RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Friday, August 22nd, 2008 Viernes, 22 de Agosto, 2008 | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Pentagon can’t find $2.3 trillion, wasting trillions on ‘national defense’ Pentágono no puede encontrar 2,3 billones de dólares, malgastando billones en 'defensa nacional' Thursday, August 21st, 2008 Jueves, 21 de Agosto, 2008 Yes, America’s economy is a war economy. Sí, la economía es una economía de guerra. Not a “manufacturing” economy. No es una "fabricación" economía. Not an “agricultural” economy. No es una "agrícolas" economía. Nor a “service” economy. Tampoco un "servicio" economía. Not even a “consumer” economy. Ni siquiera un "consumidor" economía. By Por Paul B. Farrell Paul B. Farrell | Seriously, I looked into your eyes, America, saw deep into your soul. | En serio, me miró a los ojos, América, vio profundamente en su alma. So let’s get honest and officially call it “America’s Outrageous War Economy.” Admit it: we secretly love our war economy. Así que vamos a obtener honesto y oficialmente lo llaman "America's Extremada economía de guerra". Admitirlo: nuestro amor en secreto economía de guerra. And that’s the answer to Jim Grant’s thought-provoking question last month in the Wall Street Journal — “Why No Outrage?” Y esa es la respuesta a Jim Grant estimulante pregunta el mes pasado en el Wall Street Journal - "Indignación por qué no?" There really is only one answer: Deep inside we love war. Existe realmente es sólo una respuesta: lo más profundo de nosotros amamos la guerra. We want war. Queremos la guerra. Need it. Lo necesitan. Relish it. Entusiasmo. Thrive on war. Prosperar en la guerra. War is in our genes, deep in our DNA. La guerra es en nuestros genes, profundidad, en nuestro ADN. War excites our economic brain. Guerra excita nuestro cerebro económico. War drives our entrepreneurial spirit. La guerra impulsa nuestro espíritu emprendedor. War thrills the American soul. Guerra emoción el alma de América. Oh just admit it, we have a love affair with war. Oh justo reconocerlo, tenemos una historia de amor con la guerra. We love “America’s Outrageous War Economy.” Nos encanta "America's Extremada economía de guerra". Americans passively zone out playing video war games. Americanos pasivamente zona fuera de juego de video juegos de guerra. We nod at 90-second news clips of Afghan war casualties and collateral damage in Georgia. Estamos guiño a 90 segundos, clips de noticias de la guerra afganos víctimas y los daños colaterales en Georgia. We laugh at Jon Stewart’s dark comedic news and Ben Stiller’s new war spoof “Tropic Thunder” … all the while silently, by default, we’re cheering on our leaders as they aggressively expand “America’s Outrageous War Economy,” a relentless machine that needs a steady diet of war after war, feeding on itself, consuming our values, always on the edge of self-destruction. Nos reímos de Jon Stewart la oscuridad noticias cómico Ben Stiller y la nueva guerra falsa "Tropic Thunder"… todo el tiempo en silencio, por defecto, estamos animando a nuestros dirigentes, ya que ampliar agresivamente "America's Extremada economía de guerra, "Una implacable máquina que necesita una constante dieta de la guerra después de la guerra, alimentándose de sí mismo, el consumo de nuestros valores, siempre en el borde de la autodestrucción.
We’ve lost our moral compass: The contrast between today’s leaders and the 56 signers of the Declaration of Independence in 1776 shocks our conscience. Hemos perdido nuestra brújula moral: El contraste entre los líderes de hoy y los 56 firmantes de la Declaración de Independencia en 1776 los choques nuestra conciencia. Today war greed trumps morals. Hoy la guerra la codicia triunfos moral. During the Revolutionary War our leaders risked their lives and fortunes; many lost both. Durante la Guerra Revolucionaria nuestros dirigentes arriesgaron sus vidas y fortunas, y muchos perdieron a ambos. Today it’s the opposite: Too often our leaders’ main goal is not public service but a ticket to building a personal fortune in the new “America’s Outrageous War Economy,” often by simply becoming a high-priced lobbyist. Hoy en día es al contrario: con demasiada frecuencia nuestros dirigentes "principal objetivo no es servicio público, sino un boleto para la construcción de una fortuna personal en la nueva" America's Extremada economía de guerra ", a menudo simplemente por convertirse en un precio elevado grupo de presión. Ultimately, the price of our greed may be the fulfillment of Kevin Phillips’ warning in “Wealth and Democracy:” “Most great nations, at the peak of their economic power, become arrogant and wage great world wars at great cost, wasting vast resources, taking on huge debt, and ultimately burning themselves out.” En última instancia, el precio de nuestra codicia puede ser el cumplimiento de Kevin Phillips "en alerta" Riqueza y Democracia ":" La mayoría de grandes naciones, en la cima de su poder económico, se convierten en arrogantes y los salarios gran guerras mundiales a un gran costo, gran derroche de recursos , Teniendo en enorme deuda y, en definitiva, la quema de sí mismos. " ‘National defense’ a propaganda slogan selling a war economy? 'Defensa Nacional' un eslogan de propaganda venta de una economía de guerra? But wait, you ask: Isn’t our $1.4 trillion war budget essential for “national defense” and “homeland security?” Don’t we have to protect ourselves? Pero espere, usted pregunta: ¿No es nuestra $ 1,4 billones de guerra presupuesto esencial para la "defensa nacional" y "la seguridad de la patria?" No tenemos que protegernos a nosotros mismos? Sorry folks, but our leaders have degraded those honored principles to advertising slogans. Lo siento gente, pero nuestros dirigentes se han degradado los principios honor a eslóganes publicitarios. They’re little more than flag-waving excuses used by neocon war hawks to disguise the buildup of private fortunes in “America’s Outrageous War Economy.” Son poco más de la bandera ondeando de excusas utilizadas por la guerra halcones neocon para disimular la acumulación de fortunas privadas a "America's Extremada economía de guerra". America may be a ticking time bomb, but we are threatened more by enemies within than external terrorists, by ideological fanatics on the left and the right. América puede ser una bomba de tiempo, pero estamos más amenazados por enemigos externos en que los terroristas, por los fanáticos ideológicos de la izquierda y la derecha. Most of all, we are under attack by our elected leaders who are motivated more by pure greed than ideology. La mayor parte de todos, estamos bajo ataque por nuestros líderes electos que están más motivados por la codicia más pura ideología. They terrorize us, brainwashing us into passively letting them steal our money to finance “America’s Outrageous War Economy,” the ultimate “black hole” of corruption and trickle-up economics. Aterrorizan a nosotros, nos lavado de cerebro en forma pasiva dejarlos robar nuestro dinero para financiar "America's Extremada economía de guerra," el final "agujero negro" de la corrupción y la filtración de la economía. You think I’m kidding? ¿Piensas que estoy bromeando? I’m maybe too harsh? Soy tal vez demasiado dura? Sorry but others are far more brutal. Lo sentimos, pero otros son mucho más brutal. Listen to the ideologies and realities eating at America’s soul. Escuchar a las ideologías y las realidades de comer a América del alma. 1. Our toxic ‘war within’ is threatening America’s soul Nuestro tóxico »dentro de la guerra 'es una amenaza para el alma de América How powerful is the Pentagon’s war machine? ¿Cómo es el poderoso del Pentágono máquina de guerra? Trillions in dollars. Billones de dólares. But worse yet: Their mindset is now locked deep in our DNA, in our collective conscience, in America’s soul. Pero lo que es peor: Su mentalidad es ahora bloqueado profundidad, en nuestro ADN, en nuestra conciencia colectiva, en América del alma. Our love of war is enshrined in the writings of neocon war hawks like Norman Podoretz, who warns the Iraq War was the launching of “World War IV: The Long Struggle Against Islamofascism,” a reminder that we could be occupying Iraq for a hundred years. Nuestro amor de la guerra está consagrado en los escritos de guerra halcones neocon como Norman Podoretz, advierte que la guerra de Irak fue el lanzamiento de "IV Guerra Mundial: La larga lucha contra Islamofascism," un recordatorio de que podríamos estar de ocupación de Iraq cien años . His WW IV also reminded us of the coming apocalyptic end-of-days “war of civilizations” predicted by religious leaders in Su WW IV también nos recordó los próximos apocalíptico de fin de día "guerra de civilizaciones" previsto por los líderes religiosos en both ambos Christian and Islamic worlds two years ago. Cristianos e islámicos mundos hace dos años. In contrast, this ideology has been challenged in works like Craig Unger’s “American Armageddon: How the Delusions of the Neoconservatives and the Christian Right Triggered the Descent of America — and Still Imperil Our Future.” Por el contrario, esta ideología ha sido impugnada en obras como Craig Unger's "American Armageddon: ¿Cómo los engaños de los neoconservadores y la derecha cristiana provocó el Descenso de América - y todavía ponen en peligro nuestro futuro." Unfortunately, neither threat can be dismissed as “all in our minds” nor as merely ideological rhetoric. Lamentablemente, ni la amenaza pueden ser despedidos como "todos en nuestras mentes" ni como mera retórica ideológica. Trillions of tax dollars are in fact being spent to keep the Pentagon war machine aggressively planning and expanding wars decades in advance, including spending billions on propaganda brainwashing naïve Americans into co-signing “America’s Outrageous War Economy.” Yes, they really love war, but that “love” is toxic for America’s soul. Billones de dólares de impuestos son, en realidad, se gasta para mantener la maquinaria de guerra del Pentágono agresivamente la planificación y la expansión de las guerras décadas de antelación, incluyendo el gasto miles de millones en propaganda lavado de cerebro ingenuos los estadounidenses en co-firma "America's Extremada economía de guerra." Sí, realmente el amor la guerra, pero que "el amor" es tóxico para el alma de América. 2. America’s war economy financed on blank checks to greedy America's economía de guerra financiado por cheques en blanco a codiciosos Read Nobel Economist Joseph Stiglitz and Harvard professor Linda Bilmes’ “$3 Trillion War.” They show how our government’s deceitful leaders are secretly hiding the real long-term costs of the Iraq War, which was originally sold to the American taxpayer with a $50 billion price tag and funded out of oil revenues. Leer Nobel Joseph Stiglitz, economista y profesor de Harvard Linda Bilmes' "$ 3 billones de guerra." Estos resultados ponen de manifiesto cómo nuestro gobierno del engaño son líderes en secreto esconden los verdaderos costos a largo plazo de la guerra de Irak, que se vendió originalmente para el contribuyente americano con un $ 50 mil millones de precio y de financiarse con los ingresos procedentes del petróleo. But add in all the lifetime veterans’ health benefits, equipment placement costs, increased homeland security and interest on new federal debt, and suddenly taxpayers got a $3 trillion war tab! Pero añadir a todos los veteranos de la vida "beneficios para la salud, equipos de colocación costos, el aumento de la seguridad de la patria y los intereses sobre la deuda federal nuevo, los contribuyentes y de repente llegó a $ 3 billones de guerra ficha! 3. America’s war economy has no idea where its money goes America's economía de guerra no tiene idea de dónde va su dinero Read Portfolio magazine’s special report “The Pentagon’s $1 Trillion Problem.” The Pentagon’s 2007 budget of $440 billion included $16 billion to operate and upgrade its financial system. Lea la revista Portafolio del informe especial "del Pentágono de 1 billón de dólares de problemas." Del Pentágono El presupuesto para 2007 de $ 440 mil millones de dólares incluyó 16 millones para operar y modernizar su sistema financiero. Unfortunately “the defense department has spent billions to fix its antiquated financial systems [but] still has no idea where its money goes.” Lamentablemente "el Departamento de Defensa ha gastado miles de millones para arreglar sus anticuados sistemas financieros [pero] todavía no tiene idea de dónde va su dinero." And it gets worse: Back “in 2000, Defense’s inspector general told Congress that his auditors stopped counting after finding $2.3 trillion in unsupported entries.” Yikes, our war machine has no records for $2.3 trillion! Y se pone peor: Back "en 2000, Defensa del inspector general dijo que su Congreso de los auditores se detuvo el recuento después de encontrar 2,3 billones de dólares en entradas no compatible." Yikes, nuestra máquina de guerra no tiene registros por $ 2,3 billones! How can we trust anything they say? ¿Cómo podemos confiar en algo que decir? 4. America’s war economy is totally ‘unmanageable’ America's economía de guerra es totalmente "incontrolable" For decades Washington has been waving that “national defense” flag, to force the public into supporting “America’s Outrageous War Economy.” Read John Alic’s “Trillions for Military Technology: How the Pentagon Innovates and Why It Costs So Much.” Durante décadas Washington ha estado agitando que "la defensa nacional" del pabellón, a la fuerza pública en apoyo a "America's Extremada economía de guerra". ALIC John Lee's "Trillones de la tecnología militar: ¿Cómo el Pentágono Innovación y Costas por qué es tanto. " A former Congressional Office of Technology Assessment staffer, he explains why weapon systems cost the Pentagon so much, “why it takes decades to get them into production even as innovation in the civilian economy becomes ever more frenetic and why some of those weapons don’t work very well despite expenditures of many billions of dollars,” and how “the internal politics of the armed services make weapons acquisition almost unmanageable.” Yes, the Pentagon wastes trillions planning its wars well in advance. Un ex Congreso Oficina de Evaluación Tecnológica staffer, él explica por qué los sistemas de armas de gastos del Pentágono tanto, "la razón por la que toma décadas para conseguir que en la producción, incluso como la innovación en la economía civil se vuelve cada vez más frenético y por qué algunas de esas armas no funcionan muy bien, a pesar de los gastos de muchos miles de millones de dólares, "y cómo" la política interna de las fuerzas armadas realizar la adquisición de armas casi inmanejable. "Sí, el Pentágono desechos billones de planificación sus guerras con suficiente antelación. Comments? ¿Comentarios? Tell us: What will it take to wake up America, get citizens, investors, anybody mad at “America’s Outrageous War Economy?” Cuéntanos: ¿Qué se necesita para despertar América, lograr que los ciudadanos, inversores, a nadie molesta "America's Extremada economía de guerra?" Why don’t you rebel? ¿Por qué no te rebeldes? Will the outrage come too late … after this massive war bubble explodes in our faces? ¿Está dispuesta la indignación llegado demasiado tarde… después de esta guerra masiva burbuja explota en nuestras caras? Have Your Say: Pentagon can’t find $2.3 trillion, wasting trillions on ‘national defense’ Danos tu opinión: el Pentágono no puede encontrar 2,3 billones de dólares, malgastando billones en 'defensa nacional' Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 7:52 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, agosto 21, 2008 a 7:52 pm y se presenta bajo Business News Business News . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | ![]() Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |