RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Wednesday, August 27th, 2008 2008년 8월 27일 (수) | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Why can’t energy firms pick up the bill? 에너지 기업 수없는 이유를 올려 빌? Wednesday, August 27th, 2008 2008년 8월 27일 (수) Demands grow for windfall tax as fuel companies rake in record profits 레이크 연료를 기업 성장에 대한 요구 사항을 기록으로 초과 이익을 세금 Socialist Worker 사회주의 노동 | “British economy grinds to a halt” cried the headlines last weekend. | "영국 경제 grinds 중단을"뉴스가 헤드 라인은 지난 주말 울었다. Charles Bean, the deputy governor of the Bank of England, said the current economic downturn could “drag on for some considerable time” – especially since there always seemed to be “another grenade” waiting to explode in the financial markets. 찰스 콩, 은행의 부총 재는 영국, 현재의 경제 침체는이 "로 드래그에 대한 일부 상당한 시간"- 특히이 있으므로 늘 "다른 수류탄"금융 시장에서 폭발을 기다리고있습니다. “We’ve got our fingers crossed that things will improve,” Bean added. "우리는 우리의 손가락이 개선되는 것을 넘어,"콩 추가합니다. Most people might expect a little more reassurance than that. 대부분의 사람들이이 예상보다 조금 더 답습합니다. In the good times the bankers told us that the free market ruled. 은행에서 즐거운 시간을 보낸다의 자유 시장을 지배한다고합니다. Now they admit that its workings are down to chance. 지금 그들의 활동이 인정하는 기회로합니다. A recession will bring higher unemployment and further attempts by bosses to cut wages in order to maintain their profits. 불경기 줄거 상사를 잘라 더 높은 실업과 더 시도하여 그들의 이익을 유지하기 위해 임금을합니다. Meanwhile they are going full steam ahead with their own prices rises on everything from water to food to public transport. 한편으로 그들은 자신의 가격을 앞두고가는 전속력으로 물가 상승으로 음식을 대중 교통 수단에 이르기까지합니다. Gas prices have doubled since 2000. 2000 년 이후 가스 가격이 두 배로합니다. Electricity has gone up by nearly two thirds over the same period. 전력이 사라에 의해 같은 기간에 거의 3 분의 2 이상합니다. Every week new figures show price rises that will hit working people and the poor the hardest. 매주 새로운 인물 쇼 가격 상승이 가장 어려운 hit 일하는 사람들과 가난한 사람들을합니다. Around 80 Labour MPs have now signed a call for Gordon Brown to impose a windfall tax on the big energy and fuel companies. 약 80 노동당 하원 고든 브라운에 대한 요구가 지금에 서명을 부과 세금을 나고 기업이 큰 에너지와 연료를합니다. That is the very least he should do. 그것은 최소한 그가해야합니다. These firms have been forcing up prices while still raking in huge profits. 이들 기업은 아주 빠른 상태로 유지하면서 이익을 강제로 요금을합니다. A recent poll showed that 70 percent of people believed their household economic wellbeing had got worse over the past year. 최근 여론 조사 결과에 따르면 사람들이 믿고 그들의 가계 경제 복지의 70 %는 지난 1 년 동안 상태가 나빠지합니다. Only 5 percent said things had got better. 단 5 %는 물건이 한층 더 향상되었습니다. Higher taxes on the corporations – including a windfall tax – would begin to redress this. 세금을 더 높은 기업 - 근사한 포함하여 세금 - 이것이 시정을 시작합니다. But there is little sign that Brown will take notice of the plea from his own party’s MPs. 그러나 우리가 작은 서명하는 것을 통지의 브라운은 자신의 정당의 하원을 호소합니다. Nor is he likely to listen to campaigners, trade union leaders, local councillors and academics who have backed the call for a windfall tax. 또한 그는 선거 전망을 들으려면, 무역 노조 간부, 지방 의회와 학계 근사한 사람이 세금을 지원 호출합니다. The fact is that Brown is too frightened of upsetting big business and their friends in the media. 브라운이 너무 두려워는 사실이 혼란스러운 큰 비즈니스와 그들의 친구에서 미디어합니다. In every policy area he has stuck closely to the path mapped out by Tony Blair – even though this has led to a collapse in Labour’s support. 모든 정책 영역에 밀접하게 붙어 그는 토니 블레어 총리에 의해 아웃에 대한 경로에 매핑 - 붕괴에도 불구하고 이것은 노동의 지원을 주도합니다. Brown may pay the price for his refusal to help those who elected him. 갈색 수있습니다 도움이 지불하는 요금에 대한 그의 거부하는 사람 그를 선출합니다. But we need to make sure it’s the big companies that pick up the bill – not the poorest and working people who are being expected to pay for this crisis. 그러나 우리는 반드시 그것은 큰 회사가 픽업이 법안 - 아니, 일하는 사람들이 모여 예상되고이 위기를 지불합니다. £3 billion £ 30 억the profits of energy suppliers, up from £557 million in 2003 이윤의 에너지 공급 업체, 2003 년에 꿈에서 557,000,000 £ 100 percent 100 %the level of gas price rises since 2000 2000 년 이후 휘발유 가격 상승의 수준을 6.8 million 6800000households are in debt to their energy suppliers 가계 부채는 그 사람의 에너지 공급 업체로 Have Your Say: Why can’t energy firms pick up the bill? 당신의 말 : 에너지 기업 수없는 이유를 올려 빌? Please read our 을 읽어 보시기 바랍니다 posting guidelines before posting 게시 지침을 게시하기 전에 . 합니다. Alternatively 또는 you can discuss this report here 이 보고서는 여기에 대해 토론할 수있습니다 . 합니다. This entry was posted on Wednesday, August 27th, 2008 at 5:01 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 8월 27일 (수)은 오후 5시 1분 그리고 밑에는 Breaking News 뉴스 속보 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | ![]() Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |