RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Tuesday, May 27th, 2008 | Martes, 27 de Mayo, 2008 | 982 Users Browsing The Newswire 982 usuarios a navegar por las Newswire | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
Oil: A global crisis Petróleo: Una crisis mundial Sunday, May 25th, 2008 Domingo, 25 de mayo de 2008
The invasion of Iraq by Britain and the US has trebled the price of oil, according to a leading expert, costing the world a staggering $6 trillion in higher energy prices alone. La invasión de Iraq por Gran Bretaña y los EE.UU. se ha triplicado el precio del petróleo, según un experto principal, el cálculo del costo del mundo un asombroso 6 billones de dólares en un aumento de los precios de la energía por sí sola. The oil economist Dr Mamdouh Salameh, who advises both the World Bank and the UN Industrial Development Organisation (Unido), told The Independent on Sunday that the price of oil would now be no more than $40 a barrel, less than a third of the record $135 a barrel reached last week, if it had not been for the Iraq war. El aceite economista Dr Mamdouh Salameh, que asesora tanto el Banco Mundial y las Naciones Unidas Organización para el Desarrollo Industrial (ONUDI), dijo a The Independent el domingo que el precio del petróleo sería ahora no más de 40 dólares por barril, menos de un tercio del acta $ 135 por barril alcanzado la semana pasada, si no hubiera sido por la guerra de Irak. He spoke after oil prices set a new record on 13 consecutive days over the past two weeks. Habló después de los precios del petróleo estableció un nuevo récord en 13 días consecutivos en las dos últimas semanas. They have now multiplied sixfold since 2002, compared with the fourfold increase of the 1973 and 1974 “oil shock” that ended the world’s long postwar boom. Ahora han multiplicado seis veces desde 2002, en comparación con el aumento de cuatro veces el 1973 y 1974 "choque petrolero" que puso fin al mundo del largo boom de la posguerra. Goldman Sachs predicted last week that the price could rise to an unprecedented $200 a barrel over the next year, and the world is coming to terms with the idea that the age of cheap oil has ended, with far-reaching repercussions on their activities. Goldman Sachs predijo la semana pasada que el precio podría aumentar a un sin precedentes $ 200 por barril durante el próximo año, y el mundo está llegando a términos con la idea de que la edad del petróleo barato ha terminado, con gran alcance repercusiones en sus actividades. Dr Salameh, director of the UK-based Oil Market Consultancy Service, and an authority on Iraq’s oil, said it is the only one of the world’s biggest producing countries with enough reserves substantially to increase its flow. Dr Salameh, director de la sede en el Reino Unido Oil Market servicio de consultoría, y una autoridad en el petróleo de Irak, dijo que es el único de la más grande del mundo que producen los países con reservas suficientes para aumentar sustancialmente su caudal. Production in eight of the others – the US, Canada, Iran, Indonesia, Russia, Britain, Norway and Mexico – has peaked, he says, while China and Saudia Arabia, the remaining two, are nearing the point at of decline. La producción en ocho de los otros - los EE.UU., Canadá, Irán, Indonesia, Rusia, Gran Bretaña, Noruega y Mexico - tiene un máximo, dice, mientras que China y Arabia Saudita, los dos restantes, están a punto de punto a la de declive. Before the war, Saddam Hussein’s regime pumped some 3.5 million barrels of oil a day, but this had now fallen to just two million barrels. Antes de la guerra, el régimen de Saddam Hussein bombea unos 3,5 millones de barriles de petróleo al día, pero esto ahora ha bajado a sólo dos millones de barriles. Dr Salameh told the all-party parliamentary group on peak oil last month that Iraq had offered the United States a deal, three years before the war, that would have opened up 10 new giant oil fields on “generous” terms in return for the lifting of sanctions. Dr Salameh dijo a los de todos los partidos grupo parlamentario en pico del petróleo el mes pasado que Irak había ofrecido los Estados Unidos un acuerdo, tres años antes de la guerra, que se han abierto 10 nuevos campos petroleros gigantes de "generosa" en términos de retorno para el levantamiento de las sanciones. “This would certainly have prevented the steep rise of the oil price,” he said. "Esto, sin duda, han impedido que la fuerte subida del precio del petróleo", dijo. “But the US had a different idea. "Sin embargo, los EE.UU. tenía una idea diferente. It planned to occupy Iraq and annex its oil.” Se prevé que ocupan Iraq y en el anexo de su petróleo. " Chris Skrebowski, the editor of Petroleum Review, said: “There are many ifs in the world oil market. Chris Skrebowski, editor de Petroleum Review, dijo: "Hay muchos ifs en el mercado mundial del petróleo. This is a very big one, but there are others. Esta es una muy grande, pero hay otros. If there had been a civil war in Iraq, even less oil would have been produced.” Si ha habido una guerra civil en Iraq, ni mucho menos petróleo que se han producido. " David Strahan: What happens next? David Strahan: ¿Qué sucede después? The expert’s view La opinión del experto At just under 86 million barrels per day, global oil production has, essentially, stagnated since 2005, despite soaring demand, suggesting that production has already reached its geological limits, or “peak oil”. En poco menos de 86 millones de barriles por día, la producción mundial de petróleo ha, esencialmente, estancado desde 2005, a pesar de alza de la demanda, lo que sugiere que la producción ya ha alcanzado sus límites geológicos, o "pico del petróleo". Recession in the West may not provide relief on prices. La recesión en Occidente no puede proporcionar alivio en los precios. There is increasing demand from countries such as China, Russia and the Opec countries, whose consumers are cushioned against rising prices by heavy subsidies. Existe una creciente demanda de países como China, Rusia y los países de la OPEP, cuyos consumidores son amortiguados contra el aumento de los precios de fuertes subvenciones. The future could unfold in a number of ways: El futuro podría desarrollarse de varias maneras: Oil price collapses Del precio del petróleo se derrumba Fuel subsidies could suddenly be scrapped, dousing demand. Las subvenciones a los combustibles podría darse de baja de repente, dousing la demanda. Cost pressures have forced Malaysia, Indonesia and Taiwan to cut them, but China is hardly strapped for cash. Las presiones de los costes han obligado a Malasia, Indonesia y Taiwán para cortarlos, pero China es apenas necesitados de fondos. Opec producers are under no pressure to abolish subsidies; as the oil price rises they get richer. Los productores de la OPEP no están bajo presión para abolir los subsidios, como la subidas de precio del petróleo que se hacen más ricos. Prospect: very unlikely. Prospect: muy poco probable. Peace could break out in Iraq, the long-disputed oil law agreed, and international oil companies start work on the world’s largest collection of untapped oil fields. La paz podría salir en Iraq, la larga disputa de petróleo de acuerdo en la ley, y las compañías petroleras internacionales empezar a trabajar en la colección más grande del mundo de campos de petróleo sin explotar. Prospect: vanishingly unlikely. Prospect: disminuye poco probable. Oil price stabilises or moderates Del precio del petróleo se estabiliza o moderados Deep recession in the West might cut oil consumption enough to offset growth in the developing world and Opec, or even engulf them too, softening prices. Una profunda recesión en Occidente podría cortar el consumo de petróleo suficiente para compensar el crecimiento en el mundo en desarrollo y la OPEP, o incluso extenderse demasiado, suavizar los precios. Prospect: unlikely in the short term. Prospect: poco probable a corto plazo. Oil price soars Del precio del petróleo se dispara Russian oil output has gone into decline; Saudi Arabia has shelved plans to expand production capacity, and advisers to the Nigerian government predict its output will fall by 30 per cent by 2015. Rusia la producción de petróleo ha ido en declive; Arabia Saudita ha dejado de lado los planes para ampliar la capacidad de producción, y asesores para el gobierno nigeriano predecir su producción se reducirá en un 30 por ciento para el año 2015. More news like this, expect oil at $200 a barrel. Más noticias de este tipo, esperamos que el petróleo a 200 dólares por barril. Prospect: likely. Prospect: probable. Big oil producers will increasingly divert exports for home consumption. Grandes productores de petróleo, cada vez más, desviar las exportaciones para consumo en el hogar. Opec, Russian and Mexican exports expected to fall, pushing oil to $200 by 2012. La OPEP, Rusia y las exportaciones mexicanas se espera una caída, a fin de impulsar el petróleo a $ 200 para el año 2012. Prospect: highly likely. Prospect: muy probable. The writer is author of ‘The Last Oil Shock’, John Murray, El escritor es autor de "La Última Oil Shock", John Murray, lastoilshock.com lastoilshock.com Peak oil Peak del petróleo After 150 years of growth, the oil age is beginning to come to an end. Después de 150 años de crecimiento, la edad del petróleo está empezando a llegar a su fin. “Peak oil” is the common term for when production stops increasing and starts to decline. "Pico del petróleo" es el término común para cuando se detiene el aumento de la producción y empieza a disminuir. At that point what have been ever-expanding and cheap supplies of the resource on which all modern economies depend become scarcer and more expensive, with potentially devastating consequences. En ese momento ¿cuáles han sido cada vez mayor y suministros baratos de los recursos a que todas las economías modernas dependen en más escasos y más caros, con consecuencias potencialmente devastadoras. Pessimists believe that production has passed its peak. Pesimistas creen que la producción ha pasado su apogeo. Optimists say it may be 20 years or so away – which would give us some time to prepare – but are now muted. Los optimistas dicen que puede ser de 20 años, más o menos lejos - que nos daría un tiempo para preparar - pero ahora están apagados. Last week the hitherto optimistic International Energy Agency admitted that it may have overestimated future capacity. La semana pasada, el hasta ahora optimista Organismo Internacional de Energía admitió que puede haber sobreestimado la capacidad futura. Chris Skrebowski, editor of ‘Petroleum Review’ and once an optimist himself, believes that the world is now in “the foothills of peak oil”. Chris Skrebowski, editor de 'Petróleo Revisión "y una vez a sí mismo un optimista, cree que el mundo se encuentra ahora en" las faldas del pico del petróleo ". Prices may ease a bit over the next few years, but then the real crunch will come. Los precios pueden aliviar un poco en los próximos años, pero luego el crujido real vendrá. The price then? El precio entonces? “Pick a number!” "Escoja un número!" Travel Viajar Oil provides 95 per cent of the energy used in transport, so this will be hit hard and soon. El petróleo proporciona el 95 por ciento de la energía utilizada en el transporte, por lo que esta será golpeado duro y muy pronto. People are likely to go on using their cars, but airlines are expected to be the first to suffer. La gente es probable que vaya a usar sus coches, compañías aéreas, pero se espera que sean los primeros en sufrir. On Thursday, British Airways’ chief executive Willie Walsh declared that the era of cheap flights was over, suggesting that those environmentalists who have made them their main target for combating climate change may have been wasting their breath. El jueves, British Airways' director ejecutivo Willie Walsh declaró que la era de vuelos baratos ha terminado, lo que sugiere que los ecologistas que han hecho ellos su principal objetivo para la lucha contra el cambio climático puede haber sido desperdiciando su aliento. At least three carriers have already gone bust this year. Al menos tres compañías aéreas ya han ido busto de este año. Last week, American Airlines said it was cutting routes, laying off staff, and charging US passengers $15 to check in a bag because of a $3bn rise in its fuel bills. La semana pasada, American Airlines dice que es cortar las rutas, por la que se fuera personal, así como la tarificación de dólares EE.UU. 15 pasajeros, para comprobar en una bolsa a causa de un $ 3bn aumento de su factura de combustible. Even Michael O’Leary, chief executive of Ryanair, says the oil price is “really hurting”. Incluso Michael O'Leary, director ejecutivo de Ryanair, dice que el precio del petróleo es "realmente lastimar". On Thursday, Credit Suisse analysts said his company would slip into the red if oil prices rose just a little more, to $140 a barrel. El jueves, los analistas de Credit Suisse dijo que su empresa caer en la roja si los precios del petróleo aumentaron sólo un poco más, a $ 140 por barril. Cars Automóviles The world’s biggest oil well, it is said, lies beneath Detroit. El más grande del mundo pozos de petróleo, se dice, se encuentra por debajo de Detroit. US vehicles get an average of only 25 miles per gallon. EE.UU. vehículos de obtener un promedio de sólo 25 millas por galón. Dramatically improving this would do more to ease the oil crunch than any likely new discovery. Mejorar drásticamente ello hacer más para aliviar el crujido de petróleo probable que cualquier nuevo descubrimiento. But new measures recently approved by Congress would increase the average only to the 35mpg already being achieved by China. Pero las nuevas medidas recientemente aprobadas por el Congreso aumentaría la media sólo para la 35mpg ya están logrando por parte de China. Europe does better, if not well enough, at 44mpg. Europa hace mejor, si no está lo suficientemente bien, a 44mpg. Rising fuel prices are already beginning to drive change. El aumento de los precios del combustible ya están empezando a conducir el cambio. Sales of 4×4s are plummeting in both the US and Britain, and those of hybrids – which do 60mpg are soaring. Las ventas de 4 × 4 se desplome en los EE.UU. y Gran Bretaña, y las de los híbridos - que sí se alza 60mpg. As the price climbs further, manufacturers will unlock long-prepared plans for much more efficient vehicles. A medida que el precio sube más, los fabricantes de desbloquear largo preparado planes para mucho más eficiente de vehículos. “Plug-in” hybrids, charged up with electricity overnight, save another 45 per cent in petrol consumption. "Plug-in" híbridos, cargado con electricidad la noche a la mañana, salvo otro 45 por ciento en el consumo de gasolina. Further down the line is the “hypercar” – made of tough, light plastic – which could cross the US on a single tankful. Más abajo de la línea es el "hypercar" - de hecho dura, la luz de plástico - que podrían cruzar los EE.UU. en un solo tankful. Houses Casas All new houses in Britain will have to be zero carbon – burning no fossil fuels such as oil – by 2016, the Government announced, and housebuilders are struggling to meet the target. Todas las nuevas casas en Gran Bretaña tendrá que ser cero de carbono - no la quema de combustibles fósiles como el petróleo - de 2016, el Gobierno anunció, y housebuilders están luchando para cumplir el objetivo. At present the standard can be reached only at great expense, but the industry is confident of bringing the cost down as mass production kicks in. It is even more important to adapt existing homes. En la actualidad la norma se puede llegar en unos costes muy elevados, pero la industria está segura de lo que el de costo como la producción en masa patadas pulg Es aún más importante para adaptar las viviendas. The key step is to super-insulate the house to make it as energy-efficient as possible – and only then to provide renewable energy sources. El paso clave es la super-aislar la casa para que sea como uso eficiente de la energía como sea posible - y sólo entonces para proporcionar fuentes de energía renovables. Solar water heaters, ground source heat pumps and boilers powered by wood pellets are favourites. Calentadores de agua solares, suelo fuente bombas de calor y calderas de alimentación a través de pellets de madera son favoritos. Rooftop windmills do not work well enough yet. Rooftop molinos no funcionan lo suficientemente bien aún. Photovoltaic panels, which get electricity from the sun, are expensive but their price should come down. Paneles fotovoltaicos, que obtener electricidad del sol, son caros pero su precio debería bajar. Britain has lagged behind other countries. Gran Bretaña ha quedado a la zaga de otros países. Soaring energy prices should shake things up. Aumento de los precios de la energía debería agitar las cosas. Shopping Compras Effectively, almost everything is partially made of oil, and so is going to get more expensive. En efecto, casi todo está hecho en parte de aceite, por lo que se va a obtener más caro. About 10 calories of oil are burned to produce each calorie of food in the US, and farming a single cow and getting it to market uses as much as driving from New York to Los Angeles. Aproximadamente el 10 calorías de petróleo se queman para producir cada caloría de alimentos en los EE.UU., la agricultura y una sola vaca y conseguir que el mercado utiliza tanto como la conducción de Nueva York a Los Angeles. Some 630g of fuel is used to produce every gram of microchips. Algunos 630g de combustible se utiliza para producir cada gramo de microchips. The cult of local, seasonal produce will enter the mainstream, as everyone learns about food miles and a modern-day Dig for Victory grips gardeners – bad news for the farm workers overseas who provide 95 per cent of our fruit and half our vegetables. El culto de los entes locales, productos de temporada va a entrar en la corriente principal, como todo el mundo aprende sobre distancias que recorren los alimentos y un moderno Dig días para la victoria frente jardineros - una mala noticia para los trabajadores agrícolas en el exterior que proporcionan el 95 por ciento de nuestras frutas y hortalizas nuestro medio. Trips to out-of-town supermarkets will seem extravagant, heralding a high street renaissance and a new surge in online grocery shopping, and soon we’ll all be eating our own potatoes. Los viajes a fuera de la ciudad los supermercados se parecen extravagantes, anunciando un alto calle renacimiento y una nueva oleada de compras de comestibles en línea, y pronto nos pondremos todos a comer nuestros propios papas. Third World Tercer Mundo Poor countries and their peoples will be hit by a devastating double whammy as both their fuel and food prices increase. Los países pobres y sus pueblos serán afectados por un devastador doble whammy como su combustible y aumentar los precios de los alimentos. Last year, when oil cost only about half as much, countries from Nepal to Nicaragua were hit by fuel shortages. El año pasado, cuando el petróleo cuesta sólo alrededor de la mitad como mucho, los países de Nepal a Nicaragua se vieron afectadas por la escasez de combustible. At least 25 of the 44 sub-Saharan nations are facing crippling electricity shortages. Al menos 25 de los 44 subsaharianos se enfrentan a las naciones agobiante escasez de electricidad. As oil is used in agriculture, its increased cost will also drive up the price of food, making more and more people go hungry. Como el petróleo es utilizado en la agricultura, su mayor costo también aumentar el precio de los alimentos, haciendo más y más personas pasan hambre. Worse, expensive petrol is bound to increase the drive towards biofuels made from maize and other crops, which then brings the world’s poorest people into competition with affluent motorists for grain – a contest they cannot win. Peor aún, la gasolina cara se ve obligada a aumentar el impulso hacia los biocombustibles elaborados a partir de maíz y otros cultivos, que a su vez trae la población más pobre del mundo en competencia con los automovilistas ricos para grano - un concurso que no puede ganar. Just one fill-up of a 4×4’s tank with ethanol uses enough grain to feed one person for a year. Sólo un relleno de un 4 × 4 del tanque con etanol utiliza el grano suficiente para alimentar a una persona durante un año. Emerging economies Las economías emergentes China and India and other developing countries will help to drive up demand for oil and compete for scarce supplies. China y la India y otros países en desarrollo contribuirá a aumentar la demanda de petróleo y competir por los escasos suministros. This has already helped to raise prices: demand for oil from Western countries has actually fallen over the past two years, but the emerging economies have more than made up the slack. Esto ya ha contribuido a aumentar los precios: la demanda de petróleo de los países occidentales ha disminuido en los últimos dos años, pero las economías emergentes han hecho más de la holgura. And they have the money to do so. Y ellos tienen el dinero para hacerlo. Chinese and Indian consumers have so far been insulated from the effects of the price increase by heavy government subsidies, and their industrial revolutions and rapid growth are largely fuelled by oil. China e India, los consumidores han sido hasta ahora aislado de los efectos del incremento de los precios por las fuertes subsidios gubernamentales, y de sus revoluciones industriales y el rápido crecimiento son en gran parte alimentado por el petróleo. There is little sign that the growth in demand will slacken These countries are also likely to follow the time-honoured Western tradition of making deals with oil-exporting countries – and backing unpleasant regimes – to try to secure supplies. Hay pocas señales de que el crecimiento de la demanda va a cejar en estos países también es probable que siga la larga tradición occidental la tradición de hacer que se refiere a los países exportadores de petróleo - y el respaldo de los regímenes desagradables - para tratar de asegurar el abastecimiento. Conflict Conflicto Last week. La semana pasada. the embattled Gordon Brown – “incredibly focused” on oil, according to his spin-doctors – began playing the blame game. el asediado Gordon Brown - "increíblemente centrado" en petróleo, de acuerdo con su spin-médicos - comenzó a tocar la culpa juego. “It is a scandal,” he said, “that 40 per cent of the oil is controlled by Opec and that their decisions can restrict the supply of oil to the rest of the world.” "Es un escándalo", dijo, "que el 40 por ciento del petróleo está controlado por la OPEP y que sus decisiones pueden restringir el suministro de petróleo al resto del mundo." Someone should tell him that he should be blaming geology – or God – and that, as oil production peaks, Opec countries simply will not be able to pump more. Alguien debe decirle que se le debe culpar a la geología o - Dios - y que, como los picos de producción de petróleo, los países de la OPEP, simplemente no será capaz de bombear más. But he is not alone; four US senators warned Saudi Arabia that if it did not step up the flow, the US might withdraw its military support. Pero él no está solo, cuatro senadores de EE.UU. Arabia Saudita advirtió que si no paso de la corriente, los EE.UU. podría retirar su apoyo militar. There will be much more of this as supplies tighten. Habrá mucho más de esto como suministros de apriete. Three years ago, a US army report predicted oil would soon peak, and security risks increase. Hace tres años, un ejército de EE.UU. informe predice petróleo en breve pico, y aumentar los riesgos de seguridad. Expect oil wars. Espere que las guerras del petróleo. But, of course, we have already had one – in Iraq. Pero, por supuesto, ya hemos tenido uno - en Iraq. See More: Ver más: Oil Petróleo World News Noticias MundoHave Your Say: Oil: A global crisis Danos tu opinión: Petróleo: Una crisis mundial Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados. Or discuss this report in our our new forums O se debatirá el informe en nuestros foros de nuestra nueva 4 Responses to “Oil: A global crisis” 4 respuestas a "El petróleo: Una crisis mundial"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Sunday, May 25th, 2008 at 3:11 am and is filed under Esta entrada fue publicada el domingo, 25 de mayo de 2008 en 3:11 horas y se presenta bajo Business News Business News , , Breaking News Últimas noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |
You realize, of course, that even if oil production were increased that we’re at max capacity in our refineries, meaning the supply of gasoline wouldn’t increase? Te das cuenta de que, por supuesto, aunque la producción de petróleo se incrementaron de que estamos en un máximo de nuestra capacidad en las refinerías, lo que significa que el suministro de gasolina no aumentaría?
Also, that oil is traded as a comodity, and the main reason for the high price per barrel can be tied to that and to the weak dollar (oil is traded against the US dollar). Por otra parte, que el petróleo se comercializa como un comodity, y la principal razón para el alto precio por barril puede estar vinculado a que ya la debilidad del dólar (el petróleo se negocia contra el dólar de los EE.UU.).