Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

What illegal “things” was the government doing in 2001-2004? Какие незаконные "вещи" было правительство делает в 2001-2004 годах?

Wednesday, September 17th, 2008 Среда, 17 сентября 2008 года

Glenn Greenwald - Гленн Greenwald -- Salon.com | For the second consecutive day, The Washington Post has published | На второй день подряд, "Вашингтон пост" опубликовала an excerpt выдержка from reporter Barton Gellman’s от репортера Бартон в Gellman new book on the Cheney Vice Presidency Новая книга о Чейни, вице-президента , and it provides still more details on the intense confrontation in March, 2004 between the Bush Justice Department and the Cheney-led White House over the DOJ’s refusal to certify the legality of the NSA’s domestic spying activities. , И это дает еще более подробную информацию об активной конфронтации в марте 2004 года между Бушем, Министерство юстиции и под руководством Чейни в Белом доме в течение юстиции отказывается подтверждать законность НГС внутренней шпионскую деятельность. As has been known ever since Как уже известно с тех пор Deputy Attorney General James Comey testified before the Senate in May, 2007 Заместитель генерального прокурора Джеймса Comey показания перед Сенатом в мае 2007 г. , all of the top-level DOJ officials — including Attorney General John Ashcroft, Comey and FBI Director Robert Mueller — told President Bush they would resign immediately because Bush ordered the NSA surveillance program to continue even after his own Justice Department told him it was patently illegal . Все верхнего уровня юстиции должностные лица - в том числе генерального прокурора Джона Эшкрофта, Comey и директора ФБР Роберта Мюллера - сказал президент Буш они бы немедленно подать в отставку, потому что Буш приказал НГС наблюдения программа продолжает действовать даже после его собственного министерства юстиции сообщили ему, он был явно незаконны. Comey drafted his resignation letter редакции письма о своей отставке , calling Bush’s spying activities “an apocalyptic situation” because he had “been asked to be a part of something that is fundamentally wrong.” , Призывая Буша шпионской деятельности "апокалиптический ситуации", потому что он был "попросили быть частью чего-то, что в корне неверно."

Such an en masse resignation in the middle of an election year was averted only when Bush finally agreed to change certain aspects of the surveillance program in order to persuade these DOJ officials to endorse its legality. Такое массовое отставку в середине год выборов была предотвращена лишь тогда, когда Буш, наконец, решила изменить некоторые аспекты программы наблюдения, с тем чтобы убедить эти должностные лица юстиции одобрить ее законности. The illegal NSA spying program revealed by The New York Times in December, 2005 that created so much political controversy — whereby the Bush administration was spying on Americans without the warrants required by law — was a program that was actually endorsed and authorized by these same DOJ officials. НГС незаконной шпионской программы свидетельствует "Нью-Йорк таймс" в декабре 2005 года, которые создали столько политические разногласия - с которой администрация Буша была слежку за американцами без ордеров, необходимых по закону - была программа, которая фактически была одобрена и утвержденные этим же министерство юстиции должностных лиц. The program we learned about was the “compromise” program that Bush implemented in 2004 in order to avoid their resignation. Программу, мы узнали о была "компромисс" программа, которая осуществляется Буш в 2004 году, с тем чтобы избежать их отставки. That’s how extreme — what right-wing, executive-power-loving ideologues — these DOJ officials are: they are the ones who authorized and endorsed the illegal NSA program that we came to learn about. Вот как крайняя - что правые, исполнительной власти-любящая идеологов - эти юстиции должностные лица: они являются те которые разрешено и одобрил программу незаконной НГБ, что мы пришли, чтобы узнать о.

But whatever it was that the Bush administration was doing in spying on Americans for years prior to March, 2004 was so extreme, so patently illegal, so unconscionable that even these right-wing DOJ Bush appointees, who approved of the ultimate warrantless eavesdropping program , were ready to resign en masse if those spying activities continued. Но независимо от его заключалась в том, что администрация Буша делает в шпионаже на американцев в течение многих лет до марта 2004 года был настолько экстремальным, так явно незаконным, так бессовестной, что даже эти правые юстиции Буш назначенцев, которые одобрили конечной warrantless подслушивающие программы были готовы уйти в отставку в массовом порядке, если эти шпионскую деятельность продолжается. Here is how Gellman, in his book, describes the March, 2004 “compromise” that resulted in the “less illegal” and less extreme NSA spying program that the DOJ officials approved: Вот как Gellman, в своей книге описывает марта 2004 года "компромисс", что привело к "менее незаконные" и менее экстремальный НГС шпионскую программу, которая юстиции должностных лиц утверждены:

The FBI director was no more tractable than Comey. Директор ФБР было не более, tractable чем Comey. This was a rule-of-law question, he told the president, and the answer was in the Justice Department. Это было правового вопроса, он сказал президент, и ответ был в Министерство юстиции. The FBI could not participate in operations that Justice held to be in breach of criminal law. ФБР не может участвовать в операциях, что справедливость будет проведено в нарушение уголовного законодательства. If those were [the President's] orders, he would respectfully take his leave. Если речь идет о [президента] приказы, то он имеет честь принимать его покинуть. . . .

Seven days later, Bush amended his March 11 directive. Семь дней спустя Буша изменить свою 11 марта директиву. The legal certification belonged again to the attorney general. The surveillance program stopped doing some things, and it did other things differently . Сертификации юридических принадлежал снова генеральный прокурор. Наблюдения, программа остановлена делаем некоторые вещи, и это сделали другие вещи иначе. Much of the operation remained in place. Большая часть работы остается в силе. Not all of it. Не все от него.

Think about that: in order to persuade the DOJ officials not to resign, “the surveillance program stopped doing some things, and it did other things differently.” What “things” did the NSA stop doing in March, 2004 — and what “things” did it start doing differently — in order to convince Ashcroft, Mueller and Comey to remain in their jobs? Подумайте о том, что: с тем, чтобы убедить министерство юстиции должностных лиц, не уйти в отставку, "Программа наблюдения прекращены делать некоторые вещи, и это сделали другие вещи иначе." Что "вещи" действительно НГС делает остановки в марте 2004 года - и что "вещи "Она начала делать иначе, - с тем чтобы убедить Эшкрофта, Мюллер и Comey оставаться на своих рабочих мест? This is one of the greatest political scandals of the Bush era — not merely the commission of these illegal acts but the fact that they remain concealed from the public – and it’s also one of the most illustrative episodes of how our Government now works, of the extreme secrecy and illegality that characterizes it at its core, and of the complicity of both parties in all of this. Это одна из величайших политических скандалов в эпоху Буша - не просто совершение таких незаконных действий, но факт, что они по-прежнему скрыты от общественности, - и это также одна из наиболее показательных эпизодов, как наше правительство сейчас работает, по крайней секретности и незаконности, что характеризует его на своей основной, а соучастие обеих сторон во всем этом.

We know (even according to Bush’s own right-wing, highest-level DOJ officials) that, for years, the Government was violating the criminal law (ie, committing felonies) in how it spied on us, and did so in ways that were so severe that even the President’s own appointees — who proved they were willing to endorse plainly illegal spying programs — were nonetheless ready to destroy the President’s 2004 re-election bid by resigning if those activities continued. Мы знаем (даже по собственной Буша правых, самого высокого уровня, министерство юстиции должностных лиц) о том, что в течение многих лет, правительство нарушает уголовное законодательство (например, совершение тяжких преступлений) в том, как она шпионили на нас и сделали это таким образом , которые были столь серьезны, что даже президент собственных назначенцев - которые оказались они готовы были бы поддержать явно незаконные шпионской программы - тем не менее, были готовы уничтожить президента в 2004 году переизбрания на торгах в отставку, если эта деятельность продолжается. At least according to what the Government claims, these illegal activities — what Gellman cryptically calls “these things” — stopped in March, 2004, when Bush ordered the program changed in order to satisfy the DOJ. По крайней мере, согласно тому, что правительство утверждает, эти незаконные действия - что Gellman cryptically называет "эти вещи" - остановлена в марте 2004 года, когда Буш приказал программа изменилась, с тем чтобы удовлетворить юстиции. Thus, what possible rationale exists for continuing to conceal from the country the extreme lawbreaking in which our Government was engaged during this time — more than four years ago? Таким образом, что можно обоснование существует для продолжения скрыть от страны, крайняя lawbreaking, в которых наше правительство занималось в течение этого времени - больше, чем четыре года назад?

Of course, we almost certainly would have learned the answers to these questions — or, at the very least, obtained a judicial ruling that the Government broke the law — had the telecom lawsuits been allowed to proceed. Конечно, мы почти наверняка бы узнал ответы на эти вопросы - или, по крайней мере, получить судебные постановления правительства о том, что нарушил закон - в телекоммуникационном исков было разрешено продолжать. But thanks to the Congressional leadership of both parties, with the support of both major presidential candidates (though over the opposition of the Democratic Vice Presidential nominee), those lawsuits were killed, stopped in their tracks, when the telecom industry was retroactively immunized for their lawbreaking. Но благодаря конгресса руководством обеих сторон, с поддержкой обоих основных кандидатов в президенты (хотя над оппозицией Демократической заместитель президентского кандидата), эти иски были убиты, остановился в своих направлениях, когда телекоммуникационной индустрии был задним числом за их прививки lawbreaking.

At this point, it is extremely easy to understand why not only the White House and Congressional Republicans, but also the Democratic leadership, was so eager to ensure that this law-breaking remain concealed from the public and that there are never any consequences for it. На данный момент, крайне легко понять, почему не только в Белом доме и Конгрессе республиканцы, но и демократическое руководство, был так стремимся, чтобы этот закон-нарушение остаются скрыты от общественности и что там никогда не какие-либо последствия для нее . It’s because, Именно потому, as is true for so much of the Bush radicalism and lawbreaking over the years как это справедливо для так много Буша радикализма и lawbreaking более лет , top Democrats were , Топ-демократы были fully aware of what was taking place в полной мере осознавали то, что происходит and either explicitly endorsed the lawbreaking or, with full complicity, allowed it to continue. и либо прямо одобрил lawbreaking или, при полном соучастии, позволил ей продолжать. In his book, Gellman details a March 10, 2004 meeting convened by Dick Cheney regarding the DOJ’s objections to the NSA surveillance programs — in which various Bush national security officials were present along with “the four ranking members of the House and the Senate, and the chairmen and vice chairmen of the intelligence committees” — and this is what Gellman writes: В своей книге, Gellman подробности 10 марта 2004 года совещании, созванном Дик Чейни в отношении юстиции возражения на НГС наблюдения программ - в котором различные Буша национальной безопасности должностные лица присутствовали вместе с "четыре рейтинга членов палаты и Сената , А также председателей и заместителей председателей комитетов разведки ", - и это то, что Gellman пишет:

With a nod from Cheney, [then-NSA Director Gen. Michael Hayden] walked through the program’s vital mission. Что символ от Чейни, [а затем-директором НГС Ген Майкл Хайден] ходил с помощью программы, жизненно важные миссии. Gonzales said top lawyers at the NSA and Justice had green-lighted the program from the beginning. Гонсалес говорит, рейтинг юристов в НГБ и юстиции зеленых светящихся-программу с начала. Now Attorney General John D. Ashcroft was in the hospital, and James B. Comey, Ashcroft’s deputy, refused to certify that the surveillance was legal. Теперь генеральный прокурор Джон Д. Эшкрофт был в больнице, и Джеймс Б. Comey, заместитель Эшкрофта, отказался подтвердить, что наблюдение было законным.

That was misleading at best. Это вводит в заблуждение, в лучшем случае. Cheney and Gonzales knew that Comey spoke for Ashcroft as well. Чейни и Гонсалес знал, что говорил Comey для Эшкрофта, как хорошо. They also knew, but chose not to mention, that Jack L. Goldsmith, chief of the Office of Legal Counsel at Justice, had been warning of major legal problems for months. Они также знали, но решили не говоря уже о том, что Джек Л. Голдсмит, начальник Управления юрисконсульта по юстиции, было предупреждение основных правовых проблем, в течение нескольких месяцев.

More than three years later, Gonzales would testify that there was “consensus in the room” from the lawmakers, “who said, ‘Despite the recommendation of the deputy attorney general, go forward with these very important intelligence activities.’” By this account — disputed by participants from both parties — four Democrats and four Republicans counseled Cheney to press on with a program that Justice called illegal . Более трех лет спустя, Гонзалес будет свидетельствовать о том, что "консенсус в комнате" из законодателей ", которые сказал:" Несмотря на рекомендации заместитель Генерального прокурора, идти вперед в этих весьма важных разведывательных мероприятий "." К этому аккаунту -- Оспорены участниками с обеих сторон - четыре демократы и республиканцы четыре консультирование Чейни в прессе с программа, которая называется юстиции незаконным.

In fact, Cheney asked the lawmakers a question that came close to answering itself. По сути, Чейни попросил законодателей вопрос о том, что приблизились к отвечая на себя. Could the House and Senate amend surveillance laws without raising suspicions that a new program had been launched? Может Дом и Сенат изменить наблюдение законов без повышения подозрения о том, что новая программа была начата? The obvious reply became a new rationale for keeping Congress out. Стало очевидным ответ новое обоснование для сохранения в Конгрессе.

Though there is dispute about whether these members of Congress expressly endorsed the continuation of the illegal program, there is no dispute that the meeting took place and that these members were repeatedly briefed on the spying program — not only after 2004, but before 2004. Хотя есть ли спор по поводу этих членов Конгресса, прямо одобрил продолжение незаконной программу, нет никаких споров о том, что встреча состоялась и что эти члены были неоднократно проинформированы о шпионской программы - не только после 2004 года, но до 2004 года. This specific meeting described by Gellman, and the briefings generally, included Nancy Pelosi, Jane Harman, Steney Hoyer, and Jay Rockefeller — all of whom voted to put an end to the telecom lawsuits (and thereby ensure that these crimes remain concealed), and the latter two of whom were, far and away, the key forces behind the new law that killed the lawsuits looking into these spying activities (and then Этот конкретный заседании описываемых Gellman, и брифинги, как правило, включали Нэнси Пелоси, Джейн Харман, Steney Hoyer, и Джей Рокфеллер, - все из которых проголосовали за то, чтобы положить конец телеком исков (и тем самым обеспечить, чтобы эти преступления остаются скрыты), и Последние два из которых были далеко, и вдали, основные силы за нового закона о том, что убил исков изучает эти шпионской деятельности (а затем joined Bush and Cheney at a festive, bipartisan White House signing ceremony to celebrate their joint victory присоединились Буш и Чейни на праздничном, обеих партий в Белом доме церемонии подписания, чтобы отметить их совместной победы ).

If we had an even minimally transparent and open government, or an even theoretically extant opposition party, it would be unthinkable that these crimes would remain concealed, uninvestigated and unpunished. Если бы мы были даже в минимальной степени прозрачной и открытой власти, или даже теоретически существующих оппозиционных партий, то было бы немыслимым, что эти преступления будут по-прежнему скрывается, нерасследованными и ненаказанными. Instead, we have deeply corrupt and complicit leadership in both parties that act in unison to protect the culpable actors (ie, themselves), while neither reporters nor citizens seem particularly interested in learning about the illegal “things” our Government did for years in spying on us and our communications. Вместо этого, мы глубоко коррумпированной и соучастниками руководство в том, что обе стороны действовать в унисон защищать виновных сторон (т.е. себя), в то время как ни журналисты, ни граждане представляются особенно интересно узнать о незаконных "вещи" наше правительство в течение многих лет в шпионаже о нас и наших коммуникаций. Did they listen in on our exclusively domestic calls, read our emails, do physical searches by breaking into our homes all without warrants, engage in other types of equally intrusive and illegal surveillance? Слушают ли они в нашей исключительно внутренним звонки, читать наши сообщения электронной почты, выполните поиск по физической преодолев в наших домах всех без ордера, заниматься другими видами менее интрузивным и незаконного наблюдения?

As former DOJ official Marty Lederman wrote last year in the wake of the Comey revelations — after detailing how extraordinary were these threats to resign from these right-wing DOJ officials — in Как бывший юстиции официальной Lederman Марти писал в прошлом году в результате Comey откровений - после того, как подробно внеочередного были эти угрозы о выходе из этих правых юстиции должностные лица - в a post entitled: “Can You Even Imagine How Bad it Must Have Been?” сообщение под названием: "Можете ли Вы даже себе представить, как Бад-он должен быть?" :

If that’s the narrow version of the NSA program, just how broad and indiscriminate was the surveillance under the program that Ashcroft, et al. Если это узкий вариант НГС программа, насколько широким и неизбирательного было наблюдение в рамках программы, которая Эшкрофта, и др.. would not approve? не будет утверждать? . . . This is the real heart of the Comey story — What happened between September 2001 and October 2003, before Comey and Goldmsith came aboard? Это реальная суть Comey рассказ - То, что произошло в период между сентябрем 2001 года и октябре 2003 года, до Comey и Goldmsith пришел на борту? Just how radical were the Administration’s legal judgments? Просто насколько радикальными были Администрации правовых судебных решений? How extreme were the programs they implemented? Как крайняя программы были они реализованы? How egregious was the lawbreaking? Как было вопиющих lawbreaking?

We still have no idea, and we (meaning our political and media class) don’t seem to care all that much. Мы по-прежнему не имеют ни малейшего представления, и мы (имеется в виду наше политическое и масс-медиа-класс)-видимому, не заботиться о том, что все сильно. We know the President committed felonies by engaging in activities which his own ideologically-sympathetic DOJ officials declared were violative of the criminal law. Мы знаем, президент тяжких преступлений, совершенных за счет участия в мероприятиях, которые его собственной идейно-симпатической юстиции чиновников были объявлены нарушением уголовного законодательства. We know this went on for years, and that he stopped only when it became clear that his political career would be destroyed by massive DOJ resignations if he continued. Мы знаем, что это выходит по несколько лет, и о том, что он остановился лишь тогда, когда стало ясно, что его политическая карьера будет разрушена в результате массовых увольнений, если министерство юстиции продолжал он. But we are content not to know what he did, what the extent of the lawbreaking was, and what was done with the criminally-obtained information about US citizens. Но мы все содержимое не знаю, что он сделал, какие масштабы lawbreaking был, и что было сделано с уголовно-получена информация о США граждан.


Have Your Say: What illegal “things” was the government doing in 2001-2004? Ваш Скажи: Какие незаконные "вещи" было правительство делает в 2001-2004 годах?
Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Wednesday, September 17th, 2008 at 6:23 pm and is filed under Эта запись была размещена на среду, 17 сентября 2008 года в 6:23 вечера и не была подана в соответствии с Breaking News Главные новости . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Doctors rule out 'safe tanning' Врачи исключают "безопасного загара" Last post by Nostalgia @ 01:00 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:00 PM

Text driving 'worse than drink' Текст вождения "хуже, чем пить" Last post by Nostalgia @ 12:56 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:56 вечера

Rundown on the nine types of drinkers Rundown на девять типов drinkers Last post by Nostalgia @ 12:54 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:54 вечера

Zero: Investigation into 9/11 Zero: Расследование по факту 9 / 11 Last post by Nostalgia @ 12:29 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:29 вечера

Make the rich pay for the capitalist crisis say Britain's communists. Сделать богатых платить за кризис капиталистической Британии говорят коммунисты. Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:26 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 10:26 утра

Fair trade with Cuba Справедливая торговля с Кубой Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:21 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 10:21 утра

Morgan Stanley in talks as fear grips market. Morgan Stanley в переговорах как страх охватывает рынок. Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:42 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 09:42 AM

Pakistan Profile. Пакистан профиля. Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:25 AM Последнее сообщение Думая Man's Идиот @ 09:25 AM

World Banks Pump $US360bn into global markets Всемирный Банки Pump $ US360bn в глобальные рынки Last post by Nostalgia @ 09:24 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 09:24 AM

'Superbank' puts 40,000 jobs at risk "Superbank" ставит 40.000 рабочих мест в опасности Last post by Nostalgia @ 09:18 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 09:18 AM

Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
Playing with the Constitution Игра с Конституцией

September 20th: Stop The War Coalition Demonstration in Manchester 20 сентября: "Остановить войну коалиции демонстрации в Манчестере

What You Can Do to Put Bush and Cheney Behind Bars Что вы можете сделать, чтобы положить Буш и Чейни за решетку

Government whittles down ID scheme suppliers Правительство whittles вниз ID схема поставщиков

Remembering 9/11 and Moving Forward Вспоминая 9 / 11 и Стремление

BNP accounts don’t add up BNP счета не добавлены

Blizzard of Lies Blizzard лжи

Irish politicians back calls for universal arms trade treaty Ирландский назад политиков призывает к универсальной торговли оружием договора

Coca-Cola to Phase Out Toxic Sodium Benzoate in the UK Coca-Cola для прекращения использования токсичных бензоат натрия в Великобритании

Conference To Shape Plans For Obtaining Prosecutions Of High-Level US War Criminals Конференции для формирования планов для получения судебного преследования за высокого уровня США военных преступников

Record Corporate Bailout Reveals the Bankruptcy of American Capitalism Рекорд корпоративных Bailout свидетельствует о банкротстве американского капитализма

NOAM CHOMSKY: Towards a Second Cold War? Ноам Хомский: на пути к второй "холодной войны"?

Zhu Bajie Чжу Bajie commented on: прокомментировал:
Government whittles down ID scheme suppliers Правительство whittles вниз ID схема поставщиков
Will the contract go to Blair’s or Brown’s brother-in-law? Будет ли контракт перейти на Блэра и Брауна в зятя? Zhu Bajie Чжу Bajie
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Zhu Bajie Чжу Bajie commented on: прокомментировал:
NOAM CHOMSKY: Towards a Second Cold War? Ноам Хомский: на пути к второй "холодной войны"?
Don’t forget that the apocalyptic figures Gog and Magog are usually placed in the... Не будем забывать, что апокалипсические цифры Гог и Магог, как правило, помещены в ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

John Джон commented on: прокомментировал:
US military trained Georgian commandos США военную подготовку грузинских командос
take a look at these pictures that fully validate what you are saying… http://www.g... взгляните на эти картинки, которые полностью подтвердить то, что вы говорите… http://www.g ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

ajit8 ajit8 commented on: прокомментировал:
Irish politicians back calls for universal arms trade treaty Ирландский назад политиков призывает к универсальной торговли оружием договора
Published on Wednesday, September 17, 2008 by One World.net Worldwide, Civilians... Опубликовано на среду, 17 сентября 2008 года на одну World.net в мире, гражданское население ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-Дизайн и хостинг Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельность марихуаны конопли сорняков форум
Linux Web Hosting Linux веб-хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернатива-Энергия Art Арт Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change С изменением климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks - Дэвид Хикс David-Ray-Griffin Давид-Ray-Гриффин Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечение Environmental News Экологические новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Здоровье-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police-State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Science & Technology News Наука и технология Новости Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair - Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK-News Великобритания-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Ньюс Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News Война и терроризм Новости Warfare Война White-House - Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World-News World-Новости Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум