RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله Friday, April 25th, 2008 | الجمعة ، ابريل 25th ، 2008 | 767 Users Are Online 767 المستخدمون على الانترنت | |
Breaking News آخر الأخبار | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية | | Contact جهه الاتصال | |
BREAKING NEWS آخر الأخبار | SYNDICATION صندقه |
Alistair Darling in £50bn gamble to aid banks اليستير دارلينغ في لعبة قمار 50bn جنيه استرليني لمساعدة المصارف Monday, April 21st, 2008 الاثنين ، الحادي والعشرين نيسان / ابريل ، 2008 Alistair Darling will unveil an unprecedented scheme to offer £50 billion in taxpayer-backed loans to high street mortgage lenders today in an attempt to solve the credit crisis. اليستير دارلينغ لم يسبق له مثيل ستسفر عن مخطط لتقديم 50 مليار جنيه استرليني في دافعي الضرائب الى القروض المدعومه من الشارع العام الرهن العقاري المقرضين اليوم في محاولة لحل ازمة الائتمان. The Chancellor hopes that the cash injection - the biggest ever by the Bank of England - will lead to cheaper mortgage deals and stop the housing market slipping further. المستشار يأمل في ان الحقن النقدية -- اكبر من اي وقت مضى من قبل بنك انكلترا -- سيؤدي الى أرخص الرهن العقاري الصفقات ووقف الانزلاق الى مزيد من سوق الاسكان.
Under the controversial scheme, the Bank will loan money to banks and building societies in return for potentially risky mortgage debts. في اطار مخطط للجدل ، ويقوم البنك على قرض المال الى البنوك وجمعيات البناء في مقابل الرهن العقاري التي يحتمل ان تنطوي على مخاطر الديون. If the housing market fell and borrowers defaulted on their mortgages, taxpayers could be left nursing losses. واذا انخفض سوق الاسكان والمقترضين على الرهون العقاريه المتعثره ، ودافعي الضرائب يمكن ان يترك التمريض الخسائر. The total size of the loans is expected to be £50 billion but officials said they were prepared to lend more, prompting fears that the taxpayers’ exposure may rise. الحجم الاجمالي للقروض ومن المتوقع ان يكون 50 مليار جنيه استرليني ولكن المسؤولين قالوا انهم كانوا على استعداد لتقديم المزيد ، مما دفع الخوف من ان دافعي الضرائب التعرض يمكن ان يرتفع. Ministers believe the scheme is essential and will allow lenders to offer more competitive deals for borrowers. ويعتقد الوزراء الخطة أمر ضروري والمقرضين تسمح لعرض صفقات اكثر قدرة على المنافسة بالنسبة للمقترضين. Gordon Brown has been closely involved in drawing up the package. غوردون براون كان يشارك عن كثب في وضع هذه المجموعة. The loans are intended as a short-term measure lasting for up to three years and government sources say the banks “have to guarantee the money is returned”. القروض التي هي بمثابة تدبير قصير الاجل لمدة تصل الى ثلاث سنوات وتقول مصادر الحكومة للبنوك "لضمان اعادة الاموال". The scale of the bailout alarmed some opposition MPs and comes just months after the nationalisation of Northern Rock, which exposed the taxpayer to as much as £100 billion in liabilities. حجم الانزعاج من انزال بعض نواب المعارضة ويأتي بعد اشهر فقط من nationalisation الصخرة الشمالية ، التي تتعرض لدافع الضرائب بقدر 100 مليار جنيه استرليني في الخصوم. Vince Cable, the Liberal Democrat Treasury spokesman, said: “It is necessary for action to be taken to unblock the mortgage market and to break the crippling effects of the credit crunch. فينس كابل ، وصرح الناطق باسم الخزانة الديمقراطى الليبرالى ، وقال : "من الضروري الى اتخاذ الاجراءات اللازمة لتحريك سوق الرهن العقاري والخروج من آثار مدمره للازمة الائتمان. “However, we cannot have a situation where the banks are able to privatise their profits and nationalise their losses. "ومع ذلك ، فاننا لا يمكن ان يكون لها وضع يكون فيه المصارف قادرة على خصخصه nationalise أرباحها وخسائرها. Since the mortgages from the banks are of inferior quality and higher risk than the government bonds, the implication must be that taxpayers are shouldering the risks and losses of the banks. ومنذ والرهون العقاريه من البنوك منخفضه المستوى العالي والخطر من السندات الحكوميه ، يعني أن دافعي الضرائب يجب ان تكون هي تحمل المخاطر والخسائر للمصارف. This cannot be right.” هذا لا يمكن ان يكون على حق ". The Conservatives support the proposal in principle but George Osborne, the shadow chancellor, said: “Unblocking the financial system and getting the Bank of England to do this swap, where it is basically taking on some mortgages in return for the equivalent of cash from the bonds, is a good idea but we have got to make sure the taxpayer is protected.” المحافظون دعم الاقتراح من حيث المبدأ ولكن جورج اوزبورن ، المستشار الظل ، وقال : "الفتح النظام المالى والحصول على بنك انكلترا لمقايضه ذلك ، ومن الناحية الجوهريه ، حيث أخذ على بعض والرهون العقاريه في مقابل ما يعادل النقدية من السندات ، هو فكرة جيدة ولكن لدينا للتأكد من دافع الضرائب حمايتها. " Under the plans, to be unveiled this morning, the Bank of England will swap Treasury bills for mortgage debts and other collateral from the banks. وفي اطار الخطط ، الى ان كشف النقاب صباح اليوم ، مصرف انكلترا سوف اذون الخزانة لمقايضه الديون الرهن العقاري وغيرها من ضمانات من الجهاز المصرفي. The total size of the loans will be dictated by demand. الحجم الاجمالي للقروض التي تمليها سيتم الطلب. Since the global credit crisis began last summer, banks have become wary about lending to one another and have called on the Bank of England to provide large amounts of extra money in the form of Government loans. الائتمان العالمي منذ ان بدأت الازمة الصيف الماضي ، أصبحت المصارف عن الاقراض متيقظه لبعضها البعض ودعا على مصرف انكلترا لتوفير كميات كبيرة من المال في شكل قروض للحكومة. Previously, the Bank has agreed to lend money only in return for high-quality assets such as Government gilts. في السابق ، قال ان البنك الدولى قد وافق على منح القروض الا في العودة للأصول عالية الجوده مثل الطلاءات الحكومة. However, it has extended the collateral it will accept for the scheme to mortgages and even credit card debts. ومع ذلك ، فقد مدد ضمانات انه لن يقبل لهذه الخطة الى والرهون العقاريه وحتى بطاقات الائتمان الديون. Mr Darling will make a statement to Parliament this afternoon and will meet the country’s main mortgage lenders tomorrow, when he is expected to urge them to build on the Government’s intervention. السيد عزيز ببيان امام البرلمان بعد ظهر اليوم وسوف يجتمع الرئيسية في البلد الرهن المقرضين غدا ، عندما قال انه من المتوقع ان احثها على بناء على تدخل الحكومة. He will discuss the possibility of people at risk of defaulting being offered “mortgage holidays” or flexible mortgages allowing them to underpay for a few months before compensating with higher payments when conditions improve. وقال انه سيتم بحث امكانيه الاشخاص المعرضين للخطر المتعثره والتي يجري تقديمها "الرهن العقاري العطل" مرنة والرهون العقاريه او السماح لهم لادفع قليلا قبل بضعة اشهر مع ارتفاع مدفوعات التعويض عندما تتحسن الظروف. In an interview with the BBC yesterday, Mr Darling said the economic turmoil had created an “unprecedented shock to the system”. وفي مقابلة مع هيئة الاذاعة البريطانية امس ، قال السيد عزيز الاضطراب الاقتصادي وأنشأت "الصدمه التي لم يسبق لها مثيل لهذا النظام". “What it [the scheme] will do is effectively lend banks money to un-freeze the situation,” he said. "ما [المخطط] سوف نفعله هو اقراض البنوك على نحو فعال من المال لبرنامج الامم المتحدة تجميد الوضع". “We are trying to un-bung that situation so that the Bank will be making money available to the British banking system. "اننا نحاول ان برنامج الامم المتحدة بونغ الحاله حتى ان البنك سوف تقدم الاموال المتوفره لدى الجهاز المصرفي البريطاني. It’s got to be repaid, and we will take securities in return for it. انها حصلت يتم سدادها ، وسنأخذ في الاوراق المالية في مقابل ذلك. “The idea is that it will open up the market and begin the process of opening up the mortgage market, which will help householders. "والفكره هي انه سيفتح السوق والبدء في عملية فتح سوق الرهن العقاري ، التي ستساعد الأسر المعيشيه. We believe that this will be an essential step in trying to get the financial market stabilised.” ونحن نعتقد ان هذا سيكون خطوة اساسية في محاولة للحصول على استقرار السوق المالية. " Last week, it emerged that Royal Bank of Scotland, Britain’s second biggest lender, would seek to raise up to £12 billion from its shareholders in a “rights issue”. في الأسبوع الماضي ، تبين ان المصرف الملكي الاسكتلندي ، وبريطانيا ثاني اكبر مقرض ، ويسعون لرفع تصل الى 12 مليار جنيه استرليني من حملة الأسهم في "قضية الانسان". Mr Darling indicated that he expected to see “much, much more of that”. السيد عزيز اشار الى انه يتوقع ان تشهد "الكثير ، اكثر بكثير من ذلك". He said he wanted banks to “pass on the benefits of the three interest rate cuts” following criticism that the costs of mortgages had risen despite reductions in the base rate. وقال انه يرغب فى البنوك الى "ان نوصل من الاستفادة من هذه التخفيضات في اسعار الفاءده ثلاثة" بعد الانتقادات ان تكاليف الرهون العقاريه قد ارتفع على الرغم من التخفيضات في المعدل الأساسي. The loans to be unveiled today, which will have interest attached to them, will be repayable in a year, although the arrangement can be rolled over for up to three years. القروض الى كشف النقاب اليوم ، والتي سيكون لها الاهتمام الذي يولى لها ، وسوف يسدد في السنة ، رغم ان هذا الترتيب يمكن أن رحلت لمدة تصل الى ثلاث سنوات. There will be a “haircut” between the value of the government loan and the value of the mortgages offered in return. سيكون هناك "حلاقة" بين الحكومة من قيمة القرض وقيمة والرهون العقاريه للعرض في المقابل. For example, the Bank may offer £1 in taxpayer-backed loans for every 80p or 90p in mortgage debt. فعلى سبيل المثال ، يمكن ان توفر بنك جنيه استرليني (1) في القروض المدعومه من دافع الضرائب ل80p كل 90p في الرهن او الدين. The gap will vary depending on the perceived quality of the mortgages being offered. الفجوه يتفاوت المتصوره للجودة والرهون العقاريه التي يجري تقديمها. Banks would have to put up greater amounts for credit card and sub-prime mortgage debt. سيتعين على المصارف طرح كميات اكبر لبطاقات الائتمان الرئيسية والفرعية ديون الرهن العقاري. Research published today by the Ernst and Young Item Club, the economic forecasting group, predicts that house prices will fall by 10 per cent and the number of people moving home will fall by 40 per cent in the next two years. البحوث التي نشرت اليوم من قبل إرنست والبند نادي الشباب ، والمجلس الاقتصادي وتوقعات المجموعة ، يتوقع ان اسعار المنازل ستنخفض بنسبة 10 فى المائة وعدد الاشخاص الذين يتنقلون ستسقط في الصفحه الاولى بنسبة 40 فى المائة فى السنتين القادمتين. Another study found that asking prices for properties fell in two-thirds of England and Wales in the past month. ووجدت الدراسه ان آخر سؤال انخفضت اسعار العقارات في الثلثين من انكلترا وويلز في الشهر الماضي. The average asking price fell by just 0.1 per cent to £239,521 but this figure disguised severe price cuts in some parts of the country, according to Rightmove, the property website. ويبلغ متوسط سعر طالبا فقط بمقدار 0،1 فى المائة الى 239521 جنيه استرليني لكن هذا الرقم المقنعه الشديدة اجراء تخفيضات فى الاسعار فى بعض اجزاء البلاد ، وفقا لrightmove ، والممتلكات على شبكة الانترنت. In Bedfordshire, for instance, sellers had to knock off £7,529 on average and those in Essex chopped £8,289 from their asking price. في bedfordshire ، على سبيل المثال ، قد باعه الى طرق من 7529 جنيه إسترليني في المتوسط وتلك التي في اسيكس المفروم 8289 جنيه استرليني يطلب من السعر. The falls are significant as it is the first time since Rightmove started its survey six years ago that it recorded a fall in April - a month that usually heralded the start of the house-selling season. كان الانخفاض كبيرة كما انها المرة الاولى منذ rightmove بدأت قبل ست سنوات الدراسه الاستقصاءيه التي سجلت انخفاضا في نيسان / ابريل -- اشهر ، وعادة ما بشرت بداية البيت - بيع الموسم. See More: انظر ايضا : Money نقود UK News اخبار المملكه المتحدةHave Your Say: Alistair Darling in £50bn gamble to aid banks قل كلمتك : اليستير دارلينغ في لعبة قمار 50bn جنيه استرليني لمساعدة المصارف Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات. 2 Responses to “Alistair Darling in £50bn gamble to aid banks” 2 الردود على "اليستير دارلينغ في لعبة قمار 50bn جنيه استرليني للمساعدة على المصارف"
RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback This entry was posted on Monday, April 21st, 2008 at 1:42 am and is filed under هذا الدخول على الشبكه في يوم الاثنين ، الحادي والعشرين نيسان / ابريل ، 2008 في 1:42 صباحا ويقدم في اطار Business News اخبار الأعمال , ، Political News الأخبار السياسية . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص. | Translations ترجمات ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه Related News اخبار ذات صلة
Latest Headlines احدث العناوين
More أكثر Breaking News آخر الأخبار Archive ارشيف
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. |
Question….. سؤال…..
there are 60,776,238 people in the UK…now much each would you like us to give? وهناك 60776238 الناس في المملكه المتحدة الآن اصبح اكثر… كل هل تريد منا ان يعطي؟