What was discussed at Bilderberg?什么是讨论的小?
Editor’s Note: 编者的话:
The report below is an example of how Bilderberg propaganda works as I’m sure the reporter has never truly investigated the history of the group.报告下面是一个例子,是如何的小宣传作品因为我敢肯定,记者从来没有真正调查过历史上的该集团的实力。 A nice show for the media boys, but the Bilderbergs have NO CHOICE since awareness has grown and the spotlight is pointed at the event more so every year.好做给媒体男孩,但bilderbergs别无选择,因为意识的增长和聚光灯下,是指在活动中更所以每一年。
The reporter seems overwhelmed to just be there, and does not ask the tough questions which we would expect from a journalist.记者似乎压倒正义存在,不问尖锐问题,我们会期望从一个新闻工作者。
### # # #
Mehmet Ali Birand 穆罕默德阿里birand
I, too, attended the three-day Bilderberg meetings on the weekend.我也参加了为期3天的小会议上周末。 It took place under extensive secrecy and security.它发生在受到广泛的保密性和安全性。 We were confined to the Ritz Carlton Hotel.我们只限于丽嘉酒店。 There were nearly 100 participants.有近100人参加。 No one else was allowed into the hotel; not even one single outsider was let in. We went to sleep, got up, ate at the same place and held meetings one after the other from 8 am until 6 pm没有人被允许进入酒店;甚至没有一个单一的局外人,是让英寸,我们睡觉去了,站起来,吃了,在同一地点举行的一个会议后,其他由上午八时至下午6时
My head was full of questions before going into the meetings.我的头部被充分的问题,然后进入会议。 The identities of the attendees were known beforehand.身份参加会议的有著名的事前。 They were all very prominent people.他们都是非常突出的人。
What could have happened when so many famous and important people got together?什么可能发生的时候,有这么多著名的和重要的人坐在一起呢? Of course, according to our conspiracy theories, scenarios had to be written and decisions had to be made.当然,根据我们的阴谋论,情景都必须以书面和决定已经作出。 If one studied the articles in the media, he or she was left with an impression that even the Turkish president could be chosen at the meetings.如果一个研究文章,在媒体上时,他或她留下的印象是,即使在土耳其总统可以选择在该次会议。
I settled in my room with this excitement.我是在我的房间里,与这个兴奋。 I wore my best suit, put on my most stylish tie, and went down… i穿上我最好的西装,穿上了我当年最时髦的配合,并到下来…
My excitement intensified when I looked around me.我的兴奋加剧的时候,我一看我。 I was surrounded by people who almost constantly made it in newspaper and television headlines.我是四周围满了人,他们几乎不断取得它在报纸和电视的头条新闻。
I wondered what else I would experience once the meetings started.我想什么,否则我将经历一次会议开始。 So I let the tide of Bilderberg carry me away…所以,我让浪潮的小开展我带走…
I was dead-tired at the end of the three days.我是死路,累了在去年底的3天。
I got out of one meeting to go into the next.我得到了一次去到未来。 I needed to participate, ask questions, and watch attentively.我需要参与,提出问题并观赏聚精会神。 Everyone took the meetings seriously.大家踊跃会议认真。 Nobody would leave the sessions to go outside, stroll around, and have coffee.没有人会离开会议去外面走一走,并有咖啡。
On the last day, when I looked at my notes, I was completely disappointed.在最后一天,当我看到我的笔记,我是彻底失望了。 Where were the secret decisions?凡被秘密决定呢? Where were the conspiracy theories?哪里有阴谋论? And were there not supposed to be decisions made about presidential elections and a coup attempt?并有不应该的决定,作出了关于总统选举和未遂政变?
Where?哪里?
There were neither secret plans made, nor secret sentences uttered, nor secret decisions taken.有没有秘密计划取得的,也不是秘密判刑讳莫如深,也没有秘密的决定。 It was no different than hundreds of other high-end international conferences I had attended.这是没有什么不同数以百计的其他高端的国际会议,我出席了会议。
There was nothing different except for the influence of the participants.没有什么不同,除了影响力的参与者。
On the other hand, it was heaven for someone interested in international relations, just like myself.在另一方面,又是天堂有人有兴趣在国际关系中,就像自己了。 I got to breath the air.我的呼吸空气。 I learned a lot.我学到了很多东西。
I would like to give a couple of examples:我想举一两个例子:
We started at the developments in Iraq and went on to discuss China’s place in the world.我们已开始在伊拉克事态的发展,接着就讨论中国在世界上的地位。 Would it be a single-polar world, or a multi-polar one?它是一个单一的单极世界,还是一个多极的一个?
How Iran’s nuclear power would affect all of us was discussed in detail.如何伊朗的核力量将影响我们所有人都被详细讨论。 Concerns on the issue were conveyed.关注,对这一问题已转达。
The developments in the United States, what the elections would bring, and how the public opinion in the United States was progressing was deliberated.的发展,在美国,什么选举将带来怎样的舆论,在美国正在取得进展,是进行商议。
The most important issues facing the world, from energy policies to expansion in the communication technologies, were reviewed.当前最重要的课题,面向世界,从能源政策,以扩大在通信技术,进行了审查。
At the end of the three days, we have learned and discussed the world’s most prominent problems with the world’s experts.在结束这次为期3天,我们有教训,并讨论世界上最突出的问题,与世界各国的专才。
Turkey in Bilderberg土耳其在的小
Of course, Turkey was also among the subjects discussed during the meetings.当然,土耳其也属于讨论的议题在会议中。
And in two different sessions… Important questions were asked.并在两个不同的会议…重要问题的询问。 Where the Justice and Development Party (AKP) was taking the country and whether there was a probability of a coup were deliberated.当正义与发展党( AKP )活性,是考虑该国是否有一个概率的政变被商议。
There were four questions about Turkey: Who would win the elections?有四个问题,对土耳其:谁将赢得选举? Was there the threat of a system change to Islamic canon law?Would there be a coup?Would Turkey intervene in Iraq?有威胁的一个制度的改变,以伊斯兰教会法?会有政变?将土耳其介入伊拉克?
The Kurdistan Workers’ Party (PKK), the developments in Iraq, the Kurdish issue, and the events in northern Iraq were discussed in great detail.库尔德工人党( PKK ) ,伊拉克事态的发展,库尔德问题,以及活动在伊拉克北部被详细讨论。
I did not witness secretive plans or decisions.我没有证人隐秘的计划或决定。 But I heard what the world’s most prominent leaders thought about Turkey and their concerns.但我听到了世界上最杰出的领导人想过土耳其和他们所关心的。 I saw how confused they were.我看到了如何混淆他们是什么人。
Most importantly, I saw that, at the end of the three days in Istanbul, their views about Turkey have become clearer and their knowledge of our country has deepened.最重要的是,我看到了,到了最后的三天,在伊斯坦布尔,他们的意见对土耳其变得更加清晰和他们的知识,我们的国家已经深化。
This is why holding the Bilderberg convention in Istanbul has proved to be beneficial for Turkey.这就是为什么持有的小公约在伊斯坦布尔已被证明是有利于土耳其。
Bilderberg 的小 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'What was discussed at Bilderberg?' : 评论:什么是讨论的小? ' :
Related News: 相关新闻:




























