RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Friday, May 30th, 2008 | Пятница, 30 мая 2008 | 583 Users Browsing The Newswire 583 пользователей просматривают Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
FDA Caving to Corps FDA обрушением для корпусов Monday, December 10th, 2007 Понедельник, 10 декабря 2007 года The Food and Drug Administration is developing a proposal for how drug companies can inform doctors about drug uses that aren’t FDA approved, a contentious but important area of promotion for the industry. За продуктами и лекарствами администрация разрабатывает предложение о том, как фармацевтические компании могут информировать врачей по поводу использования наркотиков, которые не утверждены FDA, спорным, но важные области для поощрения промышленности. While it is legal for physicians to prescribe drugs or use medical devices in ways not specifically approved by the FDA, companies that make the products aren’t allowed to market such practices. В то время как она является законным для врачей предписывать использование наркотических средств или медицинских устройств в пути не конкретно одобрены FDA, компаний, которые делают продукты не допускаются на рынок с такой практикой. A number of drug makers have been prosecuted for allegedly pushing to increase “off-label” use. Количество наркотиков, было подвергались судебному преследованию по обвинению в толкаю к увеличению "за ярлык" использования. According to a draft of the proposal, the FDA is considering guidelines that would say manufacturers may give doctors articles from medical journals and materials drawn from scientific reference texts that discuss off-label uses of drugs and medical devices. В соответствии с проектом предложения, FDA рассматривает руководящие принципы, которые хотел бы сказать, производители могут дать врачи статей из медицинских журналов и материалы взяты из научных текстов, ведения которых обсуждаются вне ярлык использования лекарств и медицинского оборудования. The draft was released Friday by Rep. Henry Waxman (D., Calif.), who criticized it, saying it “would carve a large loophole in the law.” Supporters of allowing distribution of such materials say companies should be allowed to provide doctors with accurate and unbiased information. Проект был освобожден в пятницу Республика Генри Ваксмана (Д., штат Калифорния), которые критиковали его, заявив, она "будет выделение крупных лазейку в законе." Сторонники позволяет распространение таких материалов говорить компаний должен иметь возможность предоставить врачам достоверной и непредвзятой информации. Separately, the FDA Friday released a harsh report from a group of its own advisers that warned the agency isn’t equipped to deal with emerging scientific developments. Кроме того, FDA пятницу освобожден от суровых доклад группы своих собственных консультантов, что предупредил агентство, не оснащена всем необходимым для решения возникающих научных разработок. The report said that “science at the FDA is in a precarious position: the agency suffers from serious scientific deficiencies and is not positioned to meet current or emerging regulatory responsibilities.” Доклад говорит о том, что "наука в FDA находится в опасном положении: агентство страдает от серьезных недостатков, научных и не способны удовлетворить текущие или возникающие регулирующих функций". The report, from a subcommittee of the FDA’s outside Science Board that included members and advisers from industry as well as academe, echoed past critiques that have said the agency needs substantial new resources. Доклад, из подкомитета FDA в науке за совет о том, что были члены и советники из промышленности, а также академических кругов, отражение прошлого критики говорили о том, что Агентству необходимо значительные новые ресурсы. But it was unusually blunt in pointing to specific areas of science where the agency was falling behind, including its information-technology resources, which the report termed “obsolete.” Today, “not only can the agency not lead, it cannot even keep up with the advances in science,” the report said. Но это было необычайно жестким в указывая на конкретных областях науки, когда учреждение было отстать, в том числе информационно-технических ресурсов, который назвал доклад "устарела." Сегодня ", не только не приведет агентство, оно не может даже идти в ногу с достижениями в области науки ", говорится в сообщении. An FDA spokeswoman declined to comment on the contents of the report, which will be discussed in a public meeting on Monday. Представитель FDA отказался комментировать содержание доклада, который будет обсуждаться на открытом заседании в понедельник. The agency is expected to get some additional funding from increased industry user fees under a bill that recently passed Congress. Агентства, как ожидается получить дополнительное финансирование от промышленности возросла плата за пользование в рамках законопроекта о том, что недавно принятый конгрессом. On the matter of so-called off-label promotion of drugs and medical devices, there has long been debate, including court battles, about what falls over the legal line. На вопрос о так называемых внедорожных знак поощрения лекарств и медицинских приборов, существуют уже давно дискуссия, в том числе судебных сражений, о том, что входит в правовую линию. The current legal situation is muddy. Существующая правовая ситуация является мутными. A 1997 law that laid out conditions under which companies could distribute certain information about off-label uses expired at the end of September. 1997 г. Закон о том, что условия, изложенные в соответствии с которым компании могут распространять определенные сведения о внедорожных ярлык использует истек в конце сентября. According to the draft, the agency would lay out details on what types of publications are appropriate, as well as certain other requirements, such as that the materials come with a copy of the drug or device’s FDA-approved label. Согласно проекту, агентство будет выложить подробности о том, какие виды публикаций, которые являются целесообразными, а также некоторые другие требования, например, о том, что материалы поставляются с копией наркотиков или устройств, утвержденных FDA-ярлыком. Mr. Waxman said the proposal would allow companies to promote off-label uses. Г-н Ваксмана говорит предложение позволит компаниям поощрять за использование этикетки. In a letter to the company, he wrote that articles in medical journals may provide “a distorted picture of a drug’s safety or effectiveness,” because journal editors may not know the full story behind a study — such as whether its design was changed, or if negative results were left out of an article. В письме на имя компании, он писал, что статьи в медицинских журналах может служить "искаженную картину препарата безопасности или эффективности", потому что редакторы журнала не может знать полную историю позади исследование - такие, как ли его дизайн был изменен , Или в случае получения отрицательных результатов были оставлены в статье. On the other side, courts have pressured the FDA to avoid restricting companies’ free-speech rights. С другой стороны, давление на суды FDA, чтобы избежать ограничения компаний свободной речи человека. “Off-label prescribing is very often the standard of care,” and companies should be able to give doctors “truthful, non-misleading information” about such uses, said Daniel Troy, a former FDA chief counsel who previously helped argue against the agency in a major suit over restrictions on off-label promotion. "Off-ярлык, предписывающих очень часто уровень обслуживания", и компании должны быть в состоянии дать врачам "правдивую, не искаженную информацию" о таких целях, говорит Даниэль Трой, бывший руководитель ФДА, ранее адвокат которые помогли аргументы против агентство в крупных иск за ограничений на внедорожных знак поощрения. Mr. Troy now represents drug companies and others in private practice. Г-н Троя сейчас представляет фармацевтические компании и другим лицам в частную практику. An FDA spokeswoman declined to comment on the proposal and said the agency would respond directly to Mr. Waxman. Представитель FDA отказался комментировать предложение и заявил, учреждение будет отвечать непосредственно г-ну Ваксмана. The FDA’s draft proposal seems to try to strike a middle ground, allowing companies to distribute information about off-label uses but setting limits on the practice. FDA проект предложение, похоже, чтобы попытаться нанести удар среднее положение, что позволяет компаниям распространять информацию о внедорожных ярлык, но использует установления лимитов на практике. Among other restrictions, the draft suggests that letters to the editor of a medical journal wouldn’t quality and that the scientific articles would have to be peer-reviewed. Среди прочих ограничений, проект предполагает, что письма, редактор медицинского журнала не будет качества и о том, что научные статьи будут рецензированных. In addition, if the conclusions in a particular article have been disputed, it would have to be distributed along with another article showing the opposing view. Кроме того, если выводы, в частности в статье, были споры, он будет распространен вместе с еще одним указанием статьи и противоположное мнение. Write to Anna Wilde Mathews at Пишите Анна Уайлд Мэтьюз на anna.mathews@wsj.com anna.mathews @ wsj.com See More: См. Подробнее: Health News Здоровье НовостиHave Your Say: FDA Caving to Corps Были ли сказать: FDA обрушением для корпусов Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, December 10th, 2007 at 4:57 pm and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 10 декабря 2007 года в 4:57 вечера и не была подана в соответствии с Business News Деловые новости , , Breaking News Главные новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ | LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ | |
| Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot планы на арест гражданина Джона Болтона Over 60% of People Do Not Trust the Government Свыше 60% населения не доверяет правительству Oil: A global crisis Масло глобальный кризис Students Denied Legal Aid Студенты отказано в юридической помощи Lorry drivers to shut down London roads in protest Грузовой автомобиль водителей о закрытии Лондонской дороги в знак протеста Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций The War on Drugs - '30 Years of Failure' Война против наркотиков -'30 лет неудачи " Indymedia and Anti-Semitism Индимедиа и антисемитизма John Bolton Escapes Citizen’s Arrest Джон Болтон избежал ареста гражданина | cck cck commented on: прокомментировал: Obama’s Blackwater Problem Обама в Blackwater проблемы Blackwater is in the process of setting up training camps in Idaho, California, on the border etc. They are... Blackwater находится в процессе создания тренировочных лагерей в Айдахо, Калифорния, на границе и т.д. Они являются ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ Angela Анжела commented on: прокомментировал: Autism Risk Linked to Distance From Power Plants Аутизм рисков, связанных с расстояния от электростанций What are you suggesting, Bill that we institutionaliz e all our autistic kids? Что вы предлагаете, Билл, что мы institutionaliz е autistic все наши дети? I... I. .. Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ lou лу commented on: прокомментировал: Can we trust Government over ID cards? Можем ли мы верим правительства на ID карты? just follow the news how many pepole in government get cought breaking the law do you want them to have... Вот как новости, сколько pepole в правительстве получить cought нарушение закона вы хотите, чтобы иметь ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ pinko pinko commented on: прокомментировал: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Запрет на курение Хит Амстердам кафе Amsterdam is not just a “Tourist Resort”&# 8230; Amsterdam is the city where all the... Амстердам является не просто "курорте"… Амстердам это город, где все ... Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ | Terror law turns thousands of council officials into spies Террор закон превращает тысячи должностных лиц в совете шпионов This is a disgusting abuse of power http://busines. Это отвратительно злоупотребление властью http://busines. […] […] Thread Started By: editor Thread начата: редактор Frontline's take on terrorism В прифронтовых принимать по борьбе с терроризмом http://www.nber.org/papers/w10859 This article pro. http://www.nber.org/papers/w10859 Эта статья про. […] […] Thread Started By: Tigress Thread началась by: Tigress Eating Out Рестораны, кафе, бары How often do you eat out at places like McDonald's. Как часто вы едите на местах, как McDonald's. […] […] Thread Started By: Kitten Thread начата: Kitten Partying Вечеринки How often do you go out the clubs and such? Как часто вы выходить на улицу, и такие клубы? Would. Будет. […] […] Thread Started By: Kitten Thread начата: Kitten Aldous Huxley-The Ultimate Revolution Олдос Хаксли-Конечная революция Aldous Huxley-The Ultimate Revolution (http://www.. […] Олдос Хаксли-Ультимативная революции (http://www .. […] Thread Started By: maasanova Thread начата: maasanova Blair 'to devote life to faith' Блэр ", чтобы посвятить жизнь веры" Former prime minister Tony Blair has promised to ". […] Бывший премьер-министр Тони Блэр пообещал ". […] Thread Started By: loki Thread начата: loki |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |