RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, May 1st, 2008 | Donnerstag, 1. Mai, 2008 | 909 Users Are Online 909 Benutzer sind online | |
Breaking News Breaking News | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | | Contact Kontakt | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS | SYNDICATION Syndication |
Corporate America Corporate America Tuesday, April 29th, 2008 Dienstag, 29. April 2008
Barack Obama’s campaign message, filled with lofty promises of change and hope, is also filled with repeated reassurances to the corporate elite. Barack Obama's Kampagne Nachricht, gefüllt mit hohen Versprechungen des Wandels und der Hoffnung, auch gefüllt mit wiederholten Zusicherungen auf den Corporate Elite. Pick up a copy of Obama’s book “The Audacity of Hope.” The subtext is clear. Pick-up eine Kopie des Obama's Buch "The Audacity of Hope." Der Subtext ist klar. It is a steady reminder to corporate America, a reminder bolstered by Obama’s voting record, that corporations would have nothing to fear from an Obama presidency. Es ist eine stetige Erinnerung an Corporate America, eine Erinnerung gestärkt durch Obama's Abstimmungsergebnis, dass die Unternehmen hätten nichts zu befürchten von einem Obama Präsidentschaft. “Of course,” he writes, “there are those within the Democratic Party who tend toward similar zealotry. "Natürlich", schreibt er, "es sind diejenigen innerhalb der Demokratischen Partei, die eher in Richtung ähnliche zealotry. But those who do have never come close to possessing the power of a Rove or a DeLay, the power to take over the party, fill it with loyalists, and enshrine some of their more radical ideas into law. Aber diejenigen, die sie noch nie nahe an die Macht besitzt, eines Rove oder eine Verspätung, die Macht zu übernehmen, die Partei, fülle ihn mit loyalists, verankern und einige ihrer radikaleren Ideen zu kennzeichnen. The prevalence of regional, ethnic, and economic differences within the party, the electoral map and the structure of the Senate, the need to raise money from economic elites to finance elections—all these things tend to prevent Democrats in office from straying too far from the center. Die Prävalenz von regionalen, ethnischen und wirtschaftlichen Unterschiede innerhalb der Partei, die Wahlen Karte und die Struktur des Senats, die Notwendigkeit zur Steigerung der Leistungs-Verhältnis von wirtschaftlichen Eliten zu finanzieren Wahlen-alle diese Dinge eher zu verhindern Demokraten im Büro eine Abkehr von zu weit aus der Mitte. In fact, I know very few elected Democrats who neatly fit the liberal caricature; the last I checked, John Kerry believes in maintaining the superiority of the US military, Hillary Clinton believes in the virtues of capitalism, and just about every member of the Congressional Black Caucus believes Jesus Christ died for his or her sins.” In der Tat, ich weiß nur sehr wenige gewählten Demokraten, die sich nahtlos an die liberalen Karikatur, die letzten hab ich gecheckt, John Kerry ist der Auffassung, bei der Aufrechterhaltung der Überlegenheit des US-Militärs, Hillary Clinton glaubt an die Tugenden des Kapitalismus, und nur etwa jedes Mitglied des Kongresses Black Caucus ist der Auffassung, Jesus Christus starb für seine Sünden. " He praises the “recognizably progressive” Bill Clinton, whose Er lobt die "erkennbar progressive" Bill Clinton, dessen disastrous welfare reform katastrophale Wohlfahrt Reform he lauds, for showing that “government spending and regulation could, if properly designed, serve as vital ingredients and not inhibitors to economic growth, and how markets and fiscal discipline could help promote social justice. er Laudes, zu zeigen, dass "der Staatsausgaben und Regulierung könnten, wenn sie richtig konzipiert, dienen als wichtige Bestandteile und nicht-Hemmer zu Wirtschaftswachstum, und wie Märkte und der Haushaltsdisziplin dazu beitragen könnte, Förderung der sozialen Gerechtigkeit. He recognized that not only societal responsibility but personal responsibility was needed to combat poverty.” Obama excoriates “those who still champion the old-time religion, defending every New Deal and Great Society program from Republican encroachment, achieving ratings of 100 percent from the liberal interest groups. Er erkannte, dass nicht nur die gesellschaftliche Verantwortung, sondern persönliche Verantwortung war notwendig zur Bekämpfung der Armut. "Obama excoriates" diejenigen, die noch die alte Champion-Time Religion, jeden zu verteidigen "New Deal und Great Society Programm von republikanischen Eingriff, die Verwirklichung Bewertungen von 100 Prozent von der liberalen Interessengruppen. But these efforts seem exhausted, a constant game of defense, bereft of energy and new ideas needed to address the changing circumstances of globalization or a stubbornly isolated inner city.” Aber diese Bemühungen scheinen erschöpft, ein konstantes Spiel für Verteidigung, beraubte von Energie und neue Ideen erforderlich, um den sich verändernden Gegebenheiten der Globalisierung oder eine isolierte hartnäckig Innenstadt. " “Our Constitution places the ownership of private property at the very heart of our system of liberty,” he writes. "Unsere Verfassung legt den Besitz von Privateigentum in die Herzen unseres Systems der Freiheit", schreibt er. “Our religious traditions celebrate the value of hard work and express the conviction that a virtuous life will result in material reward. "Unsere religiösen Traditionen feiern den Wert harter Arbeit und drücken die Überzeugung, dass ein tugendhaftes Leben führt zu materiellen Lohn. Rather than vilify the rich, we hold them up as role models, and our mythology is steeped in stories of men on the make—the immigrant who comes to this country with nothing and strikes it big, the young man who heads West in search of his fortune. Anstatt vilify die Reichen, wir halten sie als Vorbilder, und unsere Mythologie ist durchdrungen von Geschichten der Männer über die Make-die Einwanderer, kommt in dieses Land mit nichts und es erscheint groß, der junge Mann, der Leiter Westen auf der Suche nach sein Vermögen. As Ted Turner famously said, in America money is how we keep score.” Wie Ted Turner berühmte gesagt, in Amerika Geld ist, wie wir immer Gäste. " The corporations have gotten the message. Die Konzerne haben die Nachricht bekommen. The same Beltway lobbyists, corporate donors and public relations firms, the same weapons manufacturers, defense contractors, nuclear power companies and Wall Street interests that give Clinton and John McCain money, give Obama money. Das gleiche Beltway Lobbyisten, Firmen-Geber-und PR-Firmen, die gleichen Waffen Hersteller-, Verteidigungs-Vertragspartner, Atomkraft und Wall-Street-Interessen, die Clinton und John McCain Geld, geben Obama Geld. They happen, in fact, to give Obama more. Sie passieren in der Tat zu geben Obama mehr. And the corporate state, which is carrying out a coup d’état in slow motion, believes it will prosper in Obama’s hands. Und der Staat Unternehmen, die Durchführung einer Staatsstreich in Zeitlupe, ist der Auffassung, es wird Obama Prosper in die Hände. If not, he would not be a viable candidate. Ist dies nicht der Fall, er wäre nicht lebensfähig Kandidat. We have come full circle, back to the age of the robber barons and railroad magnates of the late 19th century who selected members of corrupt state assemblies to be their pliable senators and congressmen and sent them off to Washington to do their bidding. Wir haben schließt sich der Kreis, zurück zum Alter der Robber Barons und Eisenbahn Magnaten des späten 19. Jahrhunderts, die ausgewählten Mitglieder korrupter Staat Baugruppen als ihre biegsame Senatoren und Kongressabgeordnete und schickte sie weg nach Washington zu tun, ihre Gebote. There have been some important investigations into Obama’s links with major corporations, including Ken Silverstein’s Es wurden einige wichtige Untersuchungen in Obama's Links mit Großunternehmen, darunter Ken Silverstein's November 2006 article November 2006 Artikel “Barack Obama Inc: The Birth of a Washington Machine” in Harper’s magazine. "Barack Obama Inc: Die Geburt eines Washington Machine" in Harper's Magazine. Newsweek has also detailed many of Obama’s major corporate contributors. Newsweek hat auch viele detaillierte Obama den wichtigsten Beiträgen der Unternehmen. Obama’s Leadership PAC includes John Gorman of Texas-based Tejas Securities, a major supporter of Senate Democrats as well as the Bush presidential campaigns. Obama's Leadership PAC beinhaltet John Gorman von Texas-basierten Tejas Securities, ein wichtiger Befürworter der Senat Demokraten ebenso wie die Bush-Präsidentschafts-Kampagnen. It includes Winston & Strawn, the Chicago-based law and lobbying firm. Es umfasst Winston & Strawn, der Chicago-Rechts-und Lobbying-Firma. It also includes the corporate law firms Kirkland & Ellis, and Skadden, Arps, where four attorneys are fundraisers for Obama as well as donors. Dazu gehört auch die Corporate Anwaltskanzleien Kirkland & Ellis, und Skadden, Arps, wo vier Anwälte sind fundraisers für Obama sowie Gebern. Goldman Sachs, JPMorgan Chase, and Henry Crown and Co., an investment firm that has stakes in industries ranging from telecommunications to defense, are all funding the Illinois senator. Goldman Sachs, JPMorgan Chase, und Henry Crown & Co., einer Wertpapierfirma, die Beteiligungen in Branchen, von der Telekommunikation bis hin zu Verteidigung, sind alle Mittel der Illinois Senator. Individual contributors to Obama come from major lobbyist groups such as those of Jeffrey Peck (whose clients include MasterCard, the Business Roundtable and the US Chamber of Commerce) and Rich Tarplin (Chevron, the American Petroleum Institute and the National Association of Manufacturers). Individuelle Beiträge zur Obama kommen aus großen Lobbygruppen wie die von Jeffrey Peck (deren Kunden zählen MasterCard, dem Business Roundtable und der US Chamber of Commerce) und Rich Tarplin (Chevron, dem American Petroleum Institute und der National Association of Manufacturers). Exelon, a leading nuclear plant operator, based in Illinois, is a long-time donor to the Obama campaign. Exelon, ein führender Betreiber von Kernkraftwerken, mit Sitz in Illinois, ist ein langjähriger Spender zum Obama Kampagne. Exelon executives and employees have contributed at least $227,000 to Obama’s campaigns for the United States Senate and for president. Exelon Führungskräfte und Mitarbeiter haben dazu beigetragen, mindestens $ 227000 zu Obama's Kampagnen für den Senat der Vereinigten Staaten und für Präsidenten. Two top Exelon officials, Frank M. Clark, executive vice president, and John W. Rogers Jr., a director, are among his largest fundraisers. Zwei Top Exelon Beamten, Frank M. Clark, Executive Vice President, und John W. Rogers Jr., ein Regisseur, gehören zu seinen größten fundraisers. Obama has also accepted more than $213,000 from individuals (and their spouses) who work for companies in the oil and gas industry, and two of Obama’s bundlers are senior oil company executives who have raised between $50,000 and $100,000. Obama hat auch mehr als $ 213000 von Einzelpersonen (und deren Ehegatten), die sich für die Unternehmen in der Öl-und Gasindustrie, und zwei von Obama's Schrumpfsammelpackanlagen sind leitende Führungskräfte Ölgesellschaft, haben zwischen 50000 $ und $ 100000. I could go on, but you get the point. Ich könnte weitermachen, aber Sie bekommen den Punkt. Obama, as you will see if you examine his voting record, has repeatedly rewarded those who reward him. Obama, wie Sie sehen werden, wenn Sie prüfen sein Abstimmungsergebnis, hat wiederholt belohnt diejenigen, die ihn belohnen. As a senator he has promoted nuclear energy as “green.” He has been lauded by the nuclear power industry, which is determined to resume building nuclear power plants across the country. Als Senator hat er förderte die Kernenergie als "grün." Er wurde gelobt von der Atomindustrie, die entschlossen ist, wieder Gebäude Kernkraftwerke im ganzen Land. He has voted to continue to fund the Iraq war. Er hat gestimmt, weiterhin zur Finanzierung der Irak-Krieg. He opposed Rep. John Murtha’s call for immediate withdrawal. Er widersetzt Rep. John Murtha erhobene Forderung nach sofortigen Rückzug. He refused to join the 13 senators who voted against confirming Condoleezza Rice as secretary of state. Er weigerte sich der 13 Senatoren, die gegen bestätigt Condoleezza Rice als Staatssekretär. He voted in July 2005 to reauthorize the Patriot Act. Er stimmte im Juli 2005 auf der reauthorize Patriot Act. He did not support an amendment that was part of a bankruptcy bill that would have capped credit card interest rates at 30 percent. Er hat nicht unterstützen, dass eine Änderung war Teil eines Konkurses Rechnung, dass hätte gekappt Kreditkarte Zinssätze auf 30 Prozent. He opposed a bill that would have reformed the notorious Mining Law of 1872. Er sich gegen ein Gesetzesvorhaben, hätte die Reform der berüchtigten Mining Law of 1872. He did not support the single-payer health care bill HR676, sponsored by Reps. Dennis Kucinich and John Conyers. Er hat nicht die einzigen-Zahler Gesundheitsversorgung Rechnung HR676, gesponsert von Reps. Dennis Kucinich und John Conyers. He supports the death penalty. Er unterstützt die Todesstrafe. He worked tirelessly in the Senate in 2005 to pass a class-action “reform” bill that was part of a large lobbying effort by financial firms, which make up Obama’s second-biggest single bloc of donors. Er arbeitete unermüdlich im Senat im Jahr 2005, eine Klasse-Aktion "Reform" das Gesetz war Teil einer großen Lobby-Bemühungen durch die finanzielle Unternehmen, aus denen sich Obama's zweitgrößte einzigen Block von Spendern. The law, with the Orwellian title the Class Action Fairness Act (CAFA), would effectively shut down state courts as a venue to hear most class-action lawsuits. Das Gesetz, mit dem Titel Orwellian die Sammelklage Fairness Act (CAFA), würde tatsächlich heruntergefahren staatlichen Gerichten als Veranstaltungsort zu hören, die meisten Klasse-Aktion Klagen. This has long been a cherished goal of large corporations as well as the Bush administration. Dies ist seit langem gehegten Ziel von Großunternehmen ebenso wie die Bush-Administration. It effectively denies redress in many of the courts where these cases have a chance of defying powerful corporate challenges. Er bestreitet, wirksam Abhilfe in vielen der Gerichte, wo diese Fälle haben eine Chance, trotzt mächtigen Corporate Herausforderungen. It moves these cases into corporate-friendly federal courts dominated by Republican judges. Es bewegt sich in diesen Fällen Corporate-freundliche Bundesgerichten dominiert von republikanischen Richter. Even Hillary Clinton voted against this naked effort to allow corporations to carry out flagrant discrimination, consumer fraud and wage-and-hour violations. Selbst Hillary Clinton habe gegen diesen nackten Anstrengungen, damit Unternehmen zur Durchführung von eklatanter Diskriminierung, Betrug und Verbraucher-und Lohn-Stunden-Verletzungen. Obama likes to paint himself as an opponent of the war. Obama gerne malen sich selbst als einen Gegner des Krieges. He reminds voters of his one—and only one—speech opposing it. Er erinnert an seine Wähler ein-und nur ein-Rede gegnerischen. But he swiftly changed his mind. Aber er schnell seine Meinung geändert. Obama told the Chicago Tribune on July 27, 2004, that “there’s not that much difference between my position and George Bush’s position at this stage. Obama sagte die Chicago Tribune am 27. Juli 2004, dass "es gibt nicht so viel Unterschied zwischen meinem Standpunkt und George Bush's Position in diesem Stadium. The difference, in my mind, is who’s in a position to execute.” Obama added that he “now believes US forces must remain to stabilize the war-ravaged nation, a policy not dissimilar to the current approach of the Bush administration.” Obama wants to leave an estimated 50,000 troops in Iraq to protect our superbases and the Green Zone, our imperial city, to fight terrorism, and to train Iraqi forces. Der Unterschied in meinen Augen ist, wer in der Lage zu führen. "Obama fügte hinzu, dass er" jetzt ist der Ansicht, US-Truppen bleiben muss zur Stabilisierung des vom Krieg zerstörten Nation, eine Politik, nicht unähnlich dem derzeitigen Ansatz der Bush-Administration. "Obama will das Verlassen eines schätzungsweise 50000 Soldaten im Irak zum Schutz unserer Superbases und die Grüne Zone, unsere Reichsstadt, zur Bekämpfung des Terrorismus und zur Ausbildung irakischer Streitkräfte nachzukommen. He traveled to Connecticut to campaign on behalf of Sen. Joseph Lieberman, a leading proponent of the war and an advocate of airstrikes against Iran, when Lieberman was challenged by the anti-war candidate Ned Lamont. Er reiste nach Connecticut zu Kampagne im Auftrag von Senator Joseph Lieberman, ein führender Befürworter des Krieges und ein Verfechter der airstrikes gegen den Iran, wenn Lieberman wurde von der Anti-Kriegs-Kandidaten Ned Lamont. And when Obama talks about the Palestinians he reads dutifully from the script handed to him by Lieberman and the Israel lobbying group AIPAC, the American Israel Public Affairs Committee. Und wenn Obama Gespräche über die Palästinenser liest er pflichtgemäß aus dem Skript Händen, die ihm von Lieberman und die Lobby-Gruppe Israel AIPAC, die American Israel Public Affairs Committee. Obama’s policy director is Karen Kornbluh, who as a senior aide to Robert Rubin, the head of the Treasury Department during the Clinton administration, pushed through NAFTA and other free-trade policies that unleashed the assault on organized labor and devastated the country’s manufacturing sector. Obama's Policy Director ist Karen Kornbluh, der als leitender Berater von Robert Rubin, der Leiter der Treasury-Abteilung während der Clinton-Regierung, gedrängt durch NAFTA und andere Freihandelsabkommen von Strategien, löste der Angriff auf organisierte Arbeit und verwüsteten das Land " s verarbeitende Gewerbe. And Obama’s senior economic adviser, Austan Goolsbee, who teaches economics at the University of Chicago, privately assured Canada’s consul general in Chicago in February that Obama’s NAFTA-bashing “should be viewed as more about political positioning than a clear articulation of policy plans,” according to a leaked memo of the meeting. Und Obama's Senior Berater Wirtschafts-, Austan Goolsbee, wer lehrt Volkswirtschaft an der University of Chicago, privat versichert, Kanada's Konsul Generalkonsulat in Chicago im Februar Obama, dass die NAFTA-bashing "betrachtet werden sollte, da sich mehr über die politische Positionierung als eine klare Artikulation der politischen Pläne, "nach einem durchgesickerten Vermerk des Treffens. Most of Obama’s senior advisers, including Penny Pritzker, a member of one of America’s richest families and the current finance chair of the campaign, have a long history of oiling the government apparatus for corporate interests and personal enrichment. Die meisten von Obama's Senior Berater, darunter Penny Pritzker, Mitglied einer von Amerikas reichsten Familien und die aktuelle Finanzierung Vorsitzender der Kampagne, haben eine lange Geschichte von Ölen der Regierung Geräte für die Interessen der Unternehmen und die persönliche Bereicherung. Pritzker was the chair of Superior Bank of Chicago. Pritzker-wurde unter dem Vorsitz von Superior Bank of Chicago. The bank collapsed in 2001 with over $1 billion in insured and uninsured deposits, and 1,406 people lost nearly all their savings. Die Bank zusammengebrochen im Jahr 2001 mit mehr als 1 Mrd. $ an versicherten und nichtversicherten Einlagen, und 1406 Menschen verloren fast alle ihre Ersparnisse. The bank owners, who fabricated profit reports, made much of their money promoting risky subprime home mortgages. Die Bank Besitzer, die hergestellt Gewinn Berichte, die einen Großteil ihres Geldes Förderung riskant Subprime Hause Hypotheken. Those around Obama are as wedded to corporate interests as those around Clinton and McCain. Diese sind rund Obama als fest Corporate Interessen als diejenigen rund Clinton und McCain. Obama is an articulate, intelligent and attractive politician, but he is also a corporate figurehead. Obama ist ein artikulieren, intelligente und attraktive Politiker, aber er ist auch ein Aushängeschild der Unternehmen. A vote for Obama is a vote for the corporate state. Ein Votum für Obama ist ein Votum für die Unternehmensführung. Under an Obama administration, the corporations would continue their ruthless drive to disempower the citizens, to protect an entrenched American oligarchy and to subvert what is left of our faltering democracy. Im Rahmen einer Obama Verwaltung, die Konzerne würden ihre rücksichtslose Laufwerk zu entkräften die Bürger, auf den Schutz eines etablierten amerikanischen Oligarchie und zu unterlaufen, was bleibt von unserer Demokratie ins Stocken geraten. See More: Sehen Sie mehr: USA News USA NewsHave Your Say: Corporate America Ihre Meinung zählt: Corporate America Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. ALSO: Try out our new forum (currently in BETA testing) Auch: Probieren Sie unser neues Forum (derzeit in der Beta-Testphase) 4 Responses to “Corporate America” 4 Responses to "Corporate America"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, April 29th, 2008 at 4:57 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 29. April 2008 in 4:57 und ist unter den Akten Business News Business News , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 AKTUELLES Diskussionen |
| 'Western Leaders Are War Criminals' "Westlichen Führer sind Kriegsverbrecher" The Bush team's Geneva hypocrisy Die Bush-Team in Genf Heuchelei What the world thinks of Bush and his war Was denkt die Welt von Bush und seinen Krieg 151 Congressmen Profit From War 151 Kongressabgeordneten vom Krieg profitieren, Bush's disapproval worst of any president in 70 years Bushs Ablehnung der schlechtesten Präsidenten in allen 70 Jahre A Million Palestinians Threatened with Starvation Eine Million Palästinenser mit Hungertod bedroht Corporate America Corporate America We Must Imagine a Life Without Oil Wir müssen uns vorstellen, ein Leben ohne Öl Brain-plug weapons could provide war crime immunity Brain-Plug Waffen könnten Kriegsverbrechen Immunität The legal evils of Guantanamo Bay Die rechtliche Übel von Guantánamo Bay Insects using plants as telephones Insekten mit Pflanzen wie Telefone Breaking the Silence - Israeli Soldiers Speak Out Breaking the Silence - israelischen Soldaten Speak Out Teachers threaten more strikes Lehrer drohen weitere Streiks Face scans for air passengers to begin in UK Face-Scans für Fluggäste zu beginnen, in Großbritannien | rsalty rsalty commented on: kommentiert: The Bees Die…The Planet Dies Die Bienen sterben… Der Planet stirbt May 1, 2008 -- Four years ago we had 5 hives, all productive. 1. Mai 2008 - Vor vier Jahren hatten wir 5 Nesselsucht, alle produktiv. We now only one hive, and these are the most aggresive bees. Wir verfügen jetzt nur ein Bienenkorb, und das sind die meisten aggressiven Bienen. The gentler hives are dead. Die sanfteren Nesselsucht tot sind. The Department of... Das Department of ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Gowo Gowo commented on: kommentiert: We Must Imagine a Life Without Oil Wir müssen uns vorstellen, ein Leben ohne Öl May 1, 2008 -- It would be bad if the efforts of responsible countries like Denmark are rewarded by higher energy prices, and the oil being burned anyway (but by other... 1. Mai 2008 - Es wäre schlimm, wenn die Bemühungen der verantwortlichen Länder wie Dänemark werden belohnt durch höhere Energiepreise, und das Öl ohnehin verbrannt werden (aber von anderen ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort elainealliance elainealliance commented on: kommentiert: 151 Congressmen Profit From War 151 Kongressabgeordneten vom Krieg profitieren, May 1, 2008 -- If this isn’t conflict of interest, I don’t know what is. 1. Mai 2008 - Ist dies nicht in einem Interessenkonflikt befinden, ich weiß nicht, was ist. And that makes it not only unconscionable but ILLEGAL! Und das macht es nicht nur, sondern unzumutbaren ILLEGAL! Why aren’t they being... Warum sind sie nicht zu ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort amen Amen commented on: kommentiert: ‘Western Leaders Are War Criminals’ "Westlichen Führer sind Kriegsverbrecher" May 1, 2008 -- Dr is very correct. 1. Mai 2008 - Dr ist sehr richtig. When human are no more a human..Put them OFF! Werden menschliche sind nicht mehr ein menschliches .. Fügen Sie OFF! WE HUMAN OF THE WORLD DEMAND INTERNATIONAL SO CALLED BODIES ie UN, to take action... WIR MENSCHEN DER INTERNATIONALEN weltweiten Nachfrage so genannte STELLEN dh UNO, Maßnahmen zu ergreifen ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Aldo Aldo commented on: kommentiert: Brown wants tougher policy on cannabis Brown will härtere Politik auf dem Gebiet der Cannabis April 30, 2008 -- I agree Simon, It does look like Gordon Brown would be better to legalise cannabis, it is after all used to relieve 19 diffrent medical conditions and a... 30. April 2008 - Ich stimme Simon, Es tut aussehen wie Gordon Brown wäre besser zur Legalisierung von Cannabis ist es, nachdem alle zur Linderung von 19 verschiedenen medizinischen Bedingungen und a. .. Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |
I keep reading all these misinformed articles about Penny Pritzker. Ich werde weiterhin Lesung all diese falsch informiert Artikel über Penny Pritzker. According to Obama on his official site, he said: “Penny Pritzker was never accused of any wrongdoing nor did she receive compensation in relation to the closing of Superior Bank in 2001, and instead of walking away as millions of homeowners and stockholders suffered, the Pritzker family entered into a voluntary settlement and agreed to pay the government $460 million to defray its losses. Nach Obama auf seiner offiziellen Webseite, sagte er: "Penny Pritzker wurde nie angeklagt jedem Fehlverhalten noch hat sie eine Entschädigung im Zusammenhang mit der Schliessung von Superior Bank in 2001, und statt zu Fuß entfernt, wie Millionen von Hausbesitzern und Aktionären gelitten, die Pritzker-Familie in eine freiwillige Regelung vereinbart und trägt die Regierung $ 460 Mio. zur Deckung ihrer Verluste. Former FDIC Chairman William Isaac said he had ‘never known any investor in a failed bank to take responsibility as the Pritzkers have done.’ Senator Obama believes that the current housing crisis was caused by lax regulation and a system that put the interests of corporations before the interests of homeowners and investors and he has proposed an aggressive plan to step up the regulation of our financial markets to restore fairness and balance to our economy and to prevent a housing crisis of this scale from occurring again.” Ehemaliger Vorsitzender FDIC William Isaac sagte, er habe "nie bekannt jeder Investor in einer gescheiterten Bank, die Verantwortung als Pritzkers getan haben." Senator Obama ist der Auffassung, dass die derzeitige Krise Gehäuse verursacht wurde durch laxe Regulierung und ein System, das die Interessen von Unternehmen vor die Interessen der Eigentümer und Investoren, und er hat vorgeschlagen, einen aggressiven Plan auf, die Regulierung der Finanzmärkte unsere wiederherstellen Fairness und Ausgewogenheit zu unserer Wirtschaft und zu verhindern, dass ein Gehäuse Krise dieser Größenordnung auftritt wieder. "
Also, according to Forbes Magazine: Forbes: The Pritzkers Agreed To Pay $460 Million; “No Bank Owner In History Had Ever Offered Anything Close To That To Settle A Case.” Forbes reported, “The Pritzkers initially seemed confident, offering in July 2001 to infuse the bank with $210 million. Auch laut Forbes Magazine: Forbes: Die Pritzkers vereinbart, Pay-$ 460 Mio.; "Keine Bank Eigentümers in Geschichte jemals Angebotene Alles, was das nahe an dieser, sich in einem Fall aufnimmt." Forbes berichtet, "Die Pritzkers schien zunächst zuversichtlich, das im Juli 2001 die Infusion die Bank mit $ 210 Millionen. But by December, with details of Superior ’s losses under increasing scrutiny, the family was forced to open its checkbook, agreeing to shell out $460 million over 15 years. Aber bis Dezember, mit Angabe von Superior 's Verluste unter immer stärkeren Kontrolle, die Familie war gezwungen, seine Scheckbuch, die Zustimmung zu Shell-out $ 460 Millionen über 15 Jahre. No bank owner in history had ever offered anything close to that to settle a case.” Keine Bank Eigentümer in der Geschichte jemals etwas angeboten nahe, dass sich ein Fall. "
Do your research. Haben Ihre Forschung.