RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News

Thursday, April 24th, 2008 | Donnerstag, 24. April 2008 | 1078 Users Are Online 1078 Benutzer sind online
Breaking News Breaking News | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | | Contact Kontakt
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
SYNDICATION Syndication
POST NEWS Post-Aktuell

Alistair Darling in £50bn gamble to aid banks Alistair Darling in € auf 50 Mrd Glücksspiel Beihilfen Banken

Monday, April 21st, 2008 Montag, 21. April 2008

alistairdarling.jpg By Von Robert Winnett Robert Winnett

Alistair Darling will unveil an unprecedented scheme to offer £50 billion in taxpayer-backed loans to high street mortgage lenders today in an attempt to solve the credit crisis. Alistair Darling wird enthüllen eine beispiellose Regelung zu bieten £ 50 Milliarden auf Steuerzahler-Backed-Darlehen an High Street Hypothekenbanken heute in einem Versuch zur Lösung der Krise Kredit.

The Chancellor hopes that the cash injection - the biggest ever by the Bank of England - will lead to cheaper mortgage deals and stop the housing market slipping further. Der Kanzler hofft, dass der Cash-Injektion - die größte jemals von der Bank von England - führt zu billigeren Hypothek behandelt und Anschlag der Immobilienmarkt weiter abrutscht.

Bank of England zu bieten eine nie da gewesene 50 Milliarden Pfund zur Lösung der Krise Kredit
Since the global credit crisis began last summer, banks have become wary about lending to one another Seit der weltweiten Kredit-Krise begann im vergangenen Sommer haben die Banken sich vorsichtig über die Kreditvergabe an einander

Under the controversial scheme, the Bank will loan money to banks and building societies in return for potentially risky mortgage debts. Nach der umstrittenen Regelung wird die Bank Darlehen Geld an Banken und Bausparkassen im Gegenzug für potenziell gefährliche Hypothek Schulden. If the housing market fell and borrowers defaulted on their mortgages, taxpayers could be left nursing losses. Wenn der Immobilienmarkt fiel und Kreditnehmer im Verzug auf ihren Hypotheken, Steuerzahler könnte links Krankenpflege Verluste.

The total size of the loans is expected to be £50 billion but officials said they were prepared to lend more, prompting fears that the taxpayers’ exposure may rise. Die Gesamtgröße der Darlehen wird voraussichtlich £ 50 Milliarden, sondern die Beamten erklärten, sie seien bereit, mehr verleihen, was befürchtet, dass der Steuerzahler die Exposition stark ansteigen können.

Ministers believe the scheme is essential and will allow lenders to offer more competitive deals for borrowers. Die Minister der Meinung, das System ist von zentraler Bedeutung und wird damit Kreditgebern zu bieten mehr wettbewerbsfähige Angebote für Kreditnehmer. Gordon Brown has been closely involved in drawing up the package. Gordon Brown wurde eng in die Ausarbeitung des Pakets.

The loans are intended as a short-term measure lasting for up to three years and government sources say the banks “have to guarantee the money is returned”. Die Kredite werden als kurzfristige Maßnahme dauerhaft für bis zu drei Jahren und Regierungschefs Quellen sagen, dass die Banken "zu garantieren, haben das Geld zurückgegeben".

The scale of the bailout alarmed some opposition MPs and comes just months after the nationalisation of Northern Rock, which exposed the taxpayer to as much as £100 billion in liabilities. Das Ausmaß der bailout alarmiert einige Abgeordnete und Opposition kommt nur Monate nach der Verstaatlichung von Northern Rock, der exponierten den Steuerzahler bis zu £ 100 Milliarden Schulden.

Vince Cable, the Liberal Democrat Treasury spokesman, said: “It is necessary for action to be taken to unblock the mortgage market and to break the crippling effects of the credit crunch. Vince Cable, der Liberalen und Demokratischen Treasury-Sprecher, sagte: "Es ist notwendig, dass Maßnahmen getroffen werden, um die Sperre der Hypothekenmarkt und die Unterbrechung der lähmenden Auswirkungen des Kredits knirschen.

“However, we cannot have a situation where the banks are able to privatise their profits and nationalise their losses. "Wir können jedoch nicht über eine Situation, wo die Banken in der Lage sind, ihre Gewinne zu privatisieren und ihre Verluste nationalisieren. Since the mortgages from the banks are of inferior quality and higher risk than the government bonds, the implication must be that taxpayers are shouldering the risks and losses of the banks. Da die Hypotheken aus der Banken sind von minderer Qualität und höheren Risiko als die Staatsanleihen, die Implikation muss sein, dass der Steuerzahler schultern sind die Risiken und Verluste der Banken. This cannot be right.” Das kann nicht richtig sein. "

The Conservatives support the proposal in principle but George Osborne, the shadow chancellor, said: “Unblocking the financial system and getting the Bank of England to do this swap, where it is basically taking on some mortgages in return for the equivalent of cash from the bonds, is a good idea but we have got to make sure the taxpayer is protected.” Die Konservativen unterstützen den Vorschlag im Grundsatz, aber George Osborne, der Schatten Kanzler, sagte: "Unblocking das Finanzsystem und erhalte die Bank of England, dies zu tun Swap, wo es sich im Grunde auf einige Hypotheken im Gegenzug für den Gegenwert von Geldleistungen aus der Anleihen, ist eine gute Idee, aber wir haben, um sicherzustellen, dass der Steuerzahler geschützt ist. "

Under the plans, to be unveiled this morning, the Bank of England will swap Treasury bills for mortgage debts and other collateral from the banks. Nach den Plänen, die heute Vormittag vorgestellt, der Bank of England wird Swap-Treasury Rechnungen für die Hypothek Schulden und andere Sicherheiten von den Banken. The total size of the loans will be dictated by demand. Die Gesamtgröße der Darlehen wird der Platzbedarf durch die Nachfrage.

Since the global credit crisis began last summer, banks have become wary about lending to one another and have called on the Bank of England to provide large amounts of extra money in the form of Government loans. Seit der weltweiten Kredit-Krise begann im vergangenen Sommer haben die Banken sich vorsichtig über die Kreditvergabe an einander haben und forderte die Bank of England zu liefern große Mengen an zusätzlichen Mittel in Form von Darlehen Regierung.

Previously, the Bank has agreed to lend money only in return for high-quality assets such as Government gilts. Bisher hat die Bank hat sich bereit erklärt, Geld nur im Gegenzug für hochwertige Assets wie staatliche Jungsauen. However, it has extended the collateral it will accept for the scheme to mortgages and even credit card debts. Aber es hat den Sicherheiten wird es zu akzeptieren, das System auf Hypotheken und sogar Kreditkarte Schulden.

Mr Darling will make a statement to Parliament this afternoon and will meet the country’s main mortgage lenders tomorrow, when he is expected to urge them to build on the Government’s intervention. Herr Darling wird eine Erklärung an das Europäische Parlament heute Nachmittag zusammentreten wird das Land die wichtigsten Hypothekenbanken morgen, wenn er erwartet, dass sie fordere sie auf, die Regierung intervenierte.

He will discuss the possibility of people at risk of defaulting being offered “mortgage holidays” or flexible mortgages allowing them to underpay for a few months before compensating with higher payments when conditions improve. Er wird die Möglichkeit der Menschen dem Risiko von säumigen angeboten werden "Hypothek Ferien" oder flexiblen Hypotheken, die ihnen die underpay für ein paar Monate vor dem Ausgleich mit einem höheren Zahlungen, wenn die Bedingungen verbessern.

In an interview with the BBC yesterday, Mr Darling said the economic turmoil had created an “unprecedented shock to the system”. In einem Interview mit der BBC gestern, Herr Darling, sagte der wirtschaftlichen Turbulenzen geschaffen hatte einen "beispiellosen Schock für das System".

“What it [the scheme] will do is effectively lend banks money to un-freeze the situation,” he said. "Was sie [die Regelung] wird tatsächlich verleihen Banken Geld zu un-Einfrieren der Situation", sagte er.

“We are trying to un-bung that situation so that the Bank will be making money available to the British banking system. "Wir versuchen, un-bung, dass die Situation so, dass die Bank wird Geld zur Verfügung, an die britische Bankensystem. It’s got to be repaid, and we will take securities in return for it. It's got to zurückgezahlt werden, und wir werden die Wertpapiere als Gegenleistung für sie.

“The idea is that it will open up the market and begin the process of opening up the mortgage market, which will help householders. "Die Idee ist, dass diese Öffnung des Marktes beginnen und den Prozess der Öffnung der Hypothekenmarkt, was dazu beitragen wird Haushalten. We believe that this will be an essential step in trying to get the financial market stabilised.” Wir glauben, dass dies ein wesentlicher Schritt in dem Versuch, um die Finanzmärkte stabilisiert. "

Last week, it emerged that Royal Bank of Scotland, Britain’s second biggest lender, would seek to raise up to £12 billion from its shareholders in a “rights issue”. Letzte Woche stellte sich heraus, dass die Royal Bank of Scotland, Großbritannien der zweitgrößte Kreditgeber, würde der Versuch unternommen, um bis zu £ 12 Milliarden von ihren Aktionären in einer "Bezugsangebot". Mr Darling indicated that he expected to see “much, much more of that”. Herr Darling darauf hin, dass er erwartet, um zu sehen, "viel, viel mehr, dass".

He said he wanted banks to “pass on the benefits of the three interest rate cuts” following criticism that the costs of mortgages had risen despite reductions in the base rate. Er sagte, er wolle die Banken, "pass auf die Vorteile der drei Zinssenkungen" folgende Kritik, dass die Kosten von Hypotheken stieg trotz der Kürzungen in den Basiszinssatz zu verzinsen.

The loans to be unveiled today, which will have interest attached to them, will be repayable in a year, although the arrangement can be rolled over for up to three years. Die Darlehen werden heute vorgestellt, die Interesse haben, an ihnen werden rückzahlbare in einem Jahr, obwohl die Vereinbarung kann übertragen werden für bis zu drei Jahren. There will be a “haircut” between the value of the government loan and the value of the mortgages offered in return. Es wird einen "Sicherheitsabschlag" zwischen dem Wert der staatlichen Darlehens-und der Wert der Hypotheken in Hin-und Rückflug. For example, the Bank may offer £1 in taxpayer-backed loans for every 80p or 90p in mortgage debt. Zum Beispiel kann die Bank bieten £ 1 in der Steuerzahler-Backed Kredite für jeden 80p oder 90p auf Hypothekenschulden. The gap will vary depending on the perceived quality of the mortgages being offered. Die Kluft wird, hängt von der wahrgenommenen Qualität der Hypotheken angeboten. Banks would have to put up greater amounts for credit card and sub-prime mortgage debt. Die Banken müssten in Aufmachungen größere Beträge für Kreditkarte und Sub-Prime Hypothekenschulden.

Research published today by the Ernst and Young Item Club, the economic forecasting group, predicts that house prices will fall by 10 per cent and the number of people moving home will fall by 40 per cent in the next two years. Forschung veröffentlichte heute von der Ernst & Young Posten Club, die wirtschaftlichen Prognosen, sagt voraus, dass Immobilienpreise fallen wird von 10 Prozent und die Zahl der Menschen bewegen Hause wird um 40 Prozent in den nächsten zwei Jahren.

Another study found that asking prices for properties fell in two-thirds of England and Wales in the past month. Eine weitere Studie stellte fest, dass fragen Preise für Immobilien fiel in zwei Dritteln von England und Wales in den vergangenen Monat.

The average asking price fell by just 0.1 per cent to £239,521 but this figure disguised severe price cuts in some parts of the country, according to Rightmove, the property website. Der durchschnittliche Preis fragen sank um knapp 0,1 Prozent auf 239521 £, aber diese Zahl verschleierte schweren Preissenkungen in einigen Teilen des Landes, nach Rightmove, die Internetseite des Hauses.

In Bedfordshire, for instance, sellers had to knock off £7,529 on average and those in Essex chopped £8,289 from their asking price. In Bedfordshire, zum Beispiel, Verkäufer musste Knock Off £ 7529 im Durchschnitt und in Essex gehackt £ 8289 aus ihren Preis fordern.

The falls are significant as it is the first time since Rightmove started its survey six years ago that it recorded a fall in April - a month that usually heralded the start of the house-selling season. Die Stürze sind erheblich, denn es ist das erste Mal seit Beginn ihrer Rightmove Umfrage vor sechs Jahren, dass es einen Rückgang im April - einem Monat, dass in der Regel der Beginn des Haus-Selling-Saison.

See More: Sehen Sie mehr:

Have Your Say: Alistair Darling in £50bn gamble to aid banks Ihre Meinung zählt: Alistair Darling in € auf 50 Mrd Glücksspiel Beihilfen Banken
Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden.

2 Responses to “Alistair Darling in £50bn gamble to aid banks” 2 Responses to "Alistair Darling in € auf 50 Mrd Glücksspiel Beihilfen Banken"

  1. Neil Neil
    Posted: Apr 21st, 2008 at 7:38 am | Verfasst am: 21. April 2008 in 7:38 Uhr | Link to this Link zu dieser

    Question….. Frage… ..

    there are 60,776,238 people in the UK…now much each would you like us to give? Es gibt 60776238 Menschen im Vereinigten Königreich… jetzt viel jede Möchten Sie, dass wir zu geben?

    Reply Antworten

  2. Aldo Aldo
    Posted: Apr 21st, 2008 at 1:50 pm | Verfasst am: 21. April 2008 in 1:50 Uhr | Link to this Link zu dieser

    The time is coming where the people of the UK will have to unite and overthrow this mockery of a government… The dirty bastards are stabbing the people in the back… ITS TIME TO DO SOMETHING ABOUT IT!!! Die Zeit wird kommen, wo die Menschen in Großbritannien haben wird zu vereinen und diese Verhöhnung Sturz einer Regierung… Die schmutzigen stechenden Bastarde sind die Menschen in den Rücken… seiner Zeit, etwas dagegen zu tun!

    Reply Antworten

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL

This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 1:42 amand is filed under Dieser Eintrag wurde am Montag, 21. April, 1.42 Amand 2008at eingereicht wird unter Business News Business News , , Political News Politische Nachrichten . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website.
Translations Übersetzungen
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Kostenloser Newsletter

Related News Verwandte News

Share This Report Teilen Sie diesen Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Piktogramme Link zum Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser teilen können und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

Archive Archiv
Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Environmental News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web Development News
ADVERTISEMENTS ANZEIGEN
SITE MAPS Standortkarten
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographische Creation: Your Own Reality


Masonic Secrets Revealed Freimaurer Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know What You Are Not Supposed to Know
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energie Art Kunst BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometric Bush CIA Climate Change Klimaänderungen Cover Up Cover Up Cults Sekten Culture Kultur Database State Datenbankzustand David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung EU EU - False Flag Falsche Flagge FBI Fraud Betrug Free Speech Free Speech Freemasons Freimaurer G8 G8 - Globalization Globalisierung Guantanamo Health News Gesundheit Aktuell History Geschichte ID Cards Ausweise Internet Iran Iraq Irak Israel Law Gesetz Marches Marken MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons NSA Oil Öl Pakistan Podcast Police State Polizeistaat Propaganda RFID RFID - RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Secrecy Geheimhaltung Security Sicherheit Space Sports Sport Spying Spionage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Terrorism Terrorismus Tony Blair Tony Blair Torture Folter TV UK News UK News UN UN - USA News USA News Video Voting Warfare White House White House Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Vergangenheit Version
About Über | | DVD Store DVD-Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Rezensionen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei.