|
Illegal tax scheme gives $140 billion to biggest US banks違法な税方式140000000000ドルに最大の米国の銀行を与える Thursday, November 13th, 2008 2008年11月13日(木) By 〜によって Bill Van AukenビルヴァンAuken | An extra-legal measure quietly enacted by the Treasury Department in the shadow of the $700 billion Wall Street bailout package will hand the country’s biggest banks another $140 billion windfall, the Washington Post reported this week.余分な、法的措置静かに財務省の700000000000ドルウォール街の救済パッケージの影で国内の大手銀行は、ワシントンポスト紙は、今週報告した別の140000000000ドル棚ぼた、手が制定。 In a five-sentence memo issued on September 30, on the eve of the first House vote on the bailout bill, the Treasury Department unilaterally overturned a two-decade-old tax law passed by Congress. 5文メモ9月30日発行のは、救済法案の最初の議会での投票の直前には、財務省一方向に10年前の税法が議会を通過、 2覆さ。 The measure denied profitable companies the ability to shield their profits from taxation by buying up bankrupt firms as shell companies and using their losses as a tax dodge.企業の収益性を測定する能力課税からのシェル会社として倒産企業を買うと、税としての損失を使用して利益を盾に拒否をかわす。 The law, section 382 of the tax code, was enacted by Congress in 1986.同法は、税コードのセクション382 、議会が1986年に制定された。 It was aimed at curtailing what was seen as an egregious corporate scamming of the tax system.それが今の税制のは、悪質な企業と見られていたscamming縮小を狙っていた。 The Republican right and corporate lobbyists have been pushing for the measure’s repeal or amendment ever since.共和党の権利や企業のロビイストは、測定の廃止または改正以来、永遠にプッシュされている。 Treasury Department spokesman Andrew DeSouza defended the action, telling the Post that the administration had the power to overturn a law passed by Congress as part of its mandate to interpret the tax code.財務省の広報担当者アンドリューデスゥーザ、その政権は、電力法を議会での使命の一環として、税コードを解釈するに渡さを覆すに語っていたポストの行動を擁護した。 He further insisted that the action was a necessary means of rescuing the banks from the financial meltdown.彼はさらにその作用は、金融危機からの銀行救済の必要な手段だと主張する。 “This is part of our overall effort to provide relief,” he said. "これが私たちの救援を提供するために全体の努力の一環だ"と述べた。 The Post reported in its November 10 article: “More than a dozen tax lawyers interviewed for this story - including several representing banks that stand to reap billions from the change - said the Treasury had no authority to issue the notice.”ワシントンポストは11月10日の記事で報告: " 1ダース税の弁護士はこの物語のインタビュー-は、変更から数十億ドルを得るに立つ銀行を表す-財務省は、通知書を発行する権限がない、と述べたなどのほかの。 " “Did the Treasury Department have the authority to do this? "は、米財務省がこれを行うための権限があるか? I think almost every tax expert would agree that the answer is no,” George K. Yin, the former chief of staff of Congress’s Joint Committee on Taxation, told the Post .私はほぼすべての税の専門家は、答えはノーだ同意するだろうと思う"と、ジョージK.殷、議会の合同委員会税務上のスタッフの元責任者は、ポストに語った 。 “They basically repealed a 22-year-old law that Congress passed as a backdoor way of providing aid to banks.” "彼らは基本的に歳の銀行法の議会への支援を提供する手段としては、バックドアに合格して、 22廃止。 " The action by the Treasury Department has been dubbed the “Wells Fargo Ruling,” as it apparently provided direct aid to the successful bid by Wells Fargo to buy up the failing Wachovia bank.ウェルズファーゴは明らかにして、成功した入札は、失敗を購入するワコビア銀行への直接援助を提供した財務省の行動は、 "ウェルズファーゴ判決は、 "と命名されています。 According to sources cited by the Post , the tax change will net Wells Fargo $25 billion from the deal.ソースは、郵政公社は、税制が変更されます純 Wells Fargoは250億ドルの契約からの引用によると。 In other similar takeovers, PNC bank, enjoyed a windfall of $5.1 billion in its takeover of National City as a result of the scrapping of the tax law, while the Spanish Banco Santander gained another $2 billion because of the change when it gobbled up Sovereign Bancorp.一方、スペインのバンコサンタンデール別の2000000000ドルの変更のため、ソブリンバンコープは、他の同様の買収をgobbled高では、銀行のPNCは、税法の廃止の結果として、国立市の同社買収では、 51億ドルの思いがけない楽しんだ。 The clear aim of the tax measure was to steer the hundreds of billions of dollars that have been injected into the biggest private banks into the profitable buying up of their weaker competitors, thereby facilitating the concentration of economic power in the hands of a few giant banks, allowing them to exercise monopoly control over the financial system.税金対策の明確な目的ドルは、最大の民間銀行への収益を買いには弱い競合他社の注入されている何百億の舵を、いくつかの大手銀行の手の経済力の集中を促進された、それらは、金融システムを独占制御を行使することができます。 The cost of the measure will be paid by American working people, who will be faced with the slashing of funds for health care, education and other vital social programs in order to make up for the tax giveaway to the banks.は、測定者のコスト削減資金の保健医療、教育、その他の重要な社会的プログラムのためには、銀行への税景品を穴埋めするために直面されるアメリカの労働者によって支払われます。 The most revealing aspect of the Post article is its depiction of the reaction of the Democratic leadership in the US Congress to the Treasury Department’s usurpation of power through the unilateral repeal of a law by executive fiat.投稿記事のほとんどの側面を明らかに法律の執行命令によって権力の一方的な廃止を財務省の権利侵害には、米国議会では、民主党指導部の反応が描写されています。 As the article makes clear, neither Treasury Secretary Henry Paulson nor anyone else in the department bothered to inform Congress of the action.としての文書から明らかなように、どちらもポールソン財務長官も、売り場は、行動の議会に通知をする気では誰にも。 While leading legislators were described as “outraged” when they discovered the action days later, they acted deliberately to keep it from being revealed to the American people.リード議員は"激怒"として記載されたときに、アクション日後、彼らが意図的に隠して行動は、アメリカの人々に明らかにされて発見した。 “Lawmakers worried about discussing their concerns publicly,” the Post reported. "議員の懸念を公の議論が心配"と、 投稿した。 When a conference call was organized between Treasury and Capitol Hill staff members, the staff of Senator Max Baucus (Democrat-Montana), the chairman of the Finance Committee, “asked that the entire conference call be kept secret,” the Post reported.電話会議の際に財務省と連邦議会スタッフは、上院議員のスタッフBaucusマックス(民主、モンタナ)は、財政委員会の委員長の間では、 "組織化され、全体会議を招集する秘密に聞くと、 " 投稿した。 The newspaper quoted one congressional aide as saying: “We’re all nervous about saying that this was illegal because of our fears about the marketplace.新聞一議員の補佐官の発言として引用: "私たちはすべての市場については、我々の懸念のため、この違法だと言って心配している。 To the extent we want to try to publicly stop this, we’re going to be gumming up some important deals.”私たちはこの公開を停止しようとする範囲には、いくつかの重要な契約をgummingになるだろう"と語った。 Another aide told the Post , “None of us wants to be blamed for ruining these mergers and creating a new Great Depression.”別の側近は、 "私たちのなして、これらの合併を台無しにして、新しい大恐慌を作成するための原因とされるポストに語った。 " The newspaper cited legal experts who compared the Democrats’ spinelessness in their secret protests over the extra-legal measures by the Treasury Department to similar objections made before the Democratic leadership passed the measure granting the Bush administration unrestricted power to wage a war of aggression against Iraq.同紙によると、測定イラクに対する侵略戦争は、ブッシュ政権の賃金への無制限の力を付与渡さ同様の反対者は、民主党のリーダーシップ前までには、米財務省は、外の法的措置には秘密の抗議行動で、民主党'比較spinelessness法律専門家指摘。 This extraordinary episode has exposed the complete subservience of the Democratic Party to the interests of Wall Street and the willingness of its leadership to submit to an effective dictatorship exercised by finance capital in violation of the law and the US Constitution.この臨時エピソードウォール街の利益にとその指導部の意志の効果的な金融資本による独裁法とは、米国憲法に違反して行使に提出する民主党の完全な従属露出している。 Have Your Say: Illegal tax scheme gives $140 billion to biggest US banks あなたが言う:不正な税方式140000000000ドルに最大の米国の銀行を与える Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Council Warns Staff About Using Offensive Term 'british'協議会のスタッフ不快用語警告' '英国の使用について Last post by Unregistered @ 09:40 PM 09:40午後@未登録の最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Missing Statements From Obama's Web-siteオバマ氏のWebサイトからステートメントが見つかりません Last post by ZingPao @ 08:50 PM 08:50午後@ ZingPaoによって最終投稿 Obama Watch小浜ウオッチ Last post by ZingPao @ 08:48 PM 08:48午後@ ZingPaoによって最終投稿 Offshore Wind Power Could Alter Ocean Currents海上風力発電海流を変える可能性がある Last post by ZingPao @ 08:15 PM 08:15午後@ ZingPaoによって最終投稿 The Wild Stuff that Makes Its Way Around the Internet野生のものは、インターネットの周りには、方法 Last post by ZingPao @ 08:11 PM 08:11午後@ ZingPaoによって最終投稿 Mrs Zing?ミセス熱意? Last post by Mrs Zing @ 08:08 PM 08:08午後@ミセス熱意によって最終投稿 Holy SHITなんということだ Last post by Unregistered @ 08:06 PM 08:06午後@未登録の最終投稿 Just The Facts Pleaseただ、事実をしてください。 Last post by Unregistered @ 08:03 PM 08:03午後@未登録の最終投稿 The New Gulf War Syndromeは、新しい湾岸戦争症候群 Last post by ZingPao @ 07:53 PM 07:53午後@ ZingPaoによって最終投稿 Will the Republican Party Ever Change?共和党が変更されますか? Last post by ZingPao @ 07:44 PM 07:44午後@ ZingPaoによって最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |