RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, May 1st, 2008 | Quinta-feira, 1 de maio, 2008 | 901 Users Are Online 901 usuários estão on-line | |
Breaking News Breaking News | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | | Contact Contato | |
BREAKING NEWS Breaking News | SYNDICATION Syndication |
Corporate America Corporate America Tuesday, April 29th, 2008 Terça-feira, 29 de abril de 2008
Barack Obama’s campaign message, filled with lofty promises of change and hope, is also filled with repeated reassurances to the corporate elite. Barack Obama mensagem da campanha, cheio de promessas solenes da mudança e da esperança, também é preenchido com as repetidas garantias para a elite empresarial. Pick up a copy of Obama’s book “The Audacity of Hope.” The subtext is clear. Pegar uma cópia de Obama do livro "O Audacity da Esperança". O subtexto é claro. It is a steady reminder to corporate America, a reminder bolstered by Obama’s voting record, that corporations would have nothing to fear from an Obama presidency. É um constante lembrete para empresas americanas, um lembrete reforçado pelo Obama da votação recorde, que corporações teria nada a temer de uma Obama Presidência. “Of course,” he writes, “there are those within the Democratic Party who tend toward similar zealotry. "É claro", ele escreve, "há pessoas dentro do Partido Democrata que tendem em direção semelhante Zelota. But those who do have never come close to possessing the power of a Rove or a DeLay, the power to take over the party, fill it with loyalists, and enshrine some of their more radical ideas into law. Mas aqueles que nunca tenham chegado perto de deter o poder de uma Rove ou um atraso, a competência para assumir o partido, preenchê-lo com os unionistas, e consagrar algumas das suas ideias mais radicais em lei. The prevalence of regional, ethnic, and economic differences within the party, the electoral map and the structure of the Senate, the need to raise money from economic elites to finance elections—all these things tend to prevent Democrats in office from straying too far from the center. A prevalência de regionais, étnicas, económicas e de diferenças no seio do partido, o mapa eleitoral, bem como a estrutura do Senado, a necessidade de angariar fundos para o financiamento das elites econômicas eleições-todas essas coisas tendem a impedir democratas no escritório de straying demasiado longe de o centro. In fact, I know very few elected Democrats who neatly fit the liberal caricature; the last I checked, John Kerry believes in maintaining the superiority of the US military, Hillary Clinton believes in the virtues of capitalism, and just about every member of the Congressional Black Caucus believes Jesus Christ died for his or her sins.” Na verdade, eu sei muito poucos eleitos democratas que se encaixam perfeitamente os liberais caricatura; o último eu controlados, John Kerry acredita na manutenção da superioridade de os E.U. militares, Hillary Clinton acredita nas virtudes do capitalismo, e apenas sobre cada um dos membros do Congresso Black Caucus acredita Jesus Cristo morreu por seus próprios pecados. " He praises the “recognizably progressive” Bill Clinton, whose Ele elogia o "reconhecidamente progressista" Bill Clinton, cujo disastrous welfare reform desastrosa reforma bem-estar he lauds, for showing that “government spending and regulation could, if properly designed, serve as vital ingredients and not inhibitors to economic growth, and how markets and fiscal discipline could help promote social justice. aplaude ele, para mostrar que "as despesas públicas e de regulação pode, se for bem concebida, servem como ingredientes vitais e não inibidores para o crescimento económico, bem como mercados e disciplina fiscal poderia contribuir para promover a justiça social. He recognized that not only societal responsibility but personal responsibility was needed to combat poverty.” Obama excoriates “those who still champion the old-time religion, defending every New Deal and Great Society program from Republican encroachment, achieving ratings of 100 percent from the liberal interest groups. Ele reconheceu que a responsabilidade não só da sociedade, mas a responsabilidade pessoal era necessária para combater a pobreza. "Obama excoriates" aqueles que ainda o antigo campeão em tempo religião, defendendo cada New Deal e Grandes Sociedade programa a partir da invasão republicana, a realização de avaliações de 100 por cento o liberal grupos de interesse. But these efforts seem exhausted, a constant game of defense, bereft of energy and new ideas needed to address the changing circumstances of globalization or a stubbornly isolated inner city.” Mas esses esforços parecem esgotadas, um constante jogo de defesa, desprovido de energia e de novas ideias necessárias para enfrentar a mudança de circunstâncias ou de uma globalização teimosamente isolada dentro da cidade. " “Our Constitution places the ownership of private property at the very heart of our system of liberty,” he writes. "A nossa Constituição coloca a titularidade da propriedade privada no próprio cerne do nosso sistema de liberdade", ele escreve. “Our religious traditions celebrate the value of hard work and express the conviction that a virtuous life will result in material reward. "A nossa tradição religiosa comemorar o valor do trabalho árduo e de manifestar a convicção de que uma vida virtuosa irá resultar em material recompensa. Rather than vilify the rich, we hold them up as role models, and our mythology is steeped in stories of men on the make—the immigrant who comes to this country with nothing and strikes it big, the young man who heads West in search of his fortune. Ao invés de vilify os ricos, nós utilizá-las como modelos a seguir, ea nossa mitologia está mergulhado na histórias dos homens sobre o fazer-o imigrante que vem a este país com nada e que grandes greves, o jovem que chefes Oeste em busca de sua fortuna. As Ted Turner famously said, in America money is how we keep score.” Tal como Ted Turner célebre frase afirmou, na América dinheiro é a forma como manter a pontuação. " The corporations have gotten the message. As empresas já tenham obtido a mensagem. The same Beltway lobbyists, corporate donors and public relations firms, the same weapons manufacturers, defense contractors, nuclear power companies and Wall Street interests that give Clinton and John McCain money, give Obama money. O mesmo Beltway membros de grupos de interesse corporativo e de relações públicas doadores empresas, as mesmas armas fabricantes, empreiteiros da defesa, a energia nuclear Wall Street e as empresas que dão interesses Clinton e John McCain dinheiro, Obama dar dinheiro. They happen, in fact, to give Obama more. Eles acontecem, na verdade, para dar mais Obama. And the corporate state, which is carrying out a coup d’état in slow motion, believes it will prosper in Obama’s hands. E as sociedades Estado, que está a levar a cabo um golpe de Estado em câmara lenta, acredita que irá prosperar nas mãos do Obama. If not, he would not be a viable candidate. Se não, ele não seria um candidato viável. We have come full circle, back to the age of the robber barons and railroad magnates of the late 19th century who selected members of corrupt state assemblies to be their pliable senators and congressmen and sent them off to Washington to do their bidding. Chegámos pleno círculo, de volta à idade da robber barões e ferrovias magnatas dos fins do século 19 que selecionou membros de assembleias de ser corrupto estado seus senadores e congressistas flexível e enviou-lhes fora a Washington para fazer o seu lance. There have been some important investigations into Obama’s links with major corporations, including Ken Silverstein’s Tem havido algumas importantes investigações sobre Obama's ligações com grandes corporações, incluindo Ken Silverstein's November 2006 article Artigo novembro 2006 “Barack Obama Inc: The Birth of a Washington Machine” in Harper’s magazine. "Barack Obama Inc: O Nascimento de Washington uma Máquina" na revista Harper's. Newsweek has also detailed many of Obama’s major corporate contributors. Newsweek tem também muitos de Obama detalhadas as principais sociedades contribuintes. Obama’s Leadership PAC includes John Gorman of Texas-based Tejas Securities, a major supporter of Senate Democrats as well as the Bush presidential campaigns. Obama Liderança da PAC inclui John Gorman do Texas à base de Tejas Valores Mobiliários, um grande defensor do Senado-democratas, bem como o Bush campanhas presidenciais. It includes Winston & Strawn, the Chicago-based law and lobbying firm. Inclui Winston & Strawn, o direito à base de Chicago e lobbies empresa. It also includes the corporate law firms Kirkland & Ellis, and Skadden, Arps, where four attorneys are fundraisers for Obama as well as donors. Também inclui o direito societário empresas Kirkland & Ellis, e Skadden, Arps, onde quatro advogados são fundraisers de Obama, assim como os doadores. Goldman Sachs, JPMorgan Chase, and Henry Crown and Co., an investment firm that has stakes in industries ranging from telecommunications to defense, are all funding the Illinois senator. Goldman Sachs, JP Morgan Chase, e Henry Crown and Co., uma empresa de investimento que tem participações nas indústrias de telecomunicações que vão desde a defesa, são todos os financiamentos do Illinois senador. Individual contributors to Obama come from major lobbyist groups such as those of Jeffrey Peck (whose clients include MasterCard, the Business Roundtable and the US Chamber of Commerce) and Rich Tarplin (Chevron, the American Petroleum Institute and the National Association of Manufacturers). Obama contribuintes individuais a lobbyist vêm de grandes grupos, como as de Jeffrey Peck (cujos clientes incluem MasterCard, a Mesa Redonda de Negócios e os E.U. Câmara do Comércio) e Rich Tarplin (Chevron, o American Petroleum Institute ea Associação Nacional de Fabricantes). Exelon, a leading nuclear plant operator, based in Illinois, is a long-time donor to the Obama campaign. Exelon, conduzindo uma instalação nuclear operador, com base em Illinois, é um longo tempo para o doador Obama campanha. Exelon executives and employees have contributed at least $227,000 to Obama’s campaigns for the United States Senate and for president. Exelon executivos e empregados têm contribuído pelo menos US $ 227000 para as campanhas de Obama Senado dos Estados Unidos e para presidente. Two top Exelon officials, Frank M. Clark, executive vice president, and John W. Rogers Jr., a director, are among his largest fundraisers. Dois funcionários top Exelon, Frank M. Clark, vice-presidente executivo, e John W. Rogers Jr., um diretor, estão entre seus maiores fundraisers. Obama has also accepted more than $213,000 from individuals (and their spouses) who work for companies in the oil and gas industry, and two of Obama’s bundlers are senior oil company executives who have raised between $50,000 and $100,000. Obama também aceitou a partir de mais de US $ 213000 indivíduos (e seus cônjuges) que trabalham para as empresas da indústria de petróleo e gás, e dois de Obama bundlers da companhia petrolífera são altos executivos que foram colocadas entre US $ 50000 e US $ 100000. I could go on, but you get the point. Eu poderia ir sobre, mas quando chegamos ao ponto. Obama, as you will see if you examine his voting record, has repeatedly rewarded those who reward him. Obama, como você vai ver se você analisar sua votação recorde, já por várias vezes premiado premiar aqueles que lhe foram confiadas. As a senator he has promoted nuclear energy as “green.” He has been lauded by the nuclear power industry, which is determined to resume building nuclear power plants across the country. Como um senador que tenha promovido a energia nuclear como "verde." Ele tem sido louvado pela indústria nuclear, que está decidido a retomar a construir centrais nucleares em todo o país. He has voted to continue to fund the Iraq war. Ele já votaram para continuar a financiar a guerra no Iraque. He opposed Rep. John Murtha’s call for immediate withdrawal. Ele opõe Rep. John Murtha da chamada para a retirada imediata. He refused to join the 13 senators who voted against confirming Condoleezza Rice as secretary of state. Ele se recusou a participar dos 13 senadores que votaram contra confirma Condoleezza Rice como secretária de Estado. He voted in July 2005 to reauthorize the Patriot Act. Ele votou em julho de 2005 a reauthorize o Patriot Act ". He did not support an amendment that was part of a bankruptcy bill that would have capped credit card interest rates at 30 percent. Ele não apoiar uma alteração que fazia parte de uma falência lei que teria nivelado cartão de crédito as taxas de juro em 30 por cento. He opposed a bill that would have reformed the notorious Mining Law of 1872. Ele opõe a proposta de lei que teria reformada a famosa Lei de Mineração de 1872. He did not support the single-payer health care bill HR676, sponsored by Reps. Dennis Kucinich and John Conyers. Ele não apoiou a de pagamento único de saúde factura HR676, patrocinado pela Reps. Dennis Kucinich e John Conyers. He supports the death penalty. Ele apoia a pena de morte. He worked tirelessly in the Senate in 2005 to pass a class-action “reform” bill that was part of a large lobbying effort by financial firms, which make up Obama’s second-biggest single bloc of donors. Ele trabalhou incansavelmente no Senado, em 2005, para passar de uma classe de ação "reforma" lei que foi parte de um lobby grande esforço financeiro por empresas, que representam Obama's de segunda maior bloco de doadores. The law, with the Orwellian title the Class Action Fairness Act (CAFA), would effectively shut down state courts as a venue to hear most class-action lawsuits. A lei, com o título da Classe Orwellian Ação Equidade Act (CAFA), seria efectivamente encerradas os tribunais estaduais como um espaço para conhecer a maior parte class-action legais. This has long been a cherished goal of large corporations as well as the Bush administration. Isso foi há muito acarinhados uma meta de grandes corporações, bem como a administração Bush. It effectively denies redress in many of the courts where these cases have a chance of defying powerful corporate challenges. Ele nega recurso eficaz em muitos dos tribunais em que estes casos têm uma chance de desafiar poderosas corporativa desafios. It moves these cases into corporate-friendly federal courts dominated by Republican judges. Trata-se move estes casos em sociedades de fácil tribunais federais dominado por republicanos juízes. Even Hillary Clinton voted against this naked effort to allow corporations to carry out flagrant discrimination, consumer fraud and wage-and-hour violations. Mesmo Hillary Clinton votou contra esta nu esforço para permitir que corporações de realizar flagrante discriminação, de consumidor e salarial fraude-e-hora violações. Obama likes to paint himself as an opponent of the war. Obama gosta de pintar-se como um opositor da guerra. He reminds voters of his one—and only one—speech opposing it. Ele lembra um de seus eleitores-e apenas um discurso opor-lo. But he swiftly changed his mind. Mas ele mudou de idéia rapidamente. Obama told the Chicago Tribune on July 27, 2004, that “there’s not that much difference between my position and George Bush’s position at this stage. Obama disse ao Chicago Tribune em 27 de julho de 2004, que "não há muito que a diferença entre a minha posição ea posição do George Bush nesta fase. The difference, in my mind, is who’s in a position to execute.” Obama added that he “now believes US forces must remain to stabilize the war-ravaged nation, a policy not dissimilar to the current approach of the Bush administration.” Obama wants to leave an estimated 50,000 troops in Iraq to protect our superbases and the Green Zone, our imperial city, to fight terrorism, and to train Iraqi forces. A diferença, na minha opinião, é quem está em condições de executar. "Obama acrescentou que ele" acredita agora E.U. forças devem permanecer de estabilizar a nação devastada pela guerra-, não desiguais de uma política para a actual abordagem da administração Bush. "Obama pretende deixar uma estimativa de 50000 tropas no Iraque para proteger o nosso superbases e da Zona Verde, a nossa cidade imperial, para lutar contra o terrorismo, e para treinar as forças iraquianas. He traveled to Connecticut to campaign on behalf of Sen. Joseph Lieberman, a leading proponent of the war and an advocate of airstrikes against Iran, when Lieberman was challenged by the anti-war candidate Ned Lamont. Ele viajou para a campanha de Connecticut em nome do Sen. Joseph Lieberman, um dos principais proponentes da guerra e um defensor da airstrikes contra o Irão, quando Lieberman foi contestada pelo candidato anti-guerra Ned Lamont. And when Obama talks about the Palestinians he reads dutifully from the script handed to him by Lieberman and the Israel lobbying group AIPAC, the American Israel Public Affairs Committee. Obama, e quando fala sobre os palestinianos ele lê lealmente a partir do script entregue a ele por Lieberman Israel e os lobbies grupo AIPAC, o American Israel Public Affairs Comissão. Obama’s policy director is Karen Kornbluh, who as a senior aide to Robert Rubin, the head of the Treasury Department during the Clinton administration, pushed through NAFTA and other free-trade policies that unleashed the assault on organized labor and devastated the country’s manufacturing sector. Obama política do diretor é Karen Kornbluh, que como um aide altos para Robert Rubin, o chefe do Departamento do Tesouro durante a administração Clinton, empurrado através da NAFTA e outras políticas de comércio livre que desatou o assalto organizado em trabalho de parto e devastou o país " s indústria transformadora. And Obama’s senior economic adviser, Austan Goolsbee, who teaches economics at the University of Chicago, privately assured Canada’s consul general in Chicago in February that Obama’s NAFTA-bashing “should be viewed as more about political positioning than a clear articulation of policy plans,” according to a leaked memo of the meeting. Obama's altos e conselheiro económico, Austan Goolsbee, que ensina Economia da Universidade de Chicago, privativamente garantiu cônsul geral do Canadá em Chicago, em fevereiro que Obama do NAFTA-bashing "deve ser encarada como mais sobre o posicionamento político do que um claro articulação dos planos políticos ", de acordo com um memorando vazado da reunião. Most of Obama’s senior advisers, including Penny Pritzker, a member of one of America’s richest families and the current finance chair of the campaign, have a long history of oiling the government apparatus for corporate interests and personal enrichment. A maioria dos altos responsáveis da Obama conselheiros, inclusive Penny Pritzker, um membro de uma das famílias mais ricas da América e do actual presidente de finanças da campanha, têm uma longa história de desolificação o governo aparelhos de interesses corporativos e de enriquecimento pessoal. Pritzker was the chair of Superior Bank of Chicago. Pritzker foi o presidente do Superior Bank of Chicago. The bank collapsed in 2001 with over $1 billion in insured and uninsured deposits, and 1,406 people lost nearly all their savings. O banco desmoronou em 2001, com mais de US $ 1 bilhão em depósitos segurados e não segurados, e de 1406 pessoas perderam quase todas as suas poupanças. The bank owners, who fabricated profit reports, made much of their money promoting risky subprime home mortgages. O banco proprietários, que fabricada lucro relatórios, fez muito do seu dinheiro promovendo arriscado subprime casa hipotecas. Those around Obama are as wedded to corporate interests as those around Clinton and McCain. Essas são as cerca de Obama apegada aos interesses corporativos como aqueles em torno de Clinton e McCain. Obama is an articulate, intelligent and attractive politician, but he is also a corporate figurehead. Obama é um articular, inteligente e atraente político, mas ele é também uma das sociedades figurehead. A vote for Obama is a vote for the corporate state. Um voto de Obama é um voto para o estado corporativo. Under an Obama administration, the corporations would continue their ruthless drive to disempower the citizens, to protect an entrenched American oligarchy and to subvert what is left of our faltering democracy. Obama sob uma administração, corporações iria continuar a conduzir a sua implacável disempower os cidadãos, para proteger uma oligarquia entrincheirados americano e de subverter o que resta da nossa democracia hesitante. See More: Veja mais: USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: Corporate America Dê a sua opinião: América corporativa Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. ALSO: Try out our new forum (currently in BETA testing) TAMBÉM: Experimente o nosso novo fórum (atualmente na versão beta) 4 Responses to “Corporate America” 4 As respostas ao "Corporate America"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 4:57 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 29 de abril de 2008 em 4:57 am e é apresentado ao abrigo Business News Business News , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top notícias discussões | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 notícias mais recentes discussões |
| 'Western Leaders Are War Criminals' 'Guerra dirigentes ocidentais são criminosos " The Bush team's Geneva hypocrisy A equipa Bush's Genebra hipocrisia What the world thinks of Bush and his war O que pensa o mundo de Bush e sua guerra 151 Congressmen Profit From War 151 congressistas lucros da guerra Bush's disapproval worst of any president in 70 years Bush's pior desaprovação de qualquer presidente em 70 anos A Million Palestinians Threatened with Starvation Um milhão de palestinos ameaçados de fome Corporate America Corporate America We Must Imagine a Life Without Oil É preciso imaginar uma vida sem óleo Brain-plug weapons could provide war crime immunity Brain-plug armas poderia fornecer imunidade crime de guerra The legal evils of Guantanamo Bay Os males legal de Guantanamo Insects using plants as telephones Insectos utilizando plantas como telefones Breaking the Silence - Israeli Soldiers Speak Out Quebrando o Silêncio - soldados israelitas Speak Out Teachers threaten more strikes Professores ameaçam mais greves Face scans for air passengers to begin in UK Face scans para os passageiros aéreos para começar no Reino Unido | rsalty rsalty commented on: Comentou sobre: The Bees Die…The Planet Dies As abelhas morrem… o planeta morre May 1, 2008 -- Four years ago we had 5 hives, all productive. 1 de maio de 2008 - Quatro anos atrás, tivemos 5 colmeias, todos os produtivo. We now only one hive, and these are the most aggresive bees. Estamos agora apenas uma colmeia, e essas são as mais agressivas abelhas. The gentler hives are dead. O suave colmeias estão mortos. The Department of... O Departamento de ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder Gowo Gowo commented on: Comentou sobre: We Must Imagine a Life Without Oil É preciso imaginar uma vida sem óleo May 1, 2008 -- It would be bad if the efforts of responsible countries like Denmark are rewarded by higher energy prices, and the oil being burned anyway (but by other... 1 de maio de 2008 - Seria mau se os esforços dos responsáveis países como a Dinamarca são recompensados pelo aumento dos preços da energia, e mesmo assim o óleo a ser queimado (mas por outro ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder elainealliance elainealliance commented on: Comentou sobre: 151 Congressmen Profit From War 151 congressistas lucros da guerra May 1, 2008 -- If this isn’t conflict of interest, I don’t know what is. 1 de maio de 2008 - Se não for esse conflito de interesses, não sei qual é. And that makes it not only unconscionable but ILLEGAL! E isso faz com que seja não só abusivas, mas ilegal! Why aren’t they being... Porque eles não estão sendo ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder amen Amém commented on: Comentou sobre: ‘Western Leaders Are War Criminals’ 'Guerra dirigentes ocidentais são criminosos " May 1, 2008 -- Dr is very correct. 1 de maio de 2008 - Dr. é muito correcto. When human are no more a human..Put them OFF! Quando humanos não são mais um ser humano .. Coloque-as OFF! WE HUMAN OF THE WORLD DEMAND INTERNATIONAL SO CALLED BODIES ie UN, to take action... NÓS HUMANOS DO MUNDO DEMANDA INTERNACIONAL chamado ÓRGÃOS ONU ou seja, para agir ... Continue Reading & Reply Continue a ler e responder Aldo Aldo commented on: Comentou sobre: Brown wants tougher policy on cannabis Brown quer endurecimento da política de maconha April 30, 2008 -- I agree Simon, It does look like Gordon Brown would be better to legalise cannabis, it is after all used to relieve 19 diffrent medical conditions and a... 30 de abril de 2008 - Concordo Simon, Fá-parecido com Gordon Brown seria melhor legalizar a maconha, depois de tudo que é utilizado para aliviar a 19 diferentes condições médicas e a. .. Continue Reading & Reply Continue a ler e responder |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
I keep reading all these misinformed articles about Penny Pritzker. Eu leitura manter todos esses mal informados artigos sobre Penny Pritzker. According to Obama on his official site, he said: “Penny Pritzker was never accused of any wrongdoing nor did she receive compensation in relation to the closing of Superior Bank in 2001, and instead of walking away as millions of homeowners and stockholders suffered, the Pritzker family entered into a voluntary settlement and agreed to pay the government $460 million to defray its losses. De acordo com Obama em seu site oficial, ele disse: "Penny Pritzker nunca foi acusado de qualquer crime cometido nem ela receber uma compensação em relação ao fechamento do Banco Superior, em 2001, e em vez de abandonar as milhões de habitações e de acionistas sofrido, o Pritzker família entrou em um acordo voluntário e de o governo concordou em pagar US $ 460 milhões para custear as suas perdas. Former FDIC Chairman William Isaac said he had ‘never known any investor in a failed bank to take responsibility as the Pritzkers have done.’ Senator Obama believes that the current housing crisis was caused by lax regulation and a system that put the interests of corporations before the interests of homeowners and investors and he has proposed an aggressive plan to step up the regulation of our financial markets to restore fairness and balance to our economy and to prevent a housing crisis of this scale from occurring again.” Ex-presidente William FDIC Isaac disse que ele tinha "nunca sabe qualquer investidor em um banco falhou a assumir a responsabilidade como a Pritzkers ter feito." Obama senador considera que a actual crise habitacional foi causado por um sistema de regulação e laxista que ponha os interesses das corporações antes os interesses dos investidores e dos imóveis e que ele havia proposto um plano agressivo de reforçar a regulação dos nossos mercados financeiros para restaurar a equidade e de equilíbrio para a nossa economia e para evitar uma crise desta envergadura habitação de que ocorram novamente. "
Also, according to Forbes Magazine: Forbes: The Pritzkers Agreed To Pay $460 Million; “No Bank Owner In History Had Ever Offered Anything Close To That To Settle A Case.” Forbes reported, “The Pritzkers initially seemed confident, offering in July 2001 to infuse the bank with $210 million. Além disso, segundo a revista Forbes: Forbes: O Pritzkers concordou em pagar US $ 460 milhões; "no Banco Dono Em História jamais Oferecidos Qualquer coisa próxima da que para resolver um caso." Forbes relatados, "O Pritzkers inicialmente parecia confiante, oferecendo em julho de 2001 a infundir o banco com US $ 210 milhões. But by December, with details of Superior ’s losses under increasing scrutiny, the family was forced to open its checkbook, agreeing to shell out $460 million over 15 years. Mas em dezembro, com detalhes do Superior 's perdas sob crescente escrutínio, a família foi obrigada a abrir a sua carteira, concordando com casca para fora US $ 460 milhões ao longo de 15 anos. No bank owner in history had ever offered anything close to that to settle a case.” Nenhum banco proprietário na história nunca tinham oferecido qualquer coisa próxima do que para resolver um caso. "
Do your research. Faça sua pesquisa.