|
Illegal tax scheme gives $140 billion to biggest US banks Ilegal regime fiscal dá $ 140 bilhões para maiores bancos E.U. Thursday, November 13th, 2008 Quinta-feira, 13 de novembro de 2008 By Por Bill Van Auken Bill Van Auken | An extra-legal measure quietly enacted by the Treasury Department in the shadow of the $700 billion Wall Street bailout package will hand the country’s biggest banks another $140 billion windfall, the Washington Post reported this week. Uma medida extra-legais calmamente promulgada pelo Departamento do Tesouro, à sombra dos US $ 700 bilhões de Wall Street bailout pacote irá proferir maiores bancos do país, mais US $ 140 bilhões inesperados, o Washington Post relatou esta semana. In a five-sentence memo issued on September 30, on the eve of the first House vote on the bailout bill, the Treasury Department unilaterally overturned a two-decade-old tax law passed by Congress. Em uma nota com cinco sentenças emitidas em 30 de setembro, nas vésperas da primeira votação da Câmara dos bailout projeto, o Departamento do Tesouro dos unilateralmente derrubados um período de dois década de idade imposto lei aprovada pelo Congresso. The measure denied profitable companies the ability to shield their profits from taxation by buying up bankrupt firms as shell companies and using their losses as a tax dodge. A medida negou lucrativas companhias a capacidade de escudo contra os seus lucros a partir de tributação por comprar empresas falidas como reservatório empresas e utilizando os seus prejuízos fiscais como uma trapaça. The law, section 382 of the tax code, was enacted by Congress in 1986. A lei, seção 382 do código fiscal, foi promulgada pelo Congresso em 1986. It was aimed at curtailing what was seen as an egregious corporate scamming of the tax system. Foi destinada a fazer cessar o que era visto como um egrégio Fraudes dirigidas corporativa do sistema fiscal. The Republican right and corporate lobbyists have been pushing for the measure’s repeal or amendment ever since. O direito republicano e lobistas foram corporativos empurrar para a medida da revogação ou alteração desde então. Treasury Department spokesman Andrew DeSouza defended the action, telling the Post that the administration had the power to overturn a law passed by Congress as part of its mandate to interpret the tax code. Departamento do Tesouro dos porta-voz Andrew DeSouza defendeu a ação, dizendo que a administração dos Correios tinham o poder de derrubar uma lei aprovada pelo Congresso, como parte de seu mandato para interpretar o código fiscal. He further insisted that the action was a necessary means of rescuing the banks from the financial meltdown. Ele ainda insistiu que a ação foi um meio necessário para resgatar os bancos a partir do colapso financeiro. “This is part of our overall effort to provide relief,” he said. "Isso faz parte do nosso esforço global para proporcionar alívio", disse ele. The Post reported in its November 10 article: “More than a dozen tax lawyers interviewed for this story - including several representing banks that stand to reap billions from the change - said the Treasury had no authority to issue the notice.” O Post relatou em novembro seu artigo 10: "Mais de uma dúzia de imposto advogados entrevistados para esta história - incluindo vários bancos, que representam milhares de milhões estande para colher a mudança - disse o Tesouro não tinha qualquer autoridade para emitir o aviso." “Did the Treasury Department have the authority to do this? "Será que o Departamento do Tesouro tem autoridade para fazer isso? I think almost every tax expert would agree that the answer is no,” George K. Yin, the former chief of staff of Congress’s Joint Committee on Taxation, told the Post . Penso que quase todos os impostos especialista concordaria que a resposta é não ", George K. Yin, o ex-chefe de equipe da comissão mista do Congresso sobre Tributação, disse o Post. “They basically repealed a 22-year-old law that Congress passed as a backdoor way of providing aid to banks.” "Eles basicamente revogou um 22-year-old lei que o Congresso passou uma backdoor como forma de dar ajuda aos bancos." The action by the Treasury Department has been dubbed the “Wells Fargo Ruling,” as it apparently provided direct aid to the successful bid by Wells Fargo to buy up the failing Wachovia bank. A acção por parte do Departamento do Tesouro foi apelidado o "Wells Fargo Regente", já que aparentemente desde a ajuda directa para o êxito da candidatura da Wells Fargo para comprar o banco Wachovia falhar. According to sources cited by the Post , the tax change will net Wells Fargo $25 billion from the deal. De acordo com fontes citadas pelo Post, a mudança fiscal vai líquido Wells Fargo $ 25 milhões do negócio. In other similar takeovers, PNC bank, enjoyed a windfall of $5.1 billion in its takeover of National City as a result of the scrapping of the tax law, while the Spanish Banco Santander gained another $2 billion because of the change when it gobbled up Sovereign Bancorp. Em outras aquisições semelhantes, o PNC banco, gozava de um windfall de US $ 5,1 bilhões em sua aquisição da National City, em consequência da demolição do direito fiscal, ao passo que o espanhol Banco Santander ganhou outros US $ 2 bilhões por causa da mudança quando ela gobbled up Sovereign Bancorp . The clear aim of the tax measure was to steer the hundreds of billions of dollars that have been injected into the biggest private banks into the profitable buying up of their weaker competitors, thereby facilitating the concentration of economic power in the hands of a few giant banks, allowing them to exercise monopoly control over the financial system. O objectivo claro da medida fiscal foi o de orientar as centenas de bilhões de dólares que foram injetados no maiores bancos privados para a compra de rentabilidade dos seus concorrentes mais fraca, facilitando assim a concentração do poder econômico nas mãos de uns poucos gigantes bancos , O que lhes permite exercer controle sobre o monopólio do sistema financeiro. The cost of the measure will be paid by American working people, who will be faced with the slashing of funds for health care, education and other vital social programs in order to make up for the tax giveaway to the banks. O custo da medida será pago pelo povo americano trabalho, quem vai ser confrontado com a crítica devastadora de fundos para os serviços de saúde, educação e outros programas sociais, de forma vital para compensar o imposto sobre a distribuição dos bancos. The most revealing aspect of the Post article is its depiction of the reaction of the Democratic leadership in the US Congress to the Treasury Department’s usurpation of power through the unilateral repeal of a law by executive fiat. O aspecto mais revelador da Pós artigo é a sua visão da reação da liderança democrata no Congresso para os E.U. do Departamento do Tesouro da usurpação do poder através da revogação de uma lei unilateral pelo executivo fiat. As the article makes clear, neither Treasury Secretary Henry Paulson nor anyone else in the department bothered to inform Congress of the action. Conforme o artigo esclarece, nem o secretário do Tesouro Henry Paulson nem ninguém mais incomodado no departamento de informar a ação do Congresso. While leading legislators were described as “outraged” when they discovered the action days later, they acted deliberately to keep it from being revealed to the American people. Enquanto líder legisladores foram descritos como "indignado" quando eles descobriram a ação dias depois, eles agiram deliberadamente para mantê-lo de ter sido revelada ao povo americano. “Lawmakers worried about discussing their concerns publicly,” the Post reported. "Legisladores preocupados com a discutir publicamente as suas preocupações", relatou o Post. When a conference call was organized between Treasury and Capitol Hill staff members, the staff of Senator Max Baucus (Democrat-Montana), the chairman of the Finance Committee, “asked that the entire conference call be kept secret,” the Post reported. Quando uma chamada de conferência foi organizada entre Tesouro e Capitol Hill pessoal, o pessoal do senador Max Baucus (Democrata-Montana), o presidente da Comissão de Finanças ", pediu que a totalidade da conferência telefônica ser mantidas em segredo", relatou o Post. The newspaper quoted one congressional aide as saying: “We’re all nervous about saying that this was illegal because of our fears about the marketplace. O jornal citou um assessor do Congresso como dizendo: "Estamos todos nervosos sobre dizendo que este era ilegal porque os nossos medos sobre o mercado. To the extent we want to try to publicly stop this, we’re going to be gumming up some important deals.” Na medida em que queremos tentar parar isto publicamente, estamos indo para colagem de parte importante ser lida. " Another aide told the Post , “None of us wants to be blamed for ruining these mergers and creating a new Great Depression.” Outro assessor disse o Post, "Nenhum de nós quer ser culpado por arruinar as fusões e criando uma nova Grande Depressão". The newspaper cited legal experts who compared the Democrats’ spinelessness in their secret protests over the extra-legal measures by the Treasury Department to similar objections made before the Democratic leadership passed the measure granting the Bush administration unrestricted power to wage a war of aggression against Iraq. O jornal citado peritos jurídicos que compararam os democratas »spinelessness em segredo os seus protestos sobre as medidas extra-legais pelo Departamento do Tesouro dos semelhantes às acusações feitas antes de a liderança democrata passou a medir a concessão da administração Bush irrestrito poder de recompensa uma guerra de agressão contra o Iraque . This extraordinary episode has exposed the complete subservience of the Democratic Party to the interests of Wall Street and the willingness of its leadership to submit to an effective dictatorship exercised by finance capital in violation of the law and the US Constitution. Este extraordinário episódio expôs a completa subserviência do Partido Democrático para os interesses de Wall Street e da vontade dos seus líderes a submeter-se a uma efectiva ditadura exercida pelos financiar capitais, em violação da lei e os E.U. Constituição. Have Your Say: Illegal tax scheme gives $140 billion to biggest US banks Have Your Say: Illegal regime fiscal dá $ 140 bilhões para maiores bancos E.U. Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| Council Warns Staff About Using Offensive Term 'british' Conselho adverte sobre o uso do pessoal ofensiva termo 'british' Last post by Unregistered @ 09:40 PM Não registrado pelo último post @ 09:40 PM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes Missing Statements From Obama's Web-site Faltando declarações de Obama's Web-site Last post by ZingPao @ 08:50 PM Último post por ZingPao @ 08:50 PM Obama Watch Obama Watch Last post by ZingPao @ 08:48 PM Último post por ZingPao @ 08:48 PM Offshore Wind Power Could Alter Ocean Currents A energia eólica offshore poderiam alterar correntes oceânicas Last post by ZingPao @ 08:15 PM Último post por ZingPao @ 08:15 PM The Wild Stuff that Makes Its Way Around the Internet The Wild coisas que torna o seu caminho em torno da Internet Last post by ZingPao @ 08:11 PM Último post por ZingPao @ 08:11 PM Mrs Zing? Zing senhora? Last post by Mrs Zing @ 08:08 PM Último post da deputada Zing @ 08:08 PM Holy SHIT Puta merda Last post by Unregistered @ 08:06 PM Não registrado pelo último post @ 08:06 PM Just The Facts Please Só os factos por favor Last post by Unregistered @ 08:03 PM Não registrado pelo último post @ 08:03 PM The New Gulf War Syndrome A nova Guerra do Golfo, síndrome de Last post by ZingPao @ 07:53 PM Último post por ZingPao @ 07:53 PM Will the Republican Party Ever Change? O Partido Republicano nunca vai mudar? Last post by ZingPao @ 07:44 PM Último post por ZingPao @ 07:44 PM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |