|
Banks dictate conditions of US financial bailout Banche dettare le condizioni di salvataggio finanziario degli Stati Uniti Tuesday, October 14th, 2008 Martedì, 14 ottobre, 2008 By Di Alex Lantier Alex Lantier | The 936 point rise on the US stock market yesterday was the American ruling elite’s initial verdict on the extraordinarily favorable terms the government is granting to financial firms in the $700 billion bailout passed by Congress on October 3. | Il punto 936 aumento sul mercato azionario statunitense ieri è stata la decisione americana di élite iniziale verdetto sul straordinariamente favorevole, il governo è la concessione a imprese finanziarie in $ 700 miliardi di salvataggio approvato dal Congresso il giorno 3. Far from heralding improving economic conditions for working people, the Wall Street surge reflects the financial establishment’s success in extorting massive sums of money from taxpayers. Lungi dal annuncia miglioramento delle condizioni economiche per i lavoratori, il Wall Street aumento riflette l'istituzione finanziaria del successo in estorcere ingenti somme di denaro dai contribuenti. Several factors played important roles in the market’s rise. Diversi sono i fattori che ha svolto ruoli importanti nel mercato del luogo. A technical correction was likely after the massive falls of last week, when the Dow Jones Industrial Average fell 2,236 points, or 21.33 percent, to 8451.19. Una correzione tecnica è stata probabilmente dopo la massiccia cadute della settimana scorsa, quando il Dow Jones Industrial media è scesa 2.236 punti, ovvero 21,33 per cento, a 8.451,19. The announcement of bank bailouts in Europe totaling trillions of dollars—under conditions where national governments are competing to rescue their respective banks—contributed to expectations that Washington would continue to bail out its own banks. L'annuncio della banca bailouts in Europa un totale di miliardi di dollari-in condizioni in cui i governi nazionali sono in competizione per il salvataggio delle rispettive banche-contribuito alle aspettative che Washington continuerà a cauzione le proprie banche. Another major factor was undoubtedly a series of announcements by US officials underscoring that US banks would essentially dictate the terms of the bailout. Un altro fattore importante è stata senza dubbio una serie di annunci da funzionari statunitensi sottolineando che le banche degli Stati Uniti sarebbe essenzialmente dettare i termini del salvataggio. Late yesterday morning, news broke that the CEOs of the largest US banks would meet with US Treasury Secretary Henry Paulson, the former CEO of Goldman Sachs, to discuss the terms of the bailout. Tardi di ieri mattina, ha rotto le notizie che gli amministratori delegati delle più grandi banche statunitensi si incontreranno con il segretario del Tesoro americano Henry Paulson, l'ex CEO di Goldman Sachs, per discutere i termini del salvataggio. The Wall Street Journal wrote, “Expected to attend were banking executives including Ken Lewis, CEO of Bank of America; Jamie Dimon, CEO of JPMorgan Chase; Lloyd Blankfein, CEO of Goldman Sachs Group; John Mack, CEO of Morgan Stanley; and Robert P. Kelly, CEO of Bank of New York Mellon.” Il Wall Street Journal ha scritto, "attesi sono stati compresi i dirigenti bancari Ken Lewis, CEO della Bank of America; Jamie Dimon, amministratore delegato di JPMorgan Chase; Lloyd Blankfein, CEO di Goldman Sachs Group, John Mack, amministratore delegato di Morgan Stanley, e Robert P. Kelly, CEO della Bank of New York Mellon ". A Treasury spokeswoman said, “Treasury and [the Federal Reserve] are meeting today with leading financial market participants to finalize details on a financial market stabilization initiative.” The Journal wrote, “One person familiar with the matter said Mr. Paulson is expected to discuss details of his new plan to take equity stakes in financial firms, among other points.” Un portavoce del Tesoro ha detto: "Tesoro e [la Federal Reserve] sono incontro di oggi con i principali partecipanti al mercato finanziario per finalizzare i dettagli su un mercato finanziario stabilizzazione iniziativa." La Gazzetta ha scritto, "Una persona familiare con la materia ha affermato il sig Paulson si prevede che discutere i dettagli del suo nuovo piano per prendere partecipazioni in imprese finanziarie, tra gli altri punti ". The meeting’s roster underscores the social character of the bailout. La riunione del registro di servizio sottolinea il carattere sociale del salvataggio. A handful of current and former top banking executives gathered for a meeting, publicly announced a few hours before it took place and closed to the public, to discuss the conditions under which they will receive hundreds of billions of dollars in public funds. Una manciata di corrente e l'ex top manager bancario riuniti per una riunione, ha annunciato pubblicamente poche ore prima che ha avuto luogo e chiusa al pubblico, per discutere le condizioni in cui si intende ricevere centinaia di miliardi di dollari in fondi pubblici. The fact that, in a healthier political climate, these executives would face investigation and prosecution for overseeing the predatory lending practices that led to the housing and credit crises was simply ignored. Il fatto che, in un sano clima politico, questi dirigenti si troverebbe di indagine e di perseguimento di supervisionare il prestito pratiche predatorie che hanno portato alla custodia e crisi di credito è stato semplicemente ignorato. In this meeting of the godfathers of American finance, no one was present who represented the overwhelming majority of the American population. In questa riunione del padrini della finanza americana, non era presente uno che ha rappresentato la stragrande maggioranza della popolazione americana. Indeed, the participants live in a world of wealth and power that has no resemblance to the existence of ordinary working people. Infatti, i partecipanti vivono in un mondo di ricchezza e di potere che non ha alcuna somiglianza con l'esistenza di normali lavoratori. One could start with Paulson himself, whose former bank stands to benefit handsomely from the bailout which he has authored. Si potrebbe iniziare con lo stesso Paulson, il cui stand ex banca di beneficiare handsomely dal salvataggio che egli ha scritto. While at Goldman Sachs, Paulson amassed a personal fortune of $700 million. Mentre alla Goldman Sachs, Paulson accumulato un patrimonio di $ 700 milioni di euro. The list continues: L'elenco continua: According to Forbes magazine, Ken Lewis last year brought in a salary of $20.13 million, and his holdings of Bank of America stock are worth an estimated $112 million. Secondo la rivista Forbes, Ken Lewis lo scorso anno ha portato a uno stipendio di $ 20,13 milioni di euro, e la sua azienda di Banca d'America di magazzino sono una stima del valore di $ 112 milioni di euro. Jamie Dimon received a 2007 Christmas bonus of $14.5 million and holds $190 million in JPMorgan stock. Jamie Dimon ha ricevuto una gratifica natalizia 2007 di $ 14,5 milioni di euro e detiene $ 190 milioni in stock di JPMorgan. Lloyd Blankfein received a Christmas bonus of $68 million and his holdings of Goldman Sachs stock were worth $414.5 million last year. Lloyd Blankfein Natale ha ricevuto un premio di $ 68 milioni e la sua aziende di Goldman Sachs di magazzino sono state del valore di € 414,5 milioni dello scorso anno. Vikram Pandit received a $165 million signing bonus from Citigroup last year, together with a $2.7 million salary for a few months of work and $48 million in stock options. Vikram Pandit ha ricevuto un milione di $ 165 di bonus firma da Citigroup l'anno scorso, insieme con un $ 2,7 milioni di stipendio per alcuni mesi di lavoro e $ 48 milioni in stock option. John Mack received $41.8 million in compensation last year, and his 2007 holdings in Morgan Stanley stock were worth $220 million. John Mack ha ricevuto 41,8 milioni di $ in compenso l'anno scorso, e il suo 2.007 aziende in magazzino Morgan Stanley sono state del valore di € 220 milioni di euro. These firms’ stock, and particularly that of Goldman Sachs and Morgan Stanley, rose rapidly on news of the meeting with Paulson. Queste imprese 'di magazzino, e in particolare quella di Goldman Sachs e Morgan Stanley, è aumentato rapidamente le notizie che l'incontro con Paulson. Goldman stock rose 25 percent to $111 a share, and Morgan Stanley stock rose 87 percent to $18.10 per share. Goldman scorte sono aumentate del 25 percento a $ 111 una quota, e Morgan Stanley stock è aumentato 87 per cento a $ 18,10 per azione. Other financial stocks also rose significantly. Altri proventi finanziari anche le scorte sono aumentate in maniera significativa. Citigroup rose 13.25 percent to $15.98, Bank of New York Mellon rose 15.77 percent to $30.68, and Bank of America rose 9.2 percent to $22.79. Citigroup rosa 13,25 per cento a $ 15,98, Bank of New York Mellon rosa 15,77 per cento a $ 30,68, e Bank of America è aumentato 9.2 per cento a $ 22,79. JPMorgan stock fell in initial trading on fears of further write-downs, but after the meeting announcement it rose from just over $40 per share to close at $41.64. JPMorgan scorte sono diminuite nel iniziale negoziazione su timori di ulteriori svalutazioni, ma dopo la riunione annuncio che è passato da poco più di $ 40 per azione per chiudere a $ 41,64. Neel Kashkari, the assistant secretary of the treasury and ex-Goldman Sachs executive who is overseeing the $700 billion bailout, confirmed in a speech yesterday that his goal—in purchasing both equity (shares of stock) and assets of financial corporations—is to concentrate money in the hands of the biggest banks. Neel Kashkari, l'Assistente Segretario del Tesoro ed ex-Goldman Sachs esecutivo, che è la supervisione di $ 700 miliardi di salvataggio, ha confermato in un discorso ieri che il suo obiettivo in acquisto sia di capitale (azioni di scorta) e le attività di società finanziarie, è di concentrarsi denaro nelle mani delle più grandi banche. Kashkari told a Washington DC meeting of the Institute of International Bankers: “We are designing a standardized program to purchase equity in a broad array of financial institutions. Kashkari detto uno Washington DC riunione dell 'Istituto Internazionale di Coordinate bancarie: "Stiamo progettando un programma standardizzato per l'acquisto di equità in una vasta gamma di istituzioni finanziarie. As with the other programs [in the bailout], the equity purchase program will be voluntary and designed with attractive terms to encourage participation from healthy institutions.” Come con gli altri programmi [nel salvataggio], il programma di acquisto di capitale sarà volontaria e progettato con attraente di condizioni, a incoraggiare la partecipazione di istituzioni sane ". This emphasis on bailing out supposedly “healthy” banks reflects the increasingly shaky position of many of the major banks. Questo accento sulla i presunti affidando "sano" banche riflette la crescente traballante posizione di molte delle grandi banche. They are jockeying for influence over the government handouts that will determine which banks profit, which suffer, and which close. Essi sono jockeying per influenzare il governo volantini che determinerà che le banche di profitto, che soffrono, e che si chiudono. Writing 125 years ago in the third volume of his masterwork, Capital , Marx noted, “So long as things go well, competition affects an operating fraternity of the capitalist class… But as soon as it is no longer a question of sharing profits, but of sharing losses, everyone tries to reduce his own share to a minimum and to shove it off upon another. Scrittura di 125 anni fa nel terzo volume del suo capolavoro, Capitale, Marx osservato, "Fino a quando le cose vanno bene, la concorrenza colpisce uno operativo fraternità della classe capitalista ... Ma non appena essa non è più una questione di condivisione dei profitti, ma di condividere le perdite, ognuno cerca di ridurre la propria quota di un minimo di spinta e via su un altro. The class, as such, must inevitably lose. La classe, in quanto tale, deve inevitabilmente perdere. How much the individual capitalist must bear of the loss, ie, to what extent he must share it at all, is decided by strength and cunning, and competition then becomes a fight among hostile brothers. Quanto il singolo capitalista deve sopportare delle perdite di esercizio, vale a dire, in quale misura egli deve condividere a tutti, è deciso dalla forza e astuzia, e la concorrenza diventa allora una lotta tra fratelli ostile. The antagonism between each individual capitalist’s interests and those of the capitalist class as a whole then comes to the surface…” L'antagonismo tra ogni singolo capitalista interessi e quelli della classe capitalista nel suo complesso viene poi alla superficie ... " This anti-social struggle between the various factions of the bourgeoisie is expressed in the secretive and exclusive character of the planning of the bailout. Questo anti-sociali lotta tra le diverse fazioni della borghesia è espresso in segreto e il carattere esclusivo della pianificazione del salvataggio. The Treasury has set up the bailout’s asset purchases—which are to be carried out by private firms—so that only the largest companies will be able to participate and rake in the lucrative fees the government will pay out. Il Tesoro ha istituito il salvataggio del bene-acquisti che devono essere svolte da imprese private, in modo che solo la più grande società sarà in grado di partecipare e rastrello nel lucrativo tasse il governo pagherà fuori. Kashkari said: “Our initial procurements set high capability standards: for example, securities asset managers had to have at least $100 billion of dollar-denominated fixed-income assets under management. Kashkari ha dichiarato: "La nostra prima serie di appalti ad alta capacità standard: ad esempio, i titoli asset manager avrebbero dovuto essere di almeno $ 100 miliardi di dollari denominati reddito fisso-asset under management. This is critical given the magnitude of the program—up to $700 billion. Questa critica è data la grandezza del programma fino a $ 700 miliardi. Treasury believes it would not be fiscally prudent to ask a firm that only had experience managing only a few billion to manage $100 billion.” Tesoro ritiene che non sarebbe prudente fiscalmente a chiedere una società che aveva solo esperienza di gestione a pochi miliardi di gestire $ 100 miliardi. " The Treasury is reserving the other roles in the bailout for an elite group of financial and legal firms. Il Tesoro si riserva gli altri ruoli nel salvataggio di un gruppo di élite finanziarie e giuridiche delle imprese. Kashkari stated that the Treasury Department had considered only three candidates for the role of “master custodian firm,” whose function, according to Kashkari, would be to “hold and track the assets we purchase as well as run and report on the auctions we use to buy the assets.” The Treasury also contacted six law firms as potential consultants on the bailout’s stock-purchase program. Kashkari ha dichiarato che il Dipartimento del Tesoro ha esaminato solo tre candidati per il ruolo di "custode comandante impresa", la cui funzione, secondo Kashkari, sarebbe quello di "tenere traccia e le attività che l'acquisto, nonché eseguire e relazione sulle aste che usiamo ad acquistare i beni ". Il Tesoro ha contattato anche sei studi legali come potenziali consulenti per il salvataggio di magazzino di acquisto di programma. Kashkari added, “We received two proposals, and selected [top New York law firm] Simpson Thatcher [& Bartlett] on Friday.” Kashkari aggiunto: "Abbiamo ricevuto due proposte, e selezionate [torna su New York studio legale] Simpson Thatcher [& Bartlett] il Venerdì". The result of this bailout—a major consolidation and restructuring of the US banking industry—will be quite harmful to the interests of the population. Il risultato di questo salvataggio-un importante consolidamento e la ristrutturazione del settore bancario degli Stati Uniti-sarà molto dannose per gli interessi della popolazione. The smaller number of surviving banks will have even more market power to set interest rates and control access to credit for working people, students and small businesses. Il più piccolo numero di superstiti banche avranno ancora più potere di mercato a fissare i tassi di interesse e di controllo di accesso al credito per i lavoratori, gli studenti e le piccole imprese. While the best-connected firms will profit immensely from the bailout, the bourgeoisie and its political representatives insist there is no money for elementary social needs of the working class, such as foreclosure relief, universal health care and the right to a secure retirement. Mentre la più imprese collegate di profitto da immensamente il salvataggio, la borghesia e dei suoi rappresentanti politici insistere non ci sono fondi per elementari esigenze sociali della classe operaia, come la preclusione di soccorso, di assistenza sanitaria universale e il diritto ad una pensione sicura. The major presidential and vice presidential candidates have uniformly called for cuts in existing, already inadequate, programs such as Social Security and Medicare. Le principali presidenziali e vice candidati presidenziali hanno chiamato in modo uniforme per i tagli in vigore, già insufficienti, come ad esempio i programmi di sicurezza sociale e del Medicare. The stock market’s rise today is not the advent of a new era of prosperity for the American people. Il mercato azionario del luogo oggi non è l'avvento di una nuova era di prosperità per il popolo americano. Rather, the bourgeoisie is celebrating the Great Heist of 2008. Piuttosto, la borghesia sta celebrando il Grande Heist del 2008. Have Your Say: Banks dictate conditions of US financial bailout Dite la vostra: Banche dettare le condizioni di salvataggio finanziario degli Stati Uniti Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Related News
| Why The Afghan War Is Unwinnable Perché la guerra afgana è che non poteva essere vinto Last post by Mick @ 09:44 AM Ultimo post da Mick @ 09:44 AM Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics Global cooling may be underway:Old Farmers Almanac Raffreddamento globale può essere in corso: Vecchia agricoltori Almanacco Last post by Nostalgia @ 01:22 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:22 AM No, we are for Free Trade,...All hail the market. No, siamo per il libero commercio, ... Tutte le grandinate del mercato. Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:20 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 01:20 AM Exposed: McCain's Presidential Transition Chief Aided Saddam Hussein Exposed: McCain presidenziali del capo di transizione aiutato Saddam Hussein Last post by Nostalgia @ 01:18 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:18 AM As the Violence Soars, Mexico Signals It's Had Enough of America's Stupid War on Drug Come la violenza vola, Messico Segnali E 'avuto abbastanza di Stupid America's War on Drug Last post by Nostalgia @ 01:16 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:16 AM Japan Goes Big Brother with Vending Machines with CCTV Cameras Giappone Grande Fratello va con distributori automatici con telecamere CCTV Last post by Nostalgia @ 01:08 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:08 AM UK military develop kamikaze drone Regno Unito militare sviluppare kamikaze fuco Last post by Nostalgia @ 12:56 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:56 AM Parent fury as school uses 'Guantanamo Bay' isolation cells to punish unruly pupils Capogruppo furia scuola utilizza come 'Guantanamo' isolamento delle cellule per punire gli alunni indisciplinato Last post by Nostalgia @ 12:41 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:41 AM They Can't Fight Without Us! Essi non possono combattere senza di noi! Last post by Nostalgia @ 12:27 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:27 AM Rising Arctic Storm Activity Sways Sea Ice, Climate Storm Rising Artico attività oscilla mare di ghiaccio, il clima Last post by Nostalgia @ 12:16 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:16 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime notizie
More Più Breaking News Breaking News Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum |