RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Wednesday, August 27th, 2008週三, 2008年8月27日 | |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
Why can’t energy firms pick up the bill?為什麼不能能源公司加快條例草案? Wednesday, August 27th, 2008 週三, 2008年8月27日 Demands grow for windfall tax as fuel companies rake in record profits 需求增長為橫財稅作為燃料公司耙在創紀錄的利潤 Socialist Worker社會主義工人 | “British economy grinds to a halt” cried the headlines last weekend. | “英國經濟的研磨,以制止”哭了頭條新聞,上週末。 Charles Bean, the deputy governor of the Bank of England, said the current economic downturn could “drag on for some considerable time” – especially since there always seemed to be “another grenade” waiting to explode in the financial markets.查爾斯菜豆,副省長,英倫銀行表示,目前經濟低迷的可能“再拖下去,為相當長的一段時間” -尤其是因為總是有似乎是“另一種手榴彈”等待爆炸在金融市場。 “We’ve got our fingers crossed that things will improve,” Bean added. “我們已經得到我們的手指交叉,事情將得到改善, ”豆腐補充。 Most people might expect a little more reassurance than that.大多數人可能會期望多一點安心得多。 In the good times the bankers told us that the free market ruled.在好的時候,銀行家告訴我們,自由市場的統治。 Now they admit that its workings are down to chance.現在他們承認,其運作是下降到機會。 A recession will bring higher unemployment and further attempts by bosses to cut wages in order to maintain their profits.經濟衰退會帶來更高的失業率,並進一步企圖老闆減薪,以維持他們的利潤。 Meanwhile they are going full steam ahead with their own prices rises on everything from water to food to public transport.同時他們將會全速用自己的價格上升,對一切從水到食品,以公共交通工具。 Gas prices have doubled since 2000.天然氣價格已增加一倍,自2000年以來。 Electricity has gone up by nearly two thirds over the same period.電力上升了近三分之二超過同一時期。 Every week new figures show price rises that will hit working people and the poor the hardest.每星期新的數字顯示,物價上漲將達到在職人士和窮人最難的。 Around 80 Labour MPs have now signed a call for Gordon Brown to impose a windfall tax on the big energy and fuel companies.約80工黨議員已經簽署了一項呼籲財政大臣布朗施加橫財稅對大的能源和燃料公司。 That is the very least he should do.這是非常,至少他應該做的事。 These firms have been forcing up prices while still raking in huge profits.這些公司已迫使價格上漲的同時,仍然清污在豐厚的利潤。 A recent poll showed that 70 percent of people believed their household economic wellbeing had got worse over the past year.最近一項民調顯示,百分之七十的人相信他們的家庭經濟福祉,獲得更在過去的一年中。 Only 5 percent said things had got better.只有5 %的人說的東西,獲得更好的。 Higher taxes on the corporations – including a windfall tax – would begin to redress this.較高的稅收就兩間鐵路公司-包括橫財稅-將開始糾正這種。 But there is little sign that Brown will take notice of the plea from his own party’s MPs.但有一點跡象表明布朗將採取的通知認罪由他自己的黨的國會議員。 Nor is he likely to listen to campaigners, trade union leaders, local councillors and academics who have backed the call for a windfall tax.也不是他可能聽活動家,工會領袖,當地議員和學者,誰已經備份的要求橫財稅。 The fact is that Brown is too frightened of upsetting big business and their friends in the media.事實是,布朗是太害怕鐓大企業和他們的朋友在媒體上。 In every policy area he has stuck closely to the path mapped out by Tony Blair – even though this has led to a collapse in Labour’s support.在每一個政策範疇,他堅持密切合作的道路,制定由托尼布萊爾-儘管這已導致崩潰,在勞工的支持。 Brown may pay the price for his refusal to help those who elected him.布朗可能會付出代價,他拒絕幫助那些誰當選他。 But we need to make sure it’s the big companies that pick up the bill – not the poorest and working people who are being expected to pay for this crisis.但我們要確保它的大公司,加快條例草案-而不是最貧窮和勞動人民的誰正,預計支付這一危機。 £3 billion £ 30.00億the profits of energy suppliers, up from £557 million in 2003 利潤的能源供應商,從5.57億英鎊,在2003年 100 percent 100 %the level of gas price rises since 2000 的水平,天然氣價格上升,自2000年以來, 6.8 million 6800000households are in debt to their energy suppliers 家庭債務在他們的能源供應商 Have Your Say: Why can’t energy firms pick up the bill? 你說:為什麼不能能源公司加快條例草案? Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 . 。 This entry was posted on Wednesday, August 27th, 2008 at 5:01 pm and is filed under 此項目被張貼在週三, 2008年8月27日在下午5時01分,並提交下 Breaking News 突發新聞 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。 | ![]() Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |