|
Ending Poverty: Moving Beyond More Aid and Fair Trade Ending Armut: Umzug darüber hinaus mehr Hilfe und Fair-Trade - Wednesday, November 19th, 2008 Mittwoch, 19. November, 2008
By Davinder Kaur | Mit Davinder Kaur | As the United Nations seeks increased financial assistance from donor countries to help meet the flagging Millennium Development Goals (MDGs), the inadequacy of international aid and fairer trade agreements has never been so clear. Da die Vereinten Nationen sollen mehr finanzielle Unterstützung aus den Geberländern zu helfen, die Kennzeichnung Millenniums-Entwicklungsziele (MDGs), die Unzulänglichkeit der internationalen Hilfe und gerechter Handelsabkommen war noch nie so klar. In 2007 alone, aid to developing countries In 2007 allein, Hilfe für Entwicklungsländer fell by 8.4% sank um 8,4% , leaving huge challenges ahead to meet the Gleneagles G-8 target of doubling aid to Africa by 2010. , So dass große Herausforderungen, um den Gleneagles G-8-Ziel einer Verdoppelung der Hilfe für Afrika bis zum Jahr 2010. In July, the Doha round of trade talks collapsed again for the third time as developing countries refused to bow down to US pressure allowing increased access to their markets. Im Juli, die Doha-Runde der Handelsgespräche wieder zusammengebrochen zum dritten Mal als Entwicklungsländer sich geweigert, Bogen auf Druck der USA die besseren Zugang zu ihren Märkten. These factors, alongside the rise in hunger as a result of the food crisis and the worsening Diese Faktoren, zusammen mit dem Anstieg der Hunger als Folge der Lebensmittel-Krise und die Verschlechterung global financial crisis globalen Finanzkrise , underline the low global priority given by rich nations to the world’s poor. , Unterstreichen die weltweit geringen Priorität, die reichen Länder, um die Armen der Welt. Pledges and promises of aid to eradicate poverty made by rich nations over the past four decades have resulted in few changes for the Global South. Zusagen und Versprechungen der Beihilfe zur Beseitigung der Armut, die reichen Länder in den letzten vier Jahrzehnten haben dazu geführt, einige Änderungen für den globalen Süden. If genuinely concerned with poverty reduction, all OECD member states would have long ago reached the 0.7% target for aid, pledged via the United Nations in 1970. Wenn wirklich mit der Bekämpfung der Armut, alle OECD-Mitgliedstaaten hätten schon vor langer Zeit erreicht das 0,7%-Ziel für Beihilfen, verpfändet über die Vereinten Nationen in 1970. Thirty-eight years later, Dreißig-acht Jahre später, not a single G8 country has met this target nicht ein einziges G8-Land hat dieses Ziel erreicht haben . Any reasons or excuses are rendered largely irrelevant when considering that it took a matter of days for Western governments to find an estimated three trillion dollars to bailout banks caught in the financial crisis. Jede Gründen oder Entschuldigungen sind gerendert weitgehend irrelevant wenn man bedenkt, dass es dauerte eine Frage von Tagen für die westlichen Regierungen zu finden schätzungsweise drei Billionen Dollar an Rettungsaktion gefangen Banken in der Finanzkrise. The Jubilee Debt Campaign estimates that Die Jubilee Debt Campaign schätzt, dass less than a quarter of this amount weniger als ein Viertel dieses Betrags is needed to wipe the debts of the poorest 100 countries - simply to allow them to meet their people’s most basic needs. ist erforderlich, wischen Sie die Schulden der ärmsten 100 Ländern - einfach, damit sie zur Erfüllung ihrer Menschen grundlegendsten Bedürfnisse. At a time when the rise in food prices has caused an Zu einem Zeitpunkt, da der Anstieg der Lebensmittelpreise hat dazu geführt, dass ein additional 105 million people zusätzliche 105 Millionen Menschen to join the ranks of the hungry, the impact of the economic crisis is likely to see the needs of the developing countries further sidelined as Western governments rush to divert money to contain the problem. an den Reihen der Hunger, die Auswirkungen der wirtschaftlichen Krise ist wahrscheinlich, um zu sehen, die Bedürfnisse der Entwicklungsländer weiter ins Abseits gedrängt, wie westliche Regierungen eilen, um Geld, um das Problem. Systemic Failures Systemische Fehler As these crises worsen, the global trading system continues to do more harm than good. Da diese Krisen verschärfen, das globale Handelssystem weiterhin zu tun, mehr schaden als nützen. Import surges of heavily subsidized goods flood the markets of poor countries, wreaking havoc on domestic producers and driving many out of business and into Import starken Zunahme der stark subventionierten Waren Flut die Märkte der armen Länder, wreaking Chaos auf die inländischen Produzenten und fahren viele aus dem Geschäft und in poverty Armut . Additionally, rich nations consistently force developing countries to lower their tariffs while refusing to do so themselves, thereby denying poor farmers the right to protect their livelihoods. Darüber hinaus reichen Länder konsequent Kraft Entwicklungsländern zu senken ihre Tarife, während die Ablehnung zu tun selbst, damit leugnen armen Bauern das Recht auf Schutz ihrer Lebensgrundlagen. The situation is further exacerbated when considering that Die Situation wird noch verschärft, wenn man bedenkt, dass two-thirds of developing countries are now net food importers zwei Drittel der Entwicklungsländer sind jetzt Netto-Lebensmittel-Importeure . The WTO and the international trading system that it promotes has served to strengthen the status quo, keeping those at the top of the ladder in place while kicking away the ladder from those at the bottom. Die WTO und das internationale Handelssystem, dass sie fördert diente zur Stärkung des Status quo, halten diese an der Spitze der Leiter, im Ort Kicking weg, während die Leiter von denen am unteren Rand. Even if the targets for Selbst wenn die Ziele für aid Hilfe and trade were met in the near future, the underlying problems of how trade and aid are administered would continue. und Handel wurden in der nahen Zukunft, die zugrunde liegenden Probleme, wie Handel und Hilfe sind verwaltet würden sich fortsetzen. Aid would still leave developing countries in a state of dependence upon rich nations and continue to come with conditions attached forcing them to open up their markets to foreign goods and services. Beihilfen würde immer noch die Entwicklungsländer in einem Zustand der Abhängigkeit von reichen Nationen und weiter zu kommen mit Auflagen zwingen sie zur Öffnung ihrer Märkte für ausländische Waren und Dienstleistungen. Furthermore, aid used by poor countries to pay their external debts would detract them from providing the most basic needs for their citizens. Des Weiteren, Hilfe für arme Länder zu zahlen ihre externen Schulden beeinträchtigen würde sie aus, die die elementarsten Bedürfnisse für ihre Bürger. On a broader level, the Auf einer breiteren Ebene, die unaccountable unerklärlich and undemocratic ways in which the World Bank, the IMF and the WTO function would not be addressed, much less resolved, while the enormous influence of corporate lobbying groups would persist. und undemokratisch, wie die Weltbank, der IWF und die WTO-Funktion würde nicht behandelt werden, viel weniger gelöst, während die enormen Einfluss der Corporate Lobby-Gruppen würden fortbestehen. Calling for better trade rules and more aid to reduce poverty and growing inequality is not enough to achieve real change. Aufruf für eine bessere Handels-Regeln und mehr Beihilfen zur Verringerung der Armut und wachsende Ungleichheit ist nicht genug, um wirkliche Veränderungen. The neoliberal ideologies of economic growth are enshrined in the very institutions that are designed to help developing countries prosper. Die neoliberalen Ideologien des Wirtschaftswachstums sind in der sehr, dass Institutionen sind so konzipiert, dass den Entwicklungsländern gedeihen. A belief in the free market, deregulation, privatization and corporate Ein Glauben an den freien Markt, Deregulierung, Privatisierung und Corporate globalization Globalisierung is the basis upon which these institutions operate. ist die Grundlage, auf der diese Einrichtungen tätig sind. We have seen in recent weeks how unsustainable the current economic system is and how liable it is of causing a financial tsunami upon the lives of people everywhere. Wir haben gesehen, in den letzten Wochen, wie unhaltbar die derzeitige wirtschaftliche System ist und wie geeignet ist es zu einer finanziellen Tsunami auf das Leben der Menschen überall auf der Welt. The biggest financial crisis since the 1930s is not taking place in a vacuum - its roots are based in the neoliberal ideologies stemming from the Washington Consensus dating back to the 1980s. Die größte Finanzkrise seit den 1930er Jahren ist nicht stattfindet, in einem Vakuum - ihre Wurzeln befinden sich in der neoliberalen Ideologien aus dem Konsens von Washington aus dem 1980er Jahren. Only a few weeks ago, it seemed we had reached a stage where the conceptual apparatus of neoliberalism had become “ Nur vor ein paar Wochen, es schien, hatten wir ein Stadium erreicht, in denen die konzeptionelle Apparat des Neoliberalismus geworden war " so embedded in common sense as to be taken for granted and not open to question so eingebettet in der gesunde Menschenverstand, um für selbstverständlich gehalten werden und nicht in Frage gestellt .” Since then, the world’s most profitable banks have been part-nationalized, a worldwide recession is looming and a global crisis in confidence in the current economic model has become the norm. . "Seitdem ist der weltweit profitabelsten Banken wurden verstaatlicht-Teil, eine weltweite Rezession ist drohenden und einer globalen Krise des Vertrauens in die derzeitige wirtschaftliche Modell zur Norm geworden. Recent events have demonstrated that to continue working within the confines of the global economic framework may result in slight changes for a small proportion of the world’s poor, but will not be significant enough to achieve targets such as the UN’s Millennium Development Goal of halving hunger by 2015. Die jüngsten Ereignisse haben gezeigt, dass weiterhin innerhalb der Grenzen der globalen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen kann dazu führen, dass geringfügige Änderungen für einen kleinen Teil der Armen der Welt, wird aber nicht signifikant genug, um Ziele wie die UN-Millenniums-Entwicklungsziel der Halbierung des Hungers bis zum Jahr 2015. This goal, which is already insufficient, was made further unattainable since the World Bank revised the international poverty line from $1.08 to $1.25 per day, effectively plunging a Dieses Ziel, das bereits ausreicht, wurde weiter unerreichbar, da die Weltbank die internationale überarbeitet Armutsgrenze von $ 1,08 auf $ 1,25 pro Tag, tatsächlich stürzen ein further 430 million people into extreme poverty overnight weitere 430 Millionen Menschen in extremer Armut Übernachtung . Securing Basic Human Needs Sicherung der elementaren menschlichen Bedürfnisse The current economic system, based on ever-increasing economic growth as the overarching solution to fighting poverty, is both ineffective and Der derzeitige wirtschaftliche System, basierend auf immer die Steigerung des Wirtschaftswachstums als das übergreifende Lösung zur Bekämpfung der Armut, ist unwirksam und unsustainable nicht . The key to tackling poverty and inequality must come from a change in principles and priorities from which practical steps can be taken to put long-term structures in place. Der Schlüssel zur Bekämpfung von Armut und Ungleichheit müssen aus einer Änderung der Grundsätze und Prioritäten, aus denen die praktischen Schritte ergriffen werden können, um die langfristigen Strukturen im Ort. One such solution would be to define and Eine solche Lösung wäre zu definieren und zu redistribute essential resources Umverteilung der Ressourcen von wesentlicher Bedeutung in order to immediately secure basic human needs. , um sofort sichern grundlegende menschliche Bedürfnisse. The universal right to a life of dignity and survival has long been enshrined in article 25 of the Das universelle Recht auf ein Leben in Würde und das Überleben ist seit langem verankert in Artikel 25 der 1948 UN Declaration of Human Rights 1948 UN-Erklärung der Menschenrechte which states that “everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing, medical care and necessary social services.” in dem es heißt, dass "Jeder hat das Recht auf einen Lebensstandard, für die Gesundheit und das Wohlergehen von sich selbst und seiner Familie, einschließlich Nahrung, Kleidung, Wohnung, ärztliche Versorgung und notwendige soziale Leistungen." There is no reason why Es gibt keinen Grund, warum 967 million people should go to bed hungry every day 967 Millionen Menschen zu Bett gehen jeden Tag hungrig . The problem is not defined by a scarcity of food, but by the insufficient access to resources for millions of the world’s poor who lack the necessary purchasing power to survive. Das Problem ist nicht durch eine Verknappung von Lebensmitteln, sondern durch die unzureichende Zugang zu den Ressourcen für Millionen der Armen der Welt, die nicht über die notwendige Kaufkraft, um zu überleben. The ‘trickle-down theory’ of economic growth, or the political promise that wealth accumulated by the rich would eventually permeate down through society, has proven to be grossly insufficient in dealing with the urgent demand for basic and essential needs. Die "Trickle-down-Theorie" des Wirtschaftswachstums, oder die politische Versprechen, dass Reichtum, die von den reichen würde schließlich Permeat nach unten durch die Gesellschaft, hat sich als höchst unzureichend im Umgang mit der dringenden Nachfrage nach Grund-und grundlegenden Bedarf. To immediately reduce inequality and end extreme poverty, a new international Für die sofortige Verringerung der Ungleichheit und Ende extremer Armut, eine neue internationale mechanism Mechanismus is required which can facilitate a greater economic sharing of essential resources. ist erforderlich, die Förderung eines größeren wirtschaftlichen Austausch von grundlegenden Ressourcen. The most critical of these are land, basic agricultural produce, water, energy and essential medicines, which together need to be defined, withdrawn and protected from international markets and no longer traded by multinational corporations. Die wichtigsten davon sind Land-, grundlegenden landwirtschaftlichen Erzeugnissen, Wasser, Energie und lebenswichtigen Medikamenten, die zusammen sind zu definieren, entzogen und geschützt von den internationalen Märkten und nicht mehr gehandelt werden durch multinationale Konzerne. A similar initiative ähnliche Initiative was supported by over 100 civil society organizations at the recent WTO talks. wurde von über 100 Organisationen der Zivilgesellschaft auf dem jüngsten WTO-Verhandlungen. Bolivia, Cuba, Venezuela and Nicaragua presented a proposal to remove healthcare, education, water, telecommunications and energy from the WTO “on the basis that these essential public services are human rights which governments have an obligation to provide, and should not be treated as tradable commodities.” Bolivien, Kuba, Venezuela und Nicaragua einen Vorschlag zur Beseitigung von Gesundheit, Bildung, Wasser, Telekommunikation und Energie aus der WTO "auf der Grundlage, dass diese grundlegenden öffentlichen Dienstleistungen sind Menschenrechte, die Regierungen haben die Verpflichtung, den, und sollte nicht als handelbare Rohstoffe. " Although the UN is in need of considerable reform, it should play a lead role in redistributing essential resources. Obwohl die UN ist in der Notwendigkeit der Reform erhebliche, sollte sie spielen eine führende Rolle bei der Umverteilung von Ressourcen von wesentlicher Bedeutung. It is the only international body with the experience, expertise and financial resources to initiate and coordinate such a crucial program. Es ist das einzige internationale Gremium mit der Erfahrung, Know-how und finanziellen Ressourcen zu initiieren und zu koordinieren, ein solches Programm von entscheidender Bedeutung. A new body within the UN needs to be responsible for a short-term emergency relief program to address the urgent needs of the 50,000 people who die each day from poverty, of which 30,000 are children. Eine neue Stelle innerhalb der Vereinten Nationen werden muss, die für eine kurzfristige Soforthilfe-Programm, um die dringenden Bedürfnisse der 50.000 Menschen, die sterben jeden Tag in der Zeit von Armut, davon sind 30.000 Kinder. Simultaneously, a Gleichzeitig wird ein long-term program Langzeit-Programm could begin to coordinate securing the wider basic needs of the global public. beginnen könnte zur Koordinierung der Sicherung der weiteren grundlegenden Bedürfnisse der globalen Öffentlichkeit. A genuine change in principles and a renewed sense of commitment is urgently needed to tackle extreme Eine echte Veränderung der Grundsätze und eine erneuerte Gefühl der Verpflichtung ist dringend nötig, um mit der extremen poverty and inequality Armut und Ungleichheit . A global undertaking of this scale would not come without further challenges and complexities, but it would lead to rapid and progressive change as low-income countries lift themselves out of poverty without permanently relying on financial hand-outs. Ein globales Unternehmen dieser Größenordnung würde nicht ohne weitere Herausforderungen und Komplexität, aber es würde dazu führen, dass eine rasche und progressive Veränderung als Länder mit niedrigem Einkommen Aufzug selbst aus der Armut befreien, ohne sich ständig über die finanzielle Hand-outs. Campaigning for the redistribution of essential resources, rather than just more aid or fairer trade, is the first vital step to securing the basic needs of the world community. Kampagnen für die Umverteilung der Ressourcen von wesentlicher Bedeutung, nicht nur mehr Hilfe oder gerechter Handel, ist der erste entscheidende Schritt zur Sicherung der Grundbedürfnisse der internationalen Gemeinschaft. Have Your Say: Ending Poverty: Moving Beyond More Aid and Fair Trade Ihre Meinung zählt: Beendigung der Armut: Umzug darüber hinaus mehr Hilfe und Fair-Trade - Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Big Brother only wants to help you Big Brother nur möchte Ihnen helfen Last post by Nostalgia @ 10:57 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:57 PM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Arise Sir Shimon: Peres receives honorary knighthood from Britain's Queen Arise Sir Shimon: Peres erhält Ehren-Ritter von der britischen Königin Last post by Nostalgia @ 10:45 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:45 PM Cheney charged over jail 'abuses' Cheney Lasten über Gefängnis "Missbrauch" Last post by Nostalgia @ 10:43 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:43 PM CIA lied about shoot-down of missionary plane, report says CIA gelogen zu schießen-down der Missionar Flugzeug, Bericht sagt Last post by Nostalgia @ 10:39 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:39 PM As 'new World Order' Shapes Up, Fear Is That An Anti-christ Spirit Will Control It Als "neue Weltordnung" Formen "Oben", "Angst ist, dass ein Anti-Christ Geist wird es Control Last post by Nostalgia @ 10:32 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:32 PM Activists condemn Tories' marriage plan Aktivisten verurteilen Tories "Ehe Plan Last post by Unregistered @ 10:29 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 10:29 PM Fredrick Toben wins UK fight over extradition to Germany Fredrick Toben gewinnt UK Kampf über die Auslieferung nach Deutschland Last post by Nostalgia @ 10:20 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:20 PM Helicopter in dramatic near-miss with 'sinister' UFO 1,500ft above Birmingham Helicopter dramatische in Near-Miss mit "finstere" UFO 1500ft über Birmingham Last post by Nostalgia @ 10:12 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:12 PM Barack Obama inauguration crowd estimate soars to 5 million Barack Obama Einweihung Menge Schätzung steigt auf 5 Millionen Last post by Nostalgia @ 10:01 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 10:01 PM The End of US Dominance Das Ende der US-Dominanz Last post by Nostalgia @ 09:59 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 09:59 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |