idea where its money goes美国的战争经济已经不知道其钱云 Read Portfolio magazine’s special report “The Pentagon’s $1 Trillion Problem.” The Pentagon’s 2007 budget of $440 billion included $16 billion to operate and upgrade its financial system.读组合杂志的特别报告“五角大楼的1万亿美元的问题” 。五角大楼的2007年预算四千四百点零零亿美元包括160亿美元的运作和提升其金融体系。 Unfortunately “the defense department has spent billions to fix its antiquated financial systems [but] still has no idea where its money goes.”不幸的“国防部花了数十亿美元修复其陈旧的金融体系[但]仍然不知道其金钱去” 。 And it gets worse: Back “in 2000, Defense’s inspector general told Congress that his auditors stopped counting after finding $2.3 trillion in unsupported entries.” Yikes, our war machine has no records for $2.3 trillion!它进一步恶化:回到“在2000年,国防部的总检察长告诉国会,他的审计停止计数后发现二万三千点零零亿美元在不受支持的作品” 。 yikes ,我们的战争机器并没有记录二万三点零零零亿美元! How can we trust anything they say?我们如何能够信任什么,他们说什么呢? 4. 4 。 America’s war economy is totally ‘unmanageable’美国的战争经济,是完全'无力' For decades Washington has been waving that “national defense” flag, to force the public into supporting “America’s Outrageous War Economy.” Read John Alic’s “Trillions for Military Technology: How the Pentagon Innovates and Why It Costs So Much.”几十年来,华盛顿一直挥手说, “国防”的旗帜,迫使市民支持“美国的离谱的战争经济” 。阅读约翰alic的“万亿军事科技:如何五角大楼创新和为什么它这么多的费用。 “ A former Congressional Office of Technology Assessment staffer, he explains why weapon systems cost the Pentagon so much, “why it takes decades to get them into production even as innovation in the civilian economy becomes ever more frenetic and why some of those weapons don’t work very well despite expenditures of many billions of dollars,” and how “the internal politics of the armed services make weapons acquisition almost unmanageable.” Yes, the Pentagon wastes trillions planning its wars well in advance.一名前国会办公室技术评估的工作人员,他解释了为什么武器系统的成本,五角大楼这么多, “为何需要几十年来,让他们到生产,甚至作为创新在民用经济越来越狂热以及为什么一些这些武器的不工作得很好,尽管很多的支出数十亿美元的“ ,如何”内部的政治军种制造武器的收购,几乎无力: “是的,五角大楼废物万亿规划其战争,以及在前进。 Comments?评论? Tell us: What will it take to wake up America, get citizens, investors, anybody mad at “America’s Outrageous War Economy?”告诉我们:什么会采取唤醒美国,获得公民,投资者,任何人疯牛病在“美国的离谱的战争经济” ? Why don’t you rebel?你为什么不反叛? Will the outrage come too late … after this massive war bubble explodes in our faces?将愤怒来得太迟了…经过这次大规模的战争泡沫爆炸,在我们的脸上? Have Your Say: Pentagon can’t find $2.3 trillion, wasting trillions on ‘national defense’ 你说:五角大楼无法找到二万三千点零零零亿美元,浪费了数万亿关于'国防' Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 7:52 pm and is filed under 此项目被张贴在周四, 2008年8月21日在下午7点52分,并提交下 Business News 商业新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | ![]() Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |