|
Iraqi government fuels ‘war for oil’ theories by putting reserves up for biggest ever sale Irakische Regierung Brennstoffe "Krieg für Öl" Theorien, indem behält sich bis zur größten jemals Verkauf Monday, October 13th, 2008 Montag, 13. Oktober, 2008 Terry Macalister Terry MacAlister and und Nicholas Watt Nicholas Watt | The biggest ever sale of oil assets will take place today, when the Iraqi government puts 40bn barrels of recoverable reserves up for offer in London. | Das größte jemals Verkauf von Öl-Vermögenswerte findet heute, wenn die irakische Regierung stellt 40 Mrd. Barrel Reserven bis zum Angebot in London. BP, Shell and ExxonMobil are all expected to attend a meeting at the Park Lane Hotel in Mayfair with the Iraqi oil minister, Hussein al-Shahristani. BP, Shell und ExxonMobil sind alle erwartet, dass an einem Treffen in der Park Lane Hotel in Mayfair mit dem irakischen Öl-Minister, Hussein al-Shahristani. Access is being given to eight fields, representing about 40% of the Middle Eastern nation’s reserves, at a time when the country remains under occupation by US and British forces. Der Zugang wird auf acht Felder, die rund 40% des Nahen Ostens Nation behält, zu einem Zeitpunkt, da das Land nach wie vor unter der Besatzung durch die US-amerikanischen und britischen Streitkräfte. Two smaller agreements have already been signed with Shell and the China National Petroleum Corporation, but today’s sale will ignite arguments over whether the overthrow of Saddam Hussein was a “war for oil” that is now to be consummated by western multinationals seizing control of strategic Iraqi reserves. Zwei kleinere Vereinbarungen wurden bereits unterzeichnet mit Shell und der China National Petroleum Corporation, aber heute wird der Verkauf entzünden Argumente darüber, ob der Sturz von Saddam Hussein war ein "Krieg für Öl", dass ist es nun, vollzogen wird von westlichen Multis Beschlagnahme Kontrolle der strategischen irakischen Reserven. Al-Shahristani is expected to reveal some kind of “risk service agreements” that could run for up to 20 years, with formal offers to be submitted by next spring and agreements signed in the summer. Al-Shahristani wird erwartet, um eine Art "Risiko-Service-Vereinbarungen", die eine Laufzeit von bis zu 20 Jahren, mit formalen Angebote unterbreitet werden im nächsten Frühjahr und Vereinbarungen unterzeichnet im Sommer. Gregg Muttitt, from the UK-based social and ecological justice group Platform, says he is alarmed that the government is pushing ahead with its plans without the support of many in Iraq. Gregg Muttitt, aus dem Vereinigten Königreich auf soziale und ökologische Gerechtigkeit Gruppe Plattform, sagt, er ist besorgt, dass die Regierung vorangetrieben mit ihren Plänen ohne die Unterstützung von vielen im Irak. “Most of the terms of what is being offered have not been disclosed. "Die meisten der Begriffe von dem, was angeboten wird wurden nicht veröffentlicht. There are security, political and reputational risks here for oil companies but none of them will want to see one of their competitors gain an advantage,” he said. Es gibt Sicherheit, politische Risiken und Reputationsrisiken hier, um Öl-Unternehmen, aber keiner von ihnen will, um zu sehen, ein von ihren Wettbewerbern einen Vorteil gewinnen ", sagte er. Heinrich Matthee, a senior Middle East analyst at the specialist risk consultant Control Risks Group, also believes there are many pitfalls for those considering whether to make an offer. Heinrich Matthee, Senior Analyst Nahen Osten auf der Spezialist Risiko Berater Control Risks Group, auch ist der Auffassung, es gibt viele Fallstricke für die Prüfung der Frage, ob ein Angebot. “Currently it is unclear which party in Iraq is authorised to award a contract and at the same time to deliver its side of the bargain,” he said. "Derzeit ist unklar, welche Partei im Irak wird ermächtigt, die Vergabe eines Auftrags und zur gleichen Zeit zur Abgabe seiner Seite der Abmachung", sagte er. “Any contract with an independent oil company will be subjected to opposition and possible revision after pressure by resource nationalists.” "Jeder Vertrag mit einem unabhängigen Öl-Unternehmen, wird dem Widerspruch und der möglichen Revision nach Druck durch die Ressource Nationalisten." Oil companies will find their reputations at risk from the actions of their Iraqi counterparties, such as joint venture partners, suppliers and agents. Öl-Unternehmen finden ihren Ruf in Gefahr von den Aktionen der irakischen Kontrahenten, wie z. B. Joint-Venture-Partnern, Lieferanten und Agenten. They will also have to contend with oil smuggling and the possibility that the ruling alliance could collapse, Matthee said. Sie wird ferner mit Öl-Schmuggel und die Möglichkeit, dass das Urteil Allianz könnte zusammenbrechen, Matthee sagte. He said that if the conspiracy theory that western oil companies egged on US and British governments to invade Iraq were true, the plan could backfire on them and benefit rivals in Asia instead. Er sagte, dass, wenn die Verschwörungstheorie, dass die westlichen Ölgesellschaften Egged auf US-amerikanischen und britischen Regierungen in den Irak wurden wahr, der Plan könnte nach hinten losgehen auf sie und profitieren Konkurrenten in Asien statt. “It is possible the American army has provided the economic stability that will encourage Malaysian, Chinese and other Asian companies to become involved,” he said. "Es ist möglich, die amerikanische Armee hat die wirtschaftliche Stabilität, die Förderung der malaysischen, chinesischen und anderen asiatischen Unternehmen, sich zu engagieren", sagte er. There is no precedent for proven oil reserves of this magnitude being offered up for sale, said Muttitt. Es gibt keinen Präzedenzfall für die nachgewiesenen Ölreserven von dieser Größenordnung, die angeboten zum Verkauf, sagte Muttitt. “The nearest thing would be the post-Soviet sale of the Kashagan field [in the Caspian Sea], which had 7bn or 8bn barrels.” "Die nächste wäre es, die post-sowjetischen Verkauf der Kashagan Bereich [im Kaspischen Meer], die 7 Mrd. oder 8 Mrd. Barrel." China’s state-owned oil group, CNPC, has already agreed a $3bn (£1.78bn) oil services contract with the government of Iraq to pump oil from the Ahdab oil field. Chinas staatlicher Öl-Fraktion, CNPC, hat bereits vereinbart, ein $ 3 Mrd. (£ 1.78bn) Öl-Dienste Vertrag mit der Regierung des Irak zu pumpen Öl aus dem Ahdab Ölfeld. The deal is the first major oil contract with a foreign firm since the US-led war and was followed up by an agreement with Shell, potentially worth $4bn, to develop a joint venture with the South Gas Company in Basra. Die Vereinbarung ist die erste große Öl-Vertrag mit einem ausländischen Unternehmen, da die US-geführten Krieg und wurde gefolgt von einer Vereinbarung mit Shell, die möglicherweise im Wert von $ 4BN, die Entwicklung eines Joint Venture mit der Süd-Gas Company in Basra. This deal has also triggered controversy. Dies hat auch viel Kontroverse ausgelöst. Issam al-Chalabi, Iraq’s oil minister between 1987 and 1990, questioned why there had been no competitive tendering for the gas-gathering contract and claimed it had gone to Shell as the spoils of war. Issam al-Chalabi, der Irak Öl-Minister zwischen 1987 und 1990, in Frage gestellt, warum gab es keine Ausschreibung für die Gas-Sammlung Vertrag und machte geltend, es war zu Shell als Kriegsbeute. “Why choose Shell when you could have chosen ExxonMobil, Chevron, BG or Gazprom?” he asked. "Warum wählen Sie Shell, wenn Sie gewählt haben könnte ExxonMobil, Chevron, BG oder Gazprom?", Fragte er. “Shell appears to be paying $4bn to get hold of assets that in 20 years could be worth $40bn. "Shell zu sein scheint zahlen $ 4BN zu erreichen ist, dass Vermögenswerte in 20 Jahren könnte im Wert von 40 Mrd. $. Iraq is giving away half its gas wealth and yet this work could have been done by Iraq itself.” Der Irak ist weg, die Hälfte seines Reichtums Gas und doch ist diese Arbeit hätte tun sich durch den Irak. " The Baghdad government says it aims to increase crude oil production from 2.5m barrels a day to 4.5m by 2013, but faces internal opposition from regional governors and political opponents. Bagdad Die Regierung sagt, sie zielt auf die Steigerung Rohölförderung von 2,5 Mio. Barrel pro Tag auf 4,5 m von 2013, aber Gesichter interne Opposition aus regionalen Gouverneure und politischen Gegnern. The sale today comes as oil prices have plummeted after stockmarket turmoil on Friday. Der Verkauf kommt heute als Ölpreise fielen nach Börsengeschehens Unruhen am Freitag. The price of crude fell by more than $4 at one point to $75 a barrel - the lowest point since September last year and a sharp drop from its peak of $147 in July. Der Preis für Rohöl fielen um mehr als 4 Dollar an einem Punkt bis zu $ 75 pro Barrel - den niedrigsten Stand seit September letzten Jahres und einem starken Rückgang von ihrem Spitzenwert von 147 Dollar im Juli. Opec, the oil producers’ cartel, has called an emergency meeting to agree a cut in output to bolster prices in spite of protestations from politicians including Gordon Brown. Opec, die Öl-Produzenten "Kartell, hat ein Notfall-Sitzung zu vereinbaren, eine Senkung der Produktion zu stärken Preise trotz der Proteste von Politikern einschließlich Gordon Brown. Brown said on Friday: “We’ve had some success in getting the price of oil down: the price this morning is roughly $80, about half what it was a few months ago. Brown sagte am Freitag: "Wir hatten einigen Erfolg bei der der Preis von Öl-down: der Preis heute Vormittag ist ungefähr $ 80, etwa die Hälfte, was es war vor ein paar Monaten. I want these price cuts passed on to the consumer as quickly as possible. Ich möchte, dass diese Preissenkungen an die Verbraucher so schnell wie möglich zu gestalten. “I’m concerned when I hear that the Opec countries are meeting, or are about to meet, to discuss cutting production - in other words, making the price potentially higher than it should be. "Ich mache mir Sorgen, wenn ich höre, dass die OPEC-Länder treffen sich, oder sind zu treffen, zu diskutieren Verringerung der Produktion - in anderen Worten, so dass der Preis möglicherweise höher als sie sein sollte. “I’m making it clear to Opec it would be wrong for the world economy and wrong for British people who are paying high petrol prices and high fuel prices to cut production and therefore keep prices high.” "Ich bin es klar, Opec es wäre falsch für die Weltwirtschaft und falsch für britische Menschen, die Zahlung von hohen Benzinpreise und hoher Kraftstoffpreise zu senken und somit die Preise hoch." A government source said: “The one chink of light has been the fall in the price of oil. Eine Regierung Quelle erklärte: "Die ein Spalt von Licht wurde der Rückgang des Ölpreises. The last thing we want is to head into a difficult period with a return to high oil prices. Das Letzte, was wir wollen, ist an der Spitze in eine schwierige Zeit mit einer Rückkehr zu den hohen Ölpreisen. People need to act responsibly.” Die Menschen brauchen auf, verantwortungsvoll zu handeln. " Have Your Say: Iraqi government fuels ‘war for oil’ theories by putting reserves up for biggest ever sale Haben Sie Ihre Sprich: irakischen Regierung Brennstoffe "Krieg für Öl" Theorien, indem behält sich bis zur größten jemals Verkauf Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| インディア Last post by voiceofindia @ 06:15 AM Letzter Eintrag von voiceofindia @ 06:15 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge India business news Indien Business News Last post by voiceofindia @ 06:13 AM Letzter Eintrag von voiceofindia @ 06:13 AM Basic Newswire Basic Newswire Last post by ZingPao @ 03:27 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:27 AM How the US Military Turned Me into a Terrorist Wie das US-Militär Drehteile Me in einer terroristischen Last post by ZingPao @ 03:02 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:02 AM Vote Third Party Abstimmung Dritten Last post by ZingPao @ 02:51 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:51 AM Austrian far right leader killed in car crash Österreichischen ganz rechts Führer getötet in Autounfall Last post by Unregistered @ 02:28 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 02:28 AM Book: Seeds of Destruction Buch: Saat der Zerstörung Last post by Nostalgia @ 12:44 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:44 AM Mohawk Natin Call-out: Stop Quebec Police from Attacking Barriere Lake Algonquins Mohawk Natin Call-out: Stop Quebec Polizei-Angriffe auf See Barriere Algonquins Last post by Nostalgia @ 12:29 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:29 AM Behind the Panic: Financial Warfare and the Future of Global Bank Power Hinter den Panic: Finanzielle Kriegführung und die Zukunft der Bank Global Power Last post by Nostalgia @ 12:11 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:11 AM War-weary Saddam victims miss his iron rule War müde Saddam-Opfer verpassen seine Eisen-Regel Last post by Nostalgia @ 11:49 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 11:49 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |