RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Friday, May 30th, 2008 | Vendredi, Mai 30, 2008 | 351 Users Browsing The Newswire 351 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Bush Administration Policies Making Work Less Safe Administration Bush politiques rendre le travail moins sûr Monday, April 28th, 2008 Lundi, 28ème avril, 2008
It was April 18, three days before the Pennsylvania primary. Il a été Avril 18, trois jours avant la Pennsylvanie primaire. It occurred just five days after piping crushed Jaren T. Hoover to death at the Dura-Bond Pipe factory, also in Steelton. Il est survenu seulement cinq jours après la tuyauterie écrasé Jaren T. Hoover à mort au Dura-Bond Pipe usine, également en Steelton. He was 19. Il était de 19. Life went on. Vie a continué. Jaren’s father, a Pennsylvania common pleas judge, found dozens of his son’s friends at the funeral, mourning, and doing what kids do now, which is post memorials on MySpace. Jaren son père, une commune Pennsylvanie moyens juge, a trouvé des dizaines de son fils, ses amis aux funérailles, le deuil, et faire ce que font les enfants maintenant, qui d'après les monuments sur MySpace. Roger Prichard’s wife told a local reporter that her husband was a good father and husband and loving person, before she was too overcome to continue speaking. Roger Prichard l'épouse dit un journaliste local que son mari était un bon père et mari aimant et personne, avant elle était trop surmonter pour continuer à parler. His grandchildren will never get to know him. Ses petits-enfants ne pourront jamais faire connaissance avec lui. As the presidential candidates are repeatedly forced to focus on the frivolous — whether Hillary faked crying or laughed too loud or whether Obama once served on a board of directors with an unsavory character — real issues like federal enforcement of workplace safety are completely ignored. Comme les candidats à l'élection présidentielle sont régulièrement forcés de se concentrer sur les frivole - si Hillary truquées de pleurer ou à rire trop fort ou si Obama une fois servi sur un conseil d'administration avec un caractère unsavory - vraies questions comme l'exécution fédéral de la sécurité au travail sont complètement ignorés. Monday, April 28, however, is one day set aside to concentrate on saving workers’ lives. Lundi, Avril 28, cependant, est une journée de se concentrer sur l'épargne la vie des travailleurs. It is Workers Memorial Day. Il est travailleurs Memorial Day. It is an occasion on which we mourn the dead and strive for better conditions for the living. Il est une fois que nous pleurons les morts et pour s'efforcer de meilleures conditions de vie. Under the Bush Administration, this has been nothing but a struggle. En vertu de l'administration Bush, ce qui a été rien d'autre qu'une lutte. Here’sa telling statistic: the number of workplace deaths increased from 2005 to 2006, the last full year for which figures are available. Voici une statistique disant: le nombre de décès en milieu de travail est passé de 2005 à 2006, dernière année pour laquelle des chiffres sont disponibles. By 106. Par 106. The total for 2005 was 5,734 dead in the US The next year, it rose to 5,840. Le total pour 2005 était de 5734 morts aux États-Unis L'année suivante, il est passé à 5840. During the six years of the Bush administration for which there are statistics, the number of deaths rose four times. Pendant les six années de l'administration Bush pour lesquels il existe des statistiques, le nombre de décès a augmenté quatre fois. The deaths climbed so high from 2003 to 2004 that the rate actually increased, the first time that has occurred — during either a Republican or a Democratic administration — since 1970 when Congress passed the act creating the Occupational Safety and Health Administration (OSHA) to improve workplace safety. La mort est monté si haut de 2003 à 2004, que le taux effectivement augmenté, la première fois qui a eu lieu - pendant une ou l'autre républicain démocratique ou une administration - depuis 1970, lorsque le Congrès a adopté la loi créant la loi sur la sécurité et la santé Administration (OSHA) afin d'améliorer la sécurité au travail. Each day in 2006, 16 workers died on the job. Chaque jour, en 2006, 16 travailleurs sont morts au travail. This was not from heart attacks or strokes. Ce n'était pas de crises cardiaques ou d'accidents vasculaires cérébraux. This was from traumatic workplace injuries — because they suffocated when pits they were digging collapsed with sides not properly shored up, or because they plummeted from construction sites lacking safety gear to stop the fall, or because dust that should not have been accumulating in the factory air exploded. Il s'agissait de lésions traumatiques de travail - car ils étouffé lorsque les puits à creuser ils ont été effondré avec les parois étançonnées pas correctement, ou parce qu'ils ont chuté de chantiers de construction manque de sécurité à la vitesse supérieure pour arrêter la chute, ou parce que la poussière qui n'aurait pas dû être accumulation dans l'usine l'air explosé. Workplace safety has the same problem as car safety. La sécurité au travail a le même problème que la sécurité de la voiture. No one much pays attention to individuals like Jaren T. Hoover and Roger H. Prichard, just like they don’t pay much attention to single car accidents killing a person here and there on the highway. Nul ne prête attention beaucoup de personnes comme Jaren T. Hoover et Roger H. Prichard, tout comme ils ne paient pas beaucoup d'attention aux accidents de voiture unique tuant une personne ici et là sur la route. The public does notice, however, when a plane crashes or when a crane topples over in Manhattan, killing six construction workers all at once, or when a disaster in a mine in West Virginia suffocates 12 Sago workers. Le public ne demeure, cependant, quand un avion s'écrase ou quand une grue bascule dans Manhattan, tuant six travailleurs de la construction en une seule fois, ou en cas de catastrophe dans une mine en Virginie occidentale étouffe Sago 12 travailleurs. Unfortunately, the vast majority of deaths occur one-by-one, and so, in the resulting lack of public outrage and uproar afterward, the Bush Administration has, over the past seven years, managed to de-fund OSHA, the agency responsible for keeping workers safe and dismantle its regulation structure. Malheureusement, la grande majorité des décès surviennent un par un, et de ce fait, en l'absence de l'indignation publique et tapage après, l'administration Bush a, au cours des sept dernières années, réussi à-fonds de l'OSHA, l'organisme chargé de travailleurs de maintien de sécurité et de démanteler la structure de sa réglementation. Since George W. Bush took office and decided that a policy of government and business cooperating like good ‘ole boys to enforce rules should replace the former inspection structure, OSHA’s budget has been cut by $25 million and its staff by nearly 200 positions. Depuis George W. Bush a pris ses fonctions et a décidé qu'une politique de gouvernement et les entreprises coopérant comme un bon "ole garçons à l'application des règles devrait remplacer l'ancienne structure de contrôle, l'OSHA du budget a été réduit de 25 millions de dollars et son personnel de près de 200 postes. A report by the AFL-CIO Safety and Health Office, called, “Death on the Job, The Toll of Neglect” calculates that with OSHA’s current number of inspectors, it would take the agency 133 years to examine each workplace under its jurisdiction just once. Un rapport de l'AFL-CIO et la sécurité Bureau de la santé, appelé, "Mort sur l'emploi, le bilan de la négligence" calcule que, avec l'OSHA du nombre actuel des inspecteurs, il faudrait l'agence 133 ans pour examiner chaque lieu de travail relevant de sa juridiction une seule fois. So don’t expect OSHA to show up to check your employer real soon, no matter how bad things are. Donc, ne vous attendez pas à faire preuve de l'OSHA pour vérifier votre employeur réel bientôt, peu importe à quel point les choses sont. The report puts the situation this way: “When it comes to job safety enforcement and coverage, it is clear that OSHA lacks sufficient resources to protect workers adequately.” Le rapport met la situation de cette façon: "Quand il s'agit de la sécurité des emplois et de la couverture, il est clair que l'OSHA n'a pas les ressources pour protéger les travailleurs de manière adéquate." Well, surely then, when something happens, like a workplace crushing death, OSHA responds by smacking down the recalcitrant employer with a big fine to get them in line, right? Eh bien, alors sûrement, lorsque quelque chose se passe, comme un travail de concassage de mort, répond par l'OSHA smacking les récalcitrants employeur avec un grand amende de les amener en ligne, à droite? Wrong. Faux. In 2007, serious violations of the act — an infraction is deemed serious if it poses a substantial probability of death or major physical harm — carried an average fine of $909. En 2007, de graves violations de la loi - une infraction est considérée comme grave si elle pose une probabilité de décès ou d'importants dommages matériels - procédé une amende moyenne de $ 909. For a fatality, the average penalty was $10,133. Pour un décès, la peine moyenne était de $ 10.133. And that number is unusually high. Et ce nombre est anormalement élevé. In the previous four years, the fines averaged $6,100. Dans les quatre années précédentes, les amendes en moyenne de 6100 $. The AFL-CIO report authors expect the 2007 number to shrink after companies successfully appeal larger fines levied against them. L'AFL-CIO auteurs du rapport 2007 que le nombre de réduire avec succès les entreprises après appel plus large des amendes perçues à leur encontre. Barring good use of inspections and fines, there’s another enforcement tool that could keep workers safe. Sauf bon usage des inspections et des amendes, il ya une autre application outil qui pourrait maintenir les travailleurs en sécurité. That would be criminally prosecuting employers whose engage in egregious behavior, like removing or disabling safety devices on dangerous equipment. Ce serait de poursuivre pénalement les employeurs qui se livrent à des comportements graves, comme la suppression ou la désactivation des dispositifs de sécurité sur les équipements dangereux. In Canada, workers will toll a bell during their Workers Memorial Day commemorations for Steve L’Ecuyer, a 23-year-old crushed to death by a machine after his employer, Transpave, Inc. deliberately disabled a safety device intended to prevent such an accident. Au Canada, les travailleurs d'une cloche sans frais au cours de leurs travailleurs le jour du Souvenir pour les commémorations Steve L'Ecuyer, un âgé de 23 ans écrasé à mort par une machine après son employeur, Transpave, Inc délibérément handicapés un dispositif de sécurité destiné à prévenir une telle accident. There, Transpave was found criminally negligent and fined $110,000. Là, Transpave a été trouvé coupable de négligence criminelle et à une amende de 110000 $. Here, the Department of Labor referred ten cases to the Justice Department for criminal prosecution in 2007. Ici, le ministère du Travail dix cas visés au ministère de la Justice en vue de poursuites pénales en 2007. The number is limited because the kinds of cases are restricted under current US law. Le nombre est limité car les types de cas sont limités en vertu des lois américaines. They may only be instances in which Labor found that an employer’s willful violation of regulation resulted in a worker’s death or where false statements were made. Ils mai seulement des cas dans lesquels du travail a constaté que l'employeur une violation volontaire de la réglementation a abouti à un travailleur en cas de décès ou le cas de fausses déclarations ont été faites. If there’sa conviction, the penalties are also limited — a maximum of six months in jail. S'il ya condamnation, les peines sont également limitées - un maximum de six mois de prison. Even so, the Justice Department has taken action on none of the referred cases. Même si, le ministère de la Justice a pris des mesures sur aucun des cas visés. Not one. Pas un. No wonder 106 more people failed to come home from work in 2006 than in 2005. Pas étonnant que 106 autres personnes n'ont pas de revenir à la maison du travail en 2006 qu'en 2005. Work is less safe. Le travail est moins sûr. Monday is the day to protest that. Le lundi est le jour que pour protester. It is the day to demand safety in the names of Roger H. Prichard and Jaren T. Hoover and all of the others who did not come home. C'est le jour à la demande de sécurité dans les noms de Roger H. Prichard et Jaren T. Hoover et tous les autres qui n'ont pas la maison. See More: Voir plus: Bush Bush Law Droit USA News Actualités États-UnisHave Your Say: Bush Administration Policies Making Work Less Safe Donnez votre avis: l'administration Bush politiques rendre le travail moins sûr Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Monday, April 28th, 2008 at 4:03 am and is filed under Cet article a été publié le lundi 28 avril 2008 à 4:03 am et est classé dans Business News Business News , , Opinion Avis , , Political News Nouvelles politiques . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions | LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions | |
| Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton Monbiot plans citoyen de l'arrestation de John Bolton Over 60% of People Do Not Trust the Government Plus de 60% des personnes ne font pas confiance au gouvernement Oil: A global crisis Pétrole: une crise mondiale 25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25 officiers militaires États-Unis Challenge officiel 9 / 11 compte Students Denied Legal Aid Les étudiants refusé l'aide juridique Lorry drivers to shut down London roads in protest Les chauffeurs de camion pour fermer les routes Londres pour protester McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage Le plan de McCain - millions de perdre la couverture d'assurance The War on Drugs - '30 Years of Failure' La guerre contre la drogue - «30 Years of Failure" The Prosecution of George W. Bush for Murder La poursuite en justice de George W. Bush pour meurtre Indymedia and Anti-Semitism Indymedia et l'antisémitisme John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton échappe à l'arrestation Citoyen All War All The Time Tous guerre tout le temps | pinko pinko commented on: des commentaires sur: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Interdiction de fumer à Amsterdam Hit cafés Amsterdam is not just a “Tourist Resort”&# 8230; Amsterdam is the city where all the... Amsterdam n'est pas seulement un "Tourist Resort"… Amsterdam est la ville où tous les ... Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse Herschel Logan Herschel Logan commented on: des commentaires sur: John Bolton Escapes Citizen’s Arrest John Bolton échappe à l'arrestation Citoyen It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. Ce serait formidable si elle était si facile à porter, lui et d'autres comme lui à la justice. Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse Malcolm Malcolm commented on: des commentaires sur: Family wants answers after Taser death Famille veut des réponses après la mort Taser My heart felt condolences, Ms. Abram. Mon sincère condoléances, Mme Abram. Loosing a loved one always leaves an empty feeling. Perdre un être cher laisse toujours une sensation de vide. Left your... Gauche ... Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse Malcolm Malcolm commented on: des commentaires sur: All War All The Time Tous guerre tout le temps Wonderful exposition, Mr Smith. Magnifique exposition, M. Smith. What do you think of CDI.org? Que pensez-vous de CDI.org? they have an interesting article this month. ils ont un article intéressant ce mois-ci. Basically,... Fondamentalement, ... Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse | Smoking? Fumer? It's seriously good for the Treasury, Macmillan told Eden Il est sérieux bon pour le Trésor, Macmillan dit Eden Well I never, as if the government would do such a. Eh bien je n'ai jamais, comme si le gouvernement ferait ces a. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread initié par: nostalgie Useful links regarding the use of veg oil as a fuel Liens utiles en ce qui concerne l'utilisation de légumes pétrole comme combustible All you need to do is click on this link, and you. Tout ce que vous devez faire est de cliquer sur ce lien, et vous-même. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread initié par: nostalgie Weather/Satellite Related Links Météo / satellite liens connexes In this thread I have posted a few links that I ha. Dans ce fil J'ai placé quelques liens que je ha. […] […] Thread Started By: Nostalgia Thread initié par: nostalgie Awesome street art Awesome art de la rue Not sure if this should be posted in multimedia bu. Vous n'êtes pas sûr que cela devrait être affiché dans les domaines du multimédia bu. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread initié par:-le nom-un Peak Oil? Peak Oil? Hoax or Reality? Hoax ou réalité? I don't think it's a hoax. Je ne pense pas que c'est un canular. We need to find alterna. Nous devons trouver des solutions de rechange. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread initié par:-le nom-un Can I be a mod? Puis-je être un mod? I'm level headed, I'm not afraid to call a spade a. Je suis dirigé niveau, je ne suis pas peur d'appeler un chat a. […] […] Thread Started By: the-nameless-one Thread initié par:-le nom-un |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |