RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Wednesday, June 11th, 2008 Mercoledì, 11 giugno 2008 | ![]() |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
An alternative to oil? Un'alternativa al petrolio? Wednesday, June 11th, 2008 Mercoledì, 11 giugno 2008
FUEL protesters rarely have difficulty grabbing the headlines or gaining public sympathy. CARBURANTE manifestanti hanno raramente la difficoltà di grabbing o acquistando i titoli pubblici simpatia. After all, who wouldn’t rather pay less to fill up their car? Dopo tutto, che non piuttosto pagare di meno per compilare la propria auto? It seems quite likely that the Government will again back down from its planned increase in petrol tax this autumn. Sembra molto probabile che il governo si torna di nuovo giù dal suo previsto aumento di benzina fiscali per l'autunno di quest'anno. But the way the price of oil has been going, who is going to notice an extra 2p a litre? Ma il modo in cui il prezzo del petrolio è in corso, che sta per un ulteriore avviso 2p un litro? Surely it can’t keep on going up and up? Sicuramente non è in grado di continuare a salire e fino? Ten years ago the price of oil was trading at $13 a barrel. Dieci anni fa il prezzo del petrolio è stato di negoziazione a 13 $ al barile. Five years ago it had doubled to $25. Cinque anni fa aveva raddoppiato a $ 25. It hit nearly $140 last week. E 'colpito quasi 140 $ la settimana scorsa. And we haven’t heard the last of it. E non abbiamo sentito l'ultimo di esso. Most forecasters think the price of oil is going to stay high, and some even predict it will reach $200 a barrel by the end of the year. La maggior parte delle previsioni che il prezzo del petrolio sta andando a rimanere elevato, e alcuni anche prevederlo raggiungerà $ 200 al barile entro la fine dell 'anno. Of course, it is not just the price of petrol that is affected. Naturalmente, non è solo il prezzo della benzina che è interessato. Our economy is heavily dependent on oil. La nostra economia è fortemente dipendente dal petrolio. The price of gas and the price of steel are all closely linked to the black stuff – so the cost of building and heating homes is going up. Il prezzo del gas e il prezzo di acciaio sono tutti strettamente legati al nero roba - in modo che il costo di costruzione di case e il riscaldamento è in corso. And so too is food. E così è troppo cibo. The rising price of our weekly shop is closely linked to the rising price of fertiliser and animal feed – all of which rely on oil for their production. L'aumento del prezzo del nostro settimanale negozio è strettamente connessa con l'aumento dei prezzi di fertilizzanti e mangimi per animali - tutti di che si basano sul petrolio per la produzione. And of course there’s the cost of moving goods around. E naturalmente c'è il costo del trasporto di merci circa. Around 95% of our transport system is dependent on oil. Circa il 95% del nostro sistema di trasporto è dipendente dal petrolio. We’ve been used to fuel costing the same as mineral water and we have designed our towns and cities around the assumption that we can all hop in the car. Siamo stati utilizzati per il calcolo dei costi di combustibile stesso come acqua minerale e abbiamo progettato la nostra città e paesi intorno al presupposto che tutti noi possiamo hop in auto. But not everyone can. Ma non tutti possono. In communities like Blaenau Gwent and Merthyr, where 35% of families are car-less, many low-income families feel forced to “invest” in a car to access jobs and services. In comunità come Blaenau Gwent e Merthyr, dove il 35% delle famiglie sono auto-meno, molte famiglie a basso reddito si sentono costretti a "investire" in una macchina per accedere a posti di lavoro e dei servizi. And as the cost of petrol goes up it will be the families on tight budgets that are hit the hardest. E dato che il costo della benzina sale sarà famiglie a stretto bilanci che sono le più duramente colpite. Buying and running a car is already a major cause of people getting into trouble with debts, and those on low wages who do have cars spend nearly a quarter of their income on the cost of motoring. Acquisto e la gestione di un auto è già una delle principali cause di persone sempre nei guai con debiti, e quelle sui salari bassi che hanno automobili trascorrere quasi un quarto del loro reddito sul costo di automobilismo. As seductive as it seems, trying to match increases in oil with tax cuts is a road to nowhere. Come seducente come sembra, cercando di corrispondere gli aumenti del petrolio con i tagli fiscali è una strada a nulla. We need to wean ourselves off oil or face a serious economic slump – that’s on top of the dramatic threat to our prosperity we face from climate change. Dobbiamo noi stessi wean off di petrolio o di fronte a una grave crisi economica - che è in cima alla drammatica minaccia per la nostra prosperità che abbiamo di fronte ai cambiamenti climatici. Last year’s Stern report on the economic impact of climate change warned that unless we take urgent action on cutting carbon emissions we face a downturn greater than the combined effects of both World Wars and the Great Depression. Dello scorso anno Stern relazione sugli effetti economici del cambiamento climatico ha avvertito che se non adottare misure urgenti per ridurre le emissioni di anidride carbonica che abbiamo di fronte un calo maggiore di effetti combinati di entrambe le guerre mondiali e la Grande Depressione. What’s to be done? Che fare? There is a different way forward, which will have a wide range of benefits not just for our economy but also for the stability of our climate. Non vi è un diverso modo di procedere, che avrà una vasta gamma di benefici non solo per la nostra economia ma anche per la stabilità del nostro clima. But it’s going to require some decisive leadership to make it happen. Ma è necessario andare a qualche decisiva leadership per realizzarlo. A transport system that’s resilient to rising fuel prices needs to remove our over-dependence on oil. Un sistema di trasporto che è resistente ad un rialzo dei prezzi del carburante deve eliminare la nostra eccessiva dipendenza dal petrolio. By far the majority of our daily journeys are under three miles long, yet the current built environment makes walking, cycling or catching public transport a challenging, sometimes impossible option. Di gran lunga la maggior parte dei nostri viaggi giornalieri sono meno di tre miglia di lunghezza, ancora l'attuale edificato rende a piedi, in bicicletta o la cattura di trasporto pubblico di una sfida, a volte impossibile. But with a number of small changes accompanied by a big vision for a new approach to transport and the planning system, it’s quite possible to make these active and public travel choices the easier, more pleasant and more direct way to get to our everyday destinations. Ma con una serie di piccole modifiche accompagnata da una grande visione di un nuovo approccio per i trasporti e il sistema di pianificazione, è abbastanza possibile effettuare tali attivi e pubblica le scelte di viaggio più facile, più piacevole e più diretto per arrivare al nostro quotidiano destinazioni. Sustainable transport charity Sustrans has been working for 30 years on practical projects to enable anyone to walk and cycle right across the UK. Trasporto sostenibile carità Sustrans ha lavorato per 30 anni su progetti pratici per consentire a chiunque di camminare e del ciclo di diritto in tutto il Regno Unito. And we know that this vision, of a different, more active way to get around, is what people want too – just six months ago, the public voted in their thousands for the Big Lottery Fund to give Sustrans £50m for “Connect2”, a scheme which will build walking and cycling connections across 79 communities throughout the UK, including 10 schemes in Wales. E sappiamo che questa visione, di un diverso, più attivo modo per aggirare, è ciò che la gente vuole troppo - appena sei mesi fa, il pubblico ha votato a migliaia per il Grande Lotteria Fondo di dare Sustrans £ 50m per "Connect2", un regime che si baserà a piedi e in bicicletta attraverso le connessioni 79 comunità in tutto il Regno Unito, tra cui 10 dei regimi in Galles. What is clear from the rising price of oil is that we cannot carry on building a transport system which assumes everyone can jump in a car. Ciò che è chiaro dal sorgere del prezzo del petrolio è che non siamo in grado di esercitare sulla costruzione di un sistema di trasporto che si assume tutti possono saltare in auto. Not only is this likely to be unaffordable but it is contributing to a catastrophic shift in our climate. Non si tratta solo di probabilità di essere inaccessibili ma è contribuire ad un catastrofico cambiamento nel nostro clima. Change is coming. Cambiamento sta arrivando. We can either anticipate it and set Wales up as a leader in sustainable travel, or we can continue in a state of denial and delude ourselves that fuel tax cuts will save the day. Né siamo in grado di anticipare e Galles impostare come un leader nel sostenibile di viaggio, o si possa continuare in uno stato di negazione e illuderci che i tagli fiscali di carburante salverà il giorno. Lee Waters is director of the sustainable transport charity Sustrans Cymru Lee Waters è direttore del trasporto sostenibile carità Sustrans Cymru See More: Maggiori informazioni si veda: Oil Olio World News World NewsHave Your Say: An alternative to oil? Dite la vostra: un'alternativa al petrolio? Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, June 11th, 2008 at 11:27 am and is filed under Questa voce è stato postato il Mercoledì, 11 giugno 2008, 11:27 am ed è archiviato sotto Business News Business News . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |