RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Saturday, June 28th, 2008 Samstag, 28. Juni 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF neue Forum!

New Global Energy Order Emerging New Global Emerging Bestell-Energie

Saturday, June 28th, 2008 Samstag, 28. Juni 2008

IPS | By bringing together the world’s major oil producers and consumers in Jeddah, Saudi Arabia marked a turning point in the negotiations for a new global energy order that is emerging under the weight of soaring oil prices, which are driven by factors other than supply and demand. | Durch die Zusammenführung der weltweit größten Öl-Produzenten und Verbraucher in Jeddah, Saudi-Arabien markiert einen Wendepunkt in den Verhandlungen für einen neuen globalen Energie-, damit entsteht unter der Last der steigenden Ölpreise, die durch andere Faktoren als das Angebot und Nachfrage.

“It could be asked whether the 140 dollars per barrel price can be negotiated between OPEC (Organisation of Petroleum Exporting Countries), the new actor, which is global capital, and the governments of the Group of Eight (industrial powers),” Víctor Poleo, a Venezuelan professor of graduate studies in the oil economy, commented to IPS. "Es könnte gefragt werden, ob die 140 Dollar pro Barrel Preis kann verhandelt werden zwischen der OPEC (Organisation Erdöl exportierender Länder), die neuen Schauspieler, ist der globale Kapital und den Regierungen der Gruppe der Acht (Industriemächte)," Víctor Poleo , Venezuela, Professor of Graduate Studies in der Öl-Wirtschaft, kommentiert zu IPS.

On Thursday, crude oil prices broke through the 140-dollar a barrel barrier for the first time. Am Donnerstag, den Rohölpreis durchbrach die 140-Dollar pro Barrel Hindernis für die erste Zeit.

The price of oil “can no longer be dictated by OPEC, because a significant portion of the price would seem to obey market laws that are not its own,” said Poleo. Der Preis für Öl "kann nicht mehr diktiert von der OPEC, weil ein erheblicher Teil des Preises würde scheinen zu gehorchen Markt Gesetze, die nicht ihrer eigenen", sagte Poleo.

Saudi Arabia perceives “the beginning of a transition stage to a new power order in the world energy system,” he added. Saudi-Arabien versteht "den Beginn einer Phase Übergang zu einer neuen Macht, um in der Welt Energie-System", fügte er hinzu.

In Poleo’s view, “the global energy system is witnessing the emergence of a new order. In Poleo ist der Auffassung, dass "die globale Energiesystem ist Zeuge der Entstehung einer neuen Ordnung. In the old one, under OPEC, the level of prices hovered around 70 dollars a barrel; in the new system, the increase is of the same magnitude,” and the decisions taken by Saudi Arabia “form part of the new negotiations.” In den alten ein, unter der OPEC, die Höhe der Preise schwebte rund 70 Dollar pro Barrel; im Rahmen des neuen Systems ist die Erhöhung der gleichen Größenordnung ", und die getroffenen Entscheidungen von Saudi-Arabien" sind Teil des neuen Verhandlungen. "

The informal Jun. 22 meeting of representatives of governments and the major oil companies in the Saudi Arabian city of Jeddah called for more investment in crude production, as well as greater transparency in oil markets, where futures trading is helping to drive prices up. Das informelle Treffen Juni 22, der sich aus Vertretern der Regierungen und der großen Ölgesellschaften in der saudi-arabischen Stadt Dschidda rief zu mehr Investitionen in die rohe Produktion, sowie eine größere Transparenz bei der Ölmärkte, wo Futures-Handel helfen zu fahren Preise.

Producer and consumer nations and companies will meet again in Madrid next week, at the 19th World Petroleum Congress, and in late 2008 in London. Produzent und Verbraucher Nationen und Unternehmen treffen sich wieder in Madrid nächste Woche, am 19. World Petroleum Congress, und im Spätsommer 2008 in London.

Spain’s Minister of Trade and Industry Miguel Sebastián said that “after enjoying 15 years of low prices, our economies have become addicted to oil, and the world is not prepared for the challenge of a steady rise in prices.” Spanien Minister für Handel und Industrie Miguel Sebastián, sagte, dass "nach dem Genuss von 15 Jahren niedrige Preise, unsere Volkswirtschaften geworden sind süchtig nach Öl, und die Welt ist nicht bereit für die Herausforderung von einem stetigen Anstieg der Preise."

“Nature has been generous with the members of OPEC,” said the minister, “but that gift implies responsibility with respect to the global economy,” and they must improve their offer, while industrialised countries “should carry out an in-depth reform of the commodity markets to avoid speculative bubbles.” "Die Natur wurde großzügig mit den Mitgliedern der OPEC", sagte der Minister, "aber das Geschenk bedeutet Verantwortung im Hinblick auf die globale Wirtschaft", und sie müssen ihr Angebot verbessern, während die Industrieländer "vornehmen sollte, eine tief greifende Reform der den Rohstoffmärkten zu vermeiden Spekulationsblasen. "

OPEC is made up of Algeria, Angola, Ecuador, Indonesia, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Nigeria, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates and Venezuela, which account for over 75 per cent of global proven oil reserves. OPEC setzt sich aus Algerien, Angola, Ecuador, Indonesien, Iran, Irak, Kuwait, Libyen, Nigeria, Katar, Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate und Venezuela, auf die mehr als 75 Prozent der weltweit nachgewiesenen Ölreserven.

Referring to the Jeddah meet, the Caracas newspaper El Nacional pointed out that the “father of OPEC”, Venezuelan lawyer Juan Pablo Pérez Alfonzo, proposed half a century ago the creation of an organisation of producers and consumers that would regulate the world oil market. Unter Bezugnahme auf die Jeddah treffen, die Caracas Zeitung El Nacional wies darauf hin, dass der "Vater der OPEC", Venezuela, Rechtsanwalt Juan Pablo Pérez Alfonzo, schlug vor einem halben Jahrhundert die Schaffung einer Organisation von Erzeugern und Verbrauchern regeln würde, dass die Welt Ölmarkt.

The corporations that controlled the oil business, known back then as the “seven sisters”, scorned the proposal, and Saudi Arabia, Iran, Iraq, Kuwait and Venezuela went on to found OPEC in 1960 in Baghdad. Die Konzerne kontrollierten das Ölgeschäft, damals bekannt als die "Sieben Schwestern", missachtet den Vorschlag, und Saudi-Arabien, Iran, Irak, Kuwait und Venezuela ging auf die Gründung der OPEC im Jahre 1960 in Bagdad.

At the time, Venezuela was the world’s leading oil exporter, a position that was taken over and has been held for decades by Saudi Arabia, which sent from Jeddah a message to its fellow OPEC members that it will not favour a rise in prices, as indicated by its unilateral decision to boost output from 9.5 to 9.7 million barrels a day as of July. Zu der Zeit, Venezuela ist das weltweit führende Öl-Exporteur, eine Position, wurde übernommen und ist seit Jahrzehnten im Besitz von Saudi-Arabien, die aus Jeddah eine Nachricht an seine Kolleginnen und OPEC-Mitgliedern, dass sie nicht zugunsten einer Erhöhung der Preise , Wie durch seine einseitige Entscheidung zur Steigerung der Produktion von 9,5 auf 9,7 Millionen Barrel pro Tag im Juli.

Perhaps for that reason, to show that Riyadh is not the only voice within the oil cartel, Algerian Oil Minister and OPEC President Chekib Khelil said in Europe that oil prices were likely to reach 150 to 170 dollars a barrel this summer. Vielleicht aus diesem Grund, um zu zeigen, dass Riad ist nicht die einzige Stimme innerhalb der Öl-Kartells, algerische Öl-und OPEC-Minister Präsident Chekib Khelil in Europa sagte, dass die Ölpreise waren wahrscheinlich erreichen 150 bis 170 Dollar pro Barrel in diesem Sommer.

But if, for example, the crisis over Iran’s nuclear programme leads to a suspension of that country’s oil production, which currently stands at 4.4 million barrels a day, there would be serious shortages and prices could climb to 300 or 400 dollars, said Khelil. Aber wenn zum Beispiel die Krise um das iranische Atomprogramm führt zu einer Aussetzung der dortigen Ölproduktion, die derzeit bei 4,4 Millionen Barrel pro Tag, gäbe es gravierende Engpässe und die Preise könnten steigen auf 300 oder 400 Dollar , Sagte Khelil.

Meanwhile, Shokri Ghanem, the head of Libya’s National Oil Corporation, said his country was studying the possibility of cutting output to protest a bill under debate in the US Congress that would empower the Justice Department to sue OPEC members for limiting oil supplies. Unterdessen Shokri Ghanem, der Leiter der libyschen National Oil Corporation, sagte seines Landes war die Untersuchung der Möglichkeit des Schneidens Ausgang zu protestieren einen Gesetzentwurf im Rahmen der Debatte im US-Kongress ermächtigt würde, dass das Justizministerium zu verklagen OPEC-Mitglieder für die Begrenzung der Ölversorgung.

“We are studying all the options,” he said. "Wir untersuchen alle Optionen", sagte er. “There are threats from the Congress and they are taking OPEC to court, extending the jurisdiction of the US outside” that country’s borders. "Es gibt Bedrohungen aus dem Kongress, und sie sind die OPEC vor Gericht zu bringen, die Ausweitung der Zuständigkeit der US-außen" dieses Landes-Grenzen.

Libya is also fighting a US law that allows the families of victims of state-sponsored terrorism to go to court and seek the seizure, as punitive damages and compensation, of any asset owned by the terrorist-sponsoring country, or of money from those governments that is held by US companies doing business with them. Libyen ist auch ein Kampf gegen US-Recht erlaubt es, dass die Familien der Opfer des staatlich geförderten Terrorismus vor Gericht gehen und versuchen die Beschlagnahme, wie punitive damages und Entschädigung eines Vermögenswertes im Besitz der Terroristen-Sponsoring Land oder Geld von den Regierungen das ist im Besitz von US-Unternehmen Geschäfte mit ihnen.

These remarks pushed prices up to a record high above 142 dollars a barrel by Friday. Diese Erläuterungen gedrängt Preise bis zu einer Rekordhöhe über 142 Dollar pro Barrel bis Freitag. Although Libya only produces 1.8 million barrels a day, equivalent to two percent of global demand, every barrel matters when it comes to price fluctuations. Obwohl Libyen nur produziert 1,8 Millionen Barrel pro Tag, das entspricht zwei Prozent der weltweiten Nachfrage, jedes Fass Fragen, wenn es um die Preisschwankungen.

OPEC Secretary General Abdalla Salem el-Badri said the organisation planned to invest 160 billion dollars over the next five years to raise production by five million barrels a day. OPEC-Generalsekretär Abdalla Salem El-Badri, sagte der geplanten Organisation zu investieren 160 Milliarden Dollar in den nächsten fünf Jahren zur Erhöhung der Produktion um fünf Millionen Barrel pro Tag.

The members presently pump 32 million barrels a day, while global demand amounts to 86 million barrels. Die Mitglieder Pumpe derzeit 32 Millionen Barrel pro Tag, während die weltweite Nachfrage beläuft sich auf 86 Mio. Barrel.

Venezuelan expert Pablo Hernández Parra says the world will need more than 92 million barrels a day by early next decade, of which OPEC will not be able to provide more than 38 million barrels, while the rest of the world’s producers will provide around 49 million. Venezolanischen Experte Pablo Hernández Parra, sagt die Welt brauchen mehr als 92 Millionen Barrel pro Tag mit dem Anfang des nächsten Jahrzehnts, der die OPEC nicht in der Lage sein, mehr als 38 Millionen Barrel, während der Rest der Welt-Hersteller bietet rund 49 Millionen.

OPEC will not be able to fill the shortfall of several million barrels a day, because it has falsified data on its members’ oil reserves and capacity to expand production. OPEC wird nicht in der Lage, füllen die Lücke von mehreren Millionen Barrel pro Tag, weil er gefälschte Daten in ihrer Mitglieder Ölreserven und die Kapazität zu erweitern. “The only solution is a new association aimed at reducing current energy consumption and preserving what is left of the environment,” said Hernández Parra. "Die einzige Lösung ist ein neuer Verein zur Verringerung der derzeitigen Energieverbrauchs und der Erhaltung, was ist links von der Umwelt", sagte Hernández Parra.

US economist Joseph Stiglitz, winner of the 2001 Nobel Prize for economics, wrote earlier this month that “Only new patterns of consumption and production — a new economic model — can address that most fundamental resource problem. US-Ökonom Joseph Stiglitz, Gewinner des Nobelpreises 2001 für Wirtschaftswissenschaften, schrieb Anfang dieses Monats, dass "sich nur auf neue Konsum-und Produktionsmuster - ein neues ökonomisches Modell - Adresse können, dass die meisten fundamentalen Ressourcen-Problem.

“Two factors set off today’s crisis: the Iraq war contributed to the run up in oil prices, including through increased instability in the Middle East, the low cost provider of oil, while biofuels have meant that food and energy markets are increasingly integrated,” he added. "Zwei Faktoren auf den Weg der heutigen Krise: der Irak-Krieg dazu beigetragen, dass das Vorfeld des Ölpreises, unter anderem durch verstärkten Instabilität im Nahen Osten, die Low-Cost-Anbieter von Öl, während Biokraftstoffe haben dazu geführt, dass Nahrungsmittel und Energie-Märkte werden zunehmend integriert ", Fügte er hinzu.

“America’s subsidies for corn-based ethanol contribute more to the coffers of ethanol producers than they do to curtailing global warming,” he complained, after arguing that “rich countries must reduce, if not eliminate, distortional agriculture and energy policies, and help those in the poorest countries improve their capacity to produce food.” "America's Subventionen für Mais-Ethanol mehr zur Kassen der Produzenten von Ethanol als sie tun, um die Einschränkung der globalen Erwärmung", beklagte er sich, nach dem Argument, dass "die reichen Länder müssen kürzen, wenn nicht beseitigen, distortional Landwirtschaft und Energiepolitik, und Hilfe für die in den ärmsten Ländern der Verbesserung ihrer Kapazitäten zur Erzeugung von Lebensmitteln. "

For poor countries, the steady rise in oil prices has taken on nightmare proportions. Für die armen Länder, die stetige Anstieg der Ölpreise hat die Proportionen Alptraum. At the start of the Jeddah meeting, Saudi Arabia’s King Abdullah suggested that OPEC create a one billion dollar fund to compensate poor countries for the rising price of oil. Zu Beginn der Sitzung Jeddah, Saudi-Arabiens König Abdullah vorgeschlagen, dass die OPEC eine ein-Milliarden-Dollar-Fonds zur Entschädigung für die armen Länder den steigenden Ölpreis.

The situation in Latin America was illustrated by Dominican Finance Minister Vicente Bengoa, who said that “in 2004, the oil bill was covered by the remittances sent home from Dominicans abroad, with 560 million dollars left over, while this year remittances are expected to run to 1.9 billion dollars, compared to an oil bill of 4.5 billion.” Die Situation in Lateinamerika wurde illustriert durch die Dominikanische Finanzminister Vicente Bengoa, sagte, dass "im Jahr 2004, das Öl Gesetzentwurf wurde durch die Überweisungen nach Hause geschickt Dominikaner aus dem Ausland, mit 560 Millionen Dollar übrig geblieben, während die Rücküberweisungen in diesem Jahr wird erwartet, dass sie laufen auf 1,9 Mrd. Dollar, im Vergleich zu einer Öl-Rechnung von 4,5 Milliarden Euro. "

The big oil companies, in the meantime, are raking in tens of billions of dollars each. Die großen Ölgesellschaften, in der Zwischenzeit sind raking in Dutzende von Milliarden von Dollar. With these profits, said Poleo, global capital is financing its positioning with regard to the shifts occurring in the global energy scenario. Mit diesen Gewinnen, sagte Poleo, globale Kapital finanziert seine Positionierung im Hinblick auf die Veränderungen, die in die globale Energie-Szenario.

The price bubble continues to swell, to the benefit of these interests, although analysts like Alexander Green, investment director at the Oxford Club, a private, international network of investors, say oil prices will inevitably come down. Der Preis-Blase weiter anschwellen lassen, dass der Nutzen dieser Interessen, obwohl Analysten wie Alexander Green, Investment Director bei der Oxford Club, eine private, internationale Netzwerk von Investoren, sagen Ölpreise wird unweigerlich kommen.

“Yes, speculative fever has gripped the oil market. "Ja, spekulative Fieber gepackt hat dem Ölmarkt. This bull is likely to end up just like those in the ring in Mexico City. Dieser Stier ist wahrscheinlich, dass am Ende genau wie jene im Ring in Mexiko City. Current oil prices are simply unsustainable,” Green wrote recently. Aktuelle Ölpreise sind einfach nicht ", schrieb kürzlich Green.

“That doesn’t mean that oil is going to plunge today or tomorrow. "Das heißt nicht, dass Öl geht zu stürzen heute oder morgen. Indeed, it could keep rising for quite some time. Tatsächlich, es könnte noch weiter steigen schon seit geraumer Zeit. After all, you cannot make a rational judgment about when irrational behaviour will end. Immerhin kann man nicht machen, eine rationale Entscheidung darüber, wann irrationale Verhalten enden wird.

But oil prices will come back down. Aber Ölpreise will come back down. And that will be positive for both the economy and the stock market,” he concludes. Und das wird als positiv für beide die Wirtschaft und die Börse ", sagte er abschließend.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: New Global Energy Order Emerging Ihre Meinung zählt: Neue globale Energie-Bestell-Emerging
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

Or discuss this report in our new forums Oder diskutieren, diesen Bericht in unserer neuen Foren

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:47 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Samstag, 28. Juni 2008 auf 4.47 Uhr und ist unter den Akten Business News Business News . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Network This Report Netzwerk Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS AKTUELLES Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neueste Forenthemen
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, Sockelleisten Bundesgesetz, mit Cache von AK-47s

Mind-Forged Manacles Mind-Forged Manacles

Facing the Truth About the American Voter Facing the Truth about der amerikanischen Wähler

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan NATO: 6.000 Truppen dringend benötigte in Afghanistan

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Studie kritisiert die Regierung Bush-Regierung die Maßnahmen der Fortschritte im Irak

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling USA zu führen über militärische Studien in Gitmo trotz der herrschenden

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Blood and Oil" ein wichtiger Film zu sehen und gemeinsam mit

Kucinich: We went to Iraq for oil Kucinich: Wir gingen in den Irak für Öl

EU Constitution author says referendums can be ignored EU-Verfassung Autor sagt Volksabstimmungen können ignoriert werden

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Irak Behörden sagen, US-Soldaten Zivilisten getötet 9

We can strike back Wir können Streik zurück

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV nicht halten uns sicher, aber die Kameras sind überall

Fortress Britain Festung Großbritannien

Along For Fluoride Entlang für Fluorid

Joe Joe commented on: kommentiert:
Along For Fluoride Entlang für Fluorid
Well written & informative! Gut geschrieben & informativ! Such important info surely needs to get into main-stream! Solche wichtigen Infos sicherlich braucht, um in main-stream!
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

Northhigh Northhigh commented on: kommentiert:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Rauchverbot auf Hit Amsterdam Coffeeshops
The no smoking in coffee shops only affects tobacco smoking. Das Rauchverbot in Cafés wirkt sich nur auf das Rauchen. In A-dam you will still be able to... Im A-Damm Sie haben weiterhin die Möglichkeit zu ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

nick Nick commented on: kommentiert:
We can strike back Wir können Streik zurück
The problem with there reason is if they stop pushing up the price of everything people would not need more money most... Das Problem mit Grund ist es, wenn sie aufhören treibt den Preis für alles, was Menschen nicht mehr Geld brauchen die meisten ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

nick Nick commented on: kommentiert:
CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV nicht halten uns sicher, aber die Kameras sind überall
We had the windows of our shop put in and there was a camera right next to us... Wir hatten die Fenster von unserem Shop eingerichtet, und es gab eine Kamera direkt neben uns ...
Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS-Forum-Themen Temp offline - siehe Neueste Forum-Themen
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Afghanistans Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Internet - Iran Iraq Irak Israel Israels Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Pakistans Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Video - Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum