|
Blackwater gunboats will protect ships Блэкуотер канонерские лодки будут защищать корабли Friday, November 21st, 2008 Пятницу, 21 ноября 2008 года
By Автор Kim Sengupta Ким Сенгупта | The American security company Blackwater is planning to cash in on the rising threat of piracy on the high seas by launching a flotilla of gunboats for hire by the shipping companies. Американская охранная компания Блэкуотер планирует нажиться на растущие угрозы пиратства в открытом море путем создания флотилии в канонерские лодки на прокат со стороны судоходных компаний. The firm, which gained international notoriety when its staff killed civilians in Iraq, has already equipped one vessel, called The McArthur, which will carry up to 40 armed guards and have a landing pad for an attack helicopter. Фирма, которая получила международную известность, когда его сотрудники убили мирных жителей в Ираке, уже оборудованных одно судно под названием МакАртур, которые будут перевозить до 40 вооруженных охранников, и площадкой для посадки вертолета нападение. The McArthur, a former survey ship, arrives in the Gulf of Aden, the scene of the recent high-profile hijackings and shootouts with Somali pirates, at the end of the year. МакАртур, бывший обследование судна, прибыл в Аденском заливе, сцены из последних громких угонов и shootouts с сомалийских пиратов, в конце этого года. It is to be joined by three or four similar vessels over next year to form the company’s private navy. Она заключается в том, чтобы быть объединены в три или четыре аналогичных судов, в течение следующего года к форме частными компаниями военно-морского флота. Blackwater, which has strong ties with the Republican administration in Washington, was the subject of investigations by the US Congress and the Iraqi government after its guards shot dead 17 people in Baghdad’s Nisoor Square last year, a massacre which led directly to changes in law regarding security contractors in Iraq. Блэкуотер, которая имеет тесные связи с республиканской администрацией в Вашингтоне, стала предметом расследования со стороны Конгресса США и иракское правительство после его охранники застрелили 17 человек в Багдаде, в Nisoor площади в прошлом году, массовые убийства, которые непосредственно привели к изменениям в Закон о безопасности подрядчиков в Ираке. Several security companies are rushing to the region despite the presence of British, American, Russian and Indian naval warships, among others, sent to protect ships. Несколько безопасности компании торопиться в этом регионе, несмотря на присутствие британских, американских, российских и индийских военно-морских кораблей, среди прочего, направлен на защиту суда. For fees ranging from £8,000 to £12,000 for transits of three and five days, companies are offering teams of unarmed guards, “non-lethal deck security personnel”. За плату от £ 8000 до £ 12000 за транзит от трех до пяти дней, компании предлагают группам безоружных охранников, "нелетального палубе безопасности персонала". With more than 60 ships attacked in the Gulf and ship-owners paying an estimated £75m in ransom for the return of crew and cargo, the security companies foresee a lucrative business. Обладая более чем 60 судов напали в Персидском заливе и судовладельцев выплаты оцениваются в £ 75m выкуп за возвращение экипажа и грузов, безопасности компании предвидят прибыльном бизнесе. One US company, Hollowpoint Protective Services, says it is offering a comprehensive service of hostage negotiations backed by armed rescue operations if the talks fail. Одна американская компания, Hollowpoint Защитная услуги, говорит она предлагает комплексные услуги по поддержке переговоров заложники вооруженными спасательных операций, если переговоры провал. Eos, a British concern, says it favours a “non-lethal” approach with the use of sophisticated laser, microwave and acoustical devices. ОР, британские беспокойство, сказал он выступает за "нелетального" подход с использованием современных лазерных, микроволновые и акустические устройства. But Blackwater plans to have the largest and most heavily armed presence among the security contractors. Но Блэкуотер планы на самой крупной и хорошо вооруженных присутствие среди подрядчиков безопасности. The company believes that the presence of escorting gunboats will have a deterrent effect, with criminal gangs being forced to switch to more vulnerable targets. Компания считает, что присутствие военных катеров сопровождения будет иметь сдерживающий эффект, с преступными бандами были вынуждены перейти к более уязвимыми целями. A Blackwater spokeswoman, Anne Tyrrell, said there have already been about 15 inquiries about its anti-piracy service. Блэкуотер сказала Энн Тиррелл, говорит, там уже было около 15 запросов о своей антипиратской службы. The company refused to reveal how much it will charge. Компания отказалась раскрыть, сколько он будет бесплатно. Its executive vice-president, Bill Matthews, said the US Navy and the Royal Navy do not have the resources in the region to provide total security, opening up a role for companies such as his. Ее исполнительный вице-президент Билл Мэтьюс говорит, ВМС США и Королевского флота, не имеют ресурсов в регионе для обеспечения безопасности Итого, открытие роль для таких компаний как его. He added: “While there are temporary needs that perhaps outpace the limited resources of the Department of Defence [Washington] and the Ministry of Defence [London], the private sector is available to fill those gaps. Он добавил: "Хотя Существуют временные потребности, что, возможно, превысит ограниченные ресурсы министерства обороны США [Вашингтона] и Министерства обороны [Лондон], частный сектор доступен для заполнения этих пробелов. “We have been contacted by ship-owners who say they need our help in making sure goods get to their destination. "Мы были связаться с судовладельцами, которые говорят, что они нуждаются в нашей помощи в обеспечении товарами добраться до места назначения. The McArthur can help us accomplish that. МакАртур могут помочь нам достичь этого. We have not sought to enter the space until recently. Мы не стремились вступить в пространстве до недавнего времени. It was not part of our business plan. Она не является частью нашего бизнес-плана. But as the world changes, so does our business plan.” Но, как мир меняется, так что делает наши бизнес-плана ". Nick Davis, a former British Army pilot who runs a company in Poole called Anti-Piracy Maritime Security Solutions, said: “It frightens me that Blackwater is going down there. Ник Дэвис, бывшей британской армии, который запускает пилотный компании в Пул называемой борьбе с пиратством морской Security Solutions, говорит: "Это пугает меня, что Блэкуотер собирается туда. Their background is not in deterrence. Их фон не сдерживания. Their background is in weapons. Их фона в оружие. To me, the best people to be armed are the military. На мой взгляд, лучшие люди будут вооруженных являются военными. Pirates might approach McArthur without knowing it’sa Blackwater boat and try to hijack it.” Пираты могут подход МакАртур, не зная, эта Блэкуотер лодке и попытаться захватить его. Chris Austen, chief executive of Maritime & Underwater Security Consultants, in London, said ship-owners should be cautious about armed guards. Крис Остин, главный исполнительный морского И консультантов Подводные безопасности, в Лондоне, говорит, судовладельцев следует проявлять осторожность в вооруженных охранников. “There are some flags that prohibit the carriage of arms or the use of violence. "Есть несколько флагов, которые запрещают перевозку оружия или применения насилия. There are some insurers that will not accept it, and your insurance will be void.” Есть некоторые страховщики, которые не принимают его, и ваши страхования будет считаться недействительной ". Guns for hire: The violent option Оружие для найма: Насильственное вариант The massacre on Baghdad’s “Bloody Sunday” became a lethal symbol of the aggression with which Blackwater’s private army carried out its mission in Iraq. Бойня в Багдаде в "кровавом воскресенье" стал смертельным исходом символом агрессии, с которой Блэкуотер частные армии осуществляла свою миссию в Ираке. I saw the deadly result of panicked security guards opening fire at a crowded Nisoor Square in the city centre. Я видел смертоносный результат паники охранники открыли огонь в переполненном Nisoor площади в центре города. Round after round mowed down terrified men, women and children. Круглый после круглого mowed вниз ужаснуло мужчин, женщин и детей. At the end of the shooting spree, 17 people were dead and 20 injured. По окончании стрельбы весело, 17 человек погибли и 20 получили ранения. The killings sparked one of the most bitter and public disputes between the Iraqi government and its American patrons, and brought into focus the often violent conduct of the Western security companies – and that of Blackwater in particular. Убийство вызвало одну из самых горьких и общественных споров между иракским правительством и его американских покровителей, и высветили часто насильственных действий в западной части безопасности компаний - и что из Блэкуотер в частности. Operating in Iraq since the 2003 invasion, they were immune from scrutiny or prosecution. Работая в Ираке с момента вторжения в 2003 году, они были застрахованы от проверки или судебного преследования. This was the seventh shooting of civilians involving Blackwater. Это был седьмой стрельбе из гражданских лиц, связанных с Блэкуотер. The company’s reputation in Iraq was particularly controversial. Репутация компании в Ираке, особенно противоречивым. After Nisoor Square, the Iraqi government threatened to expel Blackwater. После Nisoor площади, иракское правительство пригрозил выслать Блэкуотер. But it was forced to let the company operate again under pressure from Washington. Но он был вынужден дать компании действуют вновь под давлением со Вашингтона. Have Your Say: Blackwater gunboats will protect ships Ваши Скажи: Блэкуотер канонерские лодки будут защищать корабли Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Cosmic Rays from a Mysterious, Nearby Object Космических лучей с загадочный, рядом объектов Last post by Nostalgia @ 10:44 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 10:44 утра Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы Hunting out low people in high places Охота из низких людей в высоких мест Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:39 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:39 утра Ultimate Snub Fest: World Leaders Refuse to Shake Bush’s Hand During G20 Photo-Op Конечный пренебрежением фест: мировые лидеры отказаться от дрожания рук Буша во время фото-G20 OP Last post by loki @ 10:26 AM Последнее сообщение Локи @ 10:26 утра Mass Struggle Needed To Challenge Capital Массовая борьба необходима для оспаривания капитала Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:26 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:26 утра Are Pentagon Nerds Developing Packs of Man-Hunting Killer Robots? Есть Пентагона полудурков развивающихся пакеты человеко-убийца охоты роботов? Last post by cbamber85 @ 10:08 AM Последнее сообщение cbamber85 @ 10:08 утра Things are only going to get worse if socialism doesn't fill the void. Вещи только собирается получить еще хуже, если социализм не заполняет вакуум. Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:02 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:02 утра On the losing side of capitalism На потерять сторону капитализма Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:55 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 09:55 AM Turn the tables and make the rich pay. Включите таблицы и делать богат платить. Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:49 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 09:49 AM Fair-trade Obama Справедливая торговля Обама Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:44 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 09:44 AM Step up the boycott campaign. Шаг за бойкот кампании. Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:39 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 09:39 AM ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |