|
Contractors in Iraq could face charges in earlier incidents Die Vertragspartner im Irak zum Opfer fallen könnten Kosten in früheren Vorfällen Saturday, November 22nd, 2008 Samstag, 22. November, 2008
By Nancy A. Youssef | WASHINGTON — Private security contractors operating in Iraq could face Iraqi prosecution for acts committed when they supposedly had immunity from Iraqi law, US officials said Thursday. Von Nancy A. Youssef | Washington - Private Sicherheitsdienste Vertragspartnern, die in Irak zum Opfer fallen könnten irakischen Strafverfolgung wegen Handlungen, die, wenn sie angeblich hatte Immunität von der irakischen Recht, US-Beamten Gaseta "am Donnerstag. A new US-Iraq security agreement doesn’t specifically prevent Iraqi officials from bringing criminal charges retroactively in cases such as the September 2007 shooting deaths of 17 Iraqi civilians by contractors protecting a State Department convoy, officials told security company officials during meetings in Washington Thursday. Eine neue US-Irak Sicherheit Vereinbarung nicht ausdrücklich verhindern, dass irakische Beamte aus die Anklage rückwirkend in Fällen wie dem September 2007 Shooting Tod von 17 irakischen Zivilisten durch die Vertragspartner zum Schutz eines State Department Konvoi, der Beamten sagte der Sicherheit Firma Beamten während der Sitzungen in Washington Donnerstag . The news caught company officials by surprise. Die Nachricht gefangen Unternehmen Beamten überrascht. “We are still trying to make sense of it,” said Anne E. Tyrrell, a spokeswoman for Blackwater Inc., whose security guards have been involved in some of the most controversial incidents in Iraq, including the Sept. 16, 2007, shooting at al Nisoor Square in Baghdad. "Wir versuchen immer noch, sinnvoll davon", sagte Anne E. Tyrrell, eine Sprecherin für Blackwater Inc., deren Sicherheit Wachen haben in einigen der am meisten umstrittenen Vorfälle im Irak, einschließlich der September 16, 2007, Schießstand auf al Nisoor Square in Bagdad. An order signed in 2003 by L. Paul Bremer, then head of the Coalition Provisional Authority that governed Iraq, granted private security guards immunity from prosecution under Iraqi law. Ein Auftrag unterzeichnet in 2003 von L. Paul Bremer, den damaligen Chef der Provisorischen Behörde der Koalition, dass Irak regiert, in denen die privaten Wachleute Immunität vor Strafverfolgung nach irakischen Recht. In the ensuing years, private security contractors became critical to US operations in Iraq, guarding State Department convoys and undertaking other critical military missions. In den kommenden Jahren, private Sicherheitsdienste Vertragspartner wurde für die US-Operationen im Irak, Bewachung State Department Verbände und Unternehmen andere kritische militärischen Missionen. Contractors were often involved in controversial incidents, including the killing of a bodyguard to Iraqi Vice President Adil Abdel Mahdi. Die Vertragspartner waren oft an der umstrittenen Vorfälle, darunter die Ermordung von ein Leibwächter zu irakischen Vice President Adil Abdel Mahdi. Iraqi Prime Minister Nouri al Maliki insisted that they be accountable to Iraqi law under the new security deal. Irakischen Premierminister Nouri al Maliki darauf bestanden, dass sie zur Rechenschaft zu irakischen Recht im Rahmen der neuen Sicherheit behandeln. But the question of whether Iraqis could use the agreement to prosecute contractors for previous incidents wasn’t addressed in the new agreement. Aber die Frage, ob die Iraker könnten das Abkommen zur Verfolgung von Auftragnehmern für frühere Zwischenfälle wurde nicht in das neue Abkommen. When security company officials asked Thursday, “We told them that’sa question we don’t know the answer to,” said a State Department official, who spoke to reporters about the meetings under the condition of anonymity. Wenn Sicherheitsfunktionen Unternehmen Beamten gefragt, Donnerstag, "Wir sagte ihnen, das ist Frage, die wir nicht wissen, die Antwort auf", sagte ein Beamter State Department, der sprach zu Reportern über die Sitzungen unter der Bedingung der Anonymität. A Defense Department official who also participated in the briefing under the condition of anonymity added that many contractors are taking a “wait-and-see attitude.” A Defense Department Beamten, der auch an der Informationsveranstaltung unter der Bedingung der Anonymität fügte hinzu, dass viele Vertragspartner sind dabei eine "abwartende Haltung". The State Department official said he couldn’t comment on whether the matter had been raised in discussions with the Iraqis, but said the US will bring the contractors’ concerns to them. Das State Department offiziellen sagte, er könne nicht dazu äußern, ob die Angelegenheit erhoben worden waren bei den Gesprächen mit den Irakern, sondern sagte der US bringt den Vertragspartnern Anliegen zu ihnen. He also said US officials didn’t know how the agreement would affect the ability of American civilian officials to move around Iraq. Er sagte auch US-Beamten nicht wissen, wie die Vereinbarung sein, die die Fähigkeit der amerikanischen zivilen Beamten zu bewegen um den Irak. State Department employees currently are protected almost exclusively by private security guards as they travel away from the US Embassy. State Department Mitarbeiter derzeit geschützt sind fast ausschließlich von privaten Wachleute, wie sie der Reise weg von der US-Botschaft. However, the agreement addresses only security contractors working with US military forces. Allerdings ist die Vereinbarung bezieht sich nur auf Sicherheit Vertragspartner arbeiten mit US-Streitkräfte. We are in “diplomatic engagement with the Iraqis” on the matter, the State Department official said. Wir sind in der "diplomatischen Engagements mit den Irakern" auf die Frage, die State Department offiziellen sagte. The failure of the agreement to clarify issues about security contractors comes as some military officials have questioned whether the agreement doesn’t give Iraq more control of US military activities than US officials had contemplated when they began negotiating the agreement last spring. Das Scheitern der Vereinbarung zur Klärung von Fragen über die Sicherheit Vertragspartner stammt wie einige Militärs haben die Frage aufgeworfen, ob die Vereinbarung nicht geben Irak mehr Kontrolle der US-amerikanischen militärischen Aktivitäten als US-Beamten hatte zustande kommen, wenn sie begannen Verhandlungen über das Abkommen im vergangenen Frühjahr. US officials have told McClatchy that the Bush administration was eager to complete the deal before it leaves office in January and acquiesced to many Iraqi demands, including deleting sections that would have allowed the Americans to delay their departure if security conditions deteriorated. US-Beamte haben gesagt McClatchy, dass die Bush-Administration war gespannt, um die sich vor dem Verlassen Büro in Januar und haben sich viele irakische Anforderungen, einschließlich der Streichung von Abschnitten, die haben es den Amerikanern zu verzögern ihrer Abreise, wenn Sicherheitslage verschlechtert. Currently, the agreement requires all US forces to be out of Iraq by the end of 2011. Derzeit ist die Vereinbarung, dass alle US-Streitkräfte zu sein aus dem Irak bis Ende 2011. The US hasn’t released an English-language version of the agreement, but the Arabic version distributed by the Iraqis calls the accord a “withdrawal agreement.” Die USA haben nicht freigegeben, eine englischsprachige Version der Vereinbarung, sondern die arabische Version von den Irakern fordert, die nach einem "Rückzug Vereinbarung." As part of the accord, which US and Iraqi officials signed in Baghdad on Monday, effective Jan. 1, the US cannot conduct missions without approval from the Iraqi government. Als Teil des Abkommens, die US-amerikanischen und irakischen Beamten unterzeichnet in Bagdad am Montag, 1. Januar wirksam, die USA können keine Missionen ohne Zustimmung der irakischen Regierung. Iraq also will assume control of the US-fortified Green Zone in Baghdad and of the nation’s airspace on Jan. 1. Irak wird auch davon ausgehen, Kontrolle der US-befestigten Grünen Zone in Bagdad und der Nation im Luftraum über der 1. Januar. Representatives of 172 contracting companies were invited to Thursday’s briefings on the agreement. Die Vertreter der 172 Vertragsstaaten Unternehmen wurden aufgefordert, bis zum Donnerstag den Unterrichtungen über die Vereinbarung. The companies provide a wide array of services, such as security and laundry, and their 173,000 employees outnumber the 150,000 US military personnel now in Iraq. Die Unternehmen bieten eine breite Palette von Dienstleistungen, wie zum Beispiel Sicherheits-und Wäscheservice, und ihre Zahl 173.000 Beschäftigten der 150.000 US-Militär-Personal jetzt im Irak. Have Your Say: Contractors in Iraq could face charges in earlier incidents Haben Sie Ihre Sprich: Contractors im Irak zum Opfer fallen könnten Kosten in früheren Vorfällen Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Hey Ashley! Hey Ashley! Last post by paul w @ 06:02 AM Letzter Eintrag von paul w @ 06:02 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Heisman, BCS on line when Sooners meet Red Raiders Heisman, BCS on line, wenn Sooners treffen Red Raiders Last post by Knight of the Word @ 04:45 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:45 AM As 'new World Order' Shapes Up, Fear Is That An Anti-christ Spirit Will Control It Als "neue Weltordnung" Formen "Oben", "Angst ist, dass ein Anti-Christ Geist wird es Control Last post by Knight of the Word @ 04:21 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 04:21 AM Meditation May Protect Your Brain Meditation Mai Schützen Sie Ihr Gehirn Last post by ZingPao @ 02:51 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:51 AM 911; Inside Job Or Not 911; Inside Job oder nicht Last post by ZingPao @ 02:46 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:46 AM More Cooking Mehr Kochen Last post by ZingPao @ 01:02 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 01:02 AM Vancouver's Radical Approach to Drugs: Let Junkies Be Junkies Vancouver radikalen Ansatz zu Drogen: Lassen Sie Junkies werden Junkies Last post by ZingPao @ 12:23 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 12:23 AM GM says board doesn't see bankruptcy as option GM sagt Bord nicht sehen Konkurs als Option Last post by ZingPao @ 12:08 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 12:08 AM Walnut Trees Emit Aspirin-Like Chemical to Deal With Stress Walnut Bäume emittieren wie Aspirin-chemischen, um mit Stress Last post by Nostalgia @ 11:55 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 11:55 PM Gore on Obama: 'Redeems the Revolutionary Promise of Our Declaration of Independence' Gore über Obama: "zieht der Revolutionären Promise of Our Erklärung der Unabhängigkeit" Last post by ZingPao @ 11:49 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 11:49 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |