Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Friday, March 14th, 2008 週五, 2008年3月14日

Web Hosting Company Silences Police Watchdog網頁寄存公司的沉默警方看門狗

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

A new web service that lets users rate and comment on the uniformed police officers in their community is scrambling to restore service Tuesday, after hosting company GoDaddy unceremonious pulled-the-plug on the site in the wake of outrage from criticism-leery cops.Visitors to一個新的網絡服務可以讓用戶率,並就軍裝警員在自己的社區是競相恢復服務的週二後,託管公司godaddy unceremonious拔本塞對網站在經歷了憤慨的批評-就足夠c ops.visitors至 RateMyCop.com ratemycop.com on Tuesday were redirected to a GoDaddy page reading, “Oops!!!”, which urged the site owner to contact GoDaddy to find out why the company pulled the plug.上週二被重定向到一個godaddy一頁上面寫著: "糟糕!!!", ,要求網站所有者聯繫godaddy ,以了解該公司為何拉插頭。

RateMyCop founder Gino Sesto says he was given no notice of the suspension. ratemycop創始人sesto吉諾表示,他是由於沒有中止通知。 When he called GoDaddy, the company told him that he’d been shut down for “suspicious activity.”當他呼籲godaddy ,該公司告訴他,他自己被關閉,進行"可疑的活動" 。

When Sesto got a supervisor on the phone, the company changed its story and claimed the site had surpassed its 3 terabyte bandwidth limit, a claim that Sesto says is nonsense.當sesto得到上司就在電話中,該公司改變了它的故事,並聲稱該網站已超過了三千兆帶寬的限制,聲稱sesto說的是廢話。 “How can it be overloaded when it only had 80,00 page views today, and 400,000 yesterday?” "怎麼能僅僅是超載時,它只有80,00頁的意見,今天, 400000昨天" ?

Police departments became uneasy about RateMyCop’s plans to watch the watchers in January, when the Culver City, California, startup began警察部門成為不安ratemycop的計劃觀看觀察家今年1月,當Culver的市,加利福尼亞州,開始啟動 issuing public information requests發布公共信息的要求 for lists of uniformed officers.對於名單的軍裝警員。

Then the site went live on February 28th.然後前往現場直播2月28日。 It stores the names and, in some cases, badge numbers of over 140,000 cops in as many as 500 police departments, and allows users to post comments about police they’ve interacted with, and rate them.它可儲存姓名,並在某些情況下,徽章人數超過14萬警察在多達500個警察部門,並允許用戶發表評論,對警方,他們已經與互動,並為他們。 The site garnered該網站獲得了 media interest媒體的興趣 this week as cops around the country complained that they’d be put at risk if their names were on the internet.這個星期,因為警察在全國各地抱怨說,可能就成為處於危險之中,如果他們的名字在互聯網上。

“Having a website like that puts a lot of law enforcement, in my eyes, in danger because it exposes us out there,” Officer Hector Basurto, vice president of the Latino Police Officers Association, "擁有一個網站,像這使不少執法人員,在我的眼睛,在危險,因為它暴露了我們在那裡, "高級人員的Hector basurto ,副總統的拉丁裔警務人員協會, told告訴 ABC television affiliate KGO.美國廣播公司電視分公司kgo 。

Since undercover officers aren’t in the database, and the site has no personal information like home addresses, that fear seems unfounded.自臥底人員不可在數據庫中,但現場沒有任何個人信息,如家庭住址,這種擔心似乎是毫無根據的。 Chief Jerry Dyer, president of the California Police Chiefs Association, voices what sounds like a more honest concern: that officers will face  “unfair maligning” by the citizens they serve.行政偷工減料代爾,總統的加州警察首長協會,什麼聲音聽起來像一個比較老實的關注:人員將面臨"不公平maligning " ,由公民,他們的服務。

Sesto says police can post comments as well, and a future version of the site will allow them to authenticate themselves to post rebuttals more prominently.  Chief Dyer wants to get legislation passed that would make RateMyCop.com illegal, which, of course, wouldn’t pass constitutional muster in any court in America. sesto說,警方可以發表評論,因為好,而未來版本的網站,讓他們確知自己辯駁後更加突出。政務代爾希望能立法通過,這將使ratemycop.com非法的,其中,當然, wouldn '噸通過憲法鼓起在任何法院在美國。

Unfortunately for the startup, the company it chose for hosting is known to be quick to censor its customers.可惜,為啟動時,該公司選擇主辦,是已知的要以最快的速度向檢查員它的顧客。 In January of last year,去年1月, GoDaddy took down entire computer security website godaddy了下來,整個計算機安全網站 – delisting it from DNS — to get a single, archived mailing list post off the web. -退市它的D NS-獲得一個單一的,已歸檔的郵件列表後關閉網站。

On that occasion, at least, it gave the site’s owner在這次會議上,至少,它給予該網站的所有者 60 seconds notice 60秒預告 . GoDaddy notified Seto by posting its “Oops!” message to his public website. godaddy通知瀨戶張貼了"糟糕"訊息給他的公共網站上。

“You put on my website for me to call you, when you have my phone number?,” says Sesto. "你把我的網頁上,供我來看望你,如果你有我的電話號碼是多少?說: " sesto 。

A GoDaddy spokeswoman says the company can’t comment on the RateMyCop takedown due to its privacy policy. 1 godaddy發言人說,該公司不能就ratemycop移除侵權,因為它的隱私政策。 Sesto says he’s already arranged hosting elsewhere, and hopes to have the site online Tuesday night. sesto說,他已經安排了接待工作萬無一失,希望自己有網站在線週二晚上。

March 12, 2008 | 6:00:00 PM RackSpace Cops Out. Sesto says he’d arranged for the Texas-based hosting firm RackSpace to take over permanent hosting for RateMyCop.com, and paid them $2,000 for the first two months of service. 2008年3月12日|下午6時00分00秒 Rackspace公司警察。 sesto說,他'd安排,為總部設在德州主辦堅定Rackspace公司接管永久託管ratemycop.com ,並付給他們2000美元,為今年首兩個月的服務。 But he heard from RackSpace’s lawyer minutes ago, and the deal is off.但他聽到從Rackspace公司的律師, 41分鐘前,和處理也無妨。

“We believe that the website to be found at www.ratemycop.com as described to our sales representative could create a risk to the health and safety of law enforcement officers,” wrote general counsel Beth Sherfy, in an e-mail to the startup provided by Sesto. "我們相信,這家網站被發現在www.ratemycop.com形容我們的銷售代表可能會造成危險的健康和安全,執法人員寫道, "總法律顧問什麼sherfy ,在一封電子郵件中,以啟動提供sesto 。

Sherfy didn’t immediately return a phone call from THREAT LEVEL. sherfy沒有立刻回電話,威脅等級。

At the moment, the site has temporary hosting on its own server, but Sesto says it won’t be able to handle the kind of traffic he expects as RateMyCop.com becomes more popular.目前,該網站已暫時託管自己的服務器,但sesto表示,將不能夠處理好樣的交通,他預計,作為ratemycop.com變得更為普遍。 He doesn’t sound too worried, and there’s little doubt that he’ll be able to find a hosting company.他不健全的太擔心,而且有的,毫無疑問,他將能找到一個託管公司。

Our prediction: A year from now RateMyCop.com will have won public service awards.我們的預測:從現在起一年ratemycop.com將贏得公共服務獎。 Good cops, and clean departments, will have come to think of the site as a friend, and its founders will be sought-after speakers at police gatherings.  Hosting companies that reject them on “health and safety” grounds will look like fools and cowards.好警察,並清理各部門,將有來認為,該幅土地作為朋友,以及其創辦人,將搶手的發言後,在警方的聚會。託管公司表示,他們拒諸門外的"健康和安全"為理由,看上去很像是傻瓜和懦夫。

March 12, 2008 | 19:40:00 PM GoDaddy Breaks Its Silence. The company insists the RateMyCop.com takedown had nothing to do with the content of the site. 2008年3月12日| 19點40分00秒時 godaddy打破沉默,該公司堅持ratemycop.com移除侵權無關,因此不符合網站的內容。

“The site’s operator has publicly disclosed the concerns were over bandwidth,” spokeswoman Elizabeth Driscoll writes in an e-mail  “More accurately, GoDaddy’s concerns were about how the RateMyCop site was far exceeding the amount of server usage for which it had contracted.” "該網站的經營者已公開披露的關切超過帶寬, "發言人伊麗莎白driscoll寫了一封電子郵件" ,更準確的說, godaddy的關注如何ratemycop用地遠遠超過金額的服務器上使用它已簽約" 。

I asked for clarification, and Driscoll agreed with Sesto that RateMyCop.com hadn’t exceeded its monthly  bandwidth allotment.  But the spike in popularity that followed the police backlash resulted in far more simultaneous connections than GoDaddy can handle under the low-budget shared hosting plan Sesto signed up for.我問澄清, driscoll同意sesto認為ratemycop.com並未超出其每月帶寬配售,但在穗受歡迎隨後警方反彈,導致更多的同時連接數超過godaddy可以處理下低預算共同主辦計劃sesto報名參加。

There’s no hard contractual limit on the number of connections a customer can receive at once, but Driscoll says GoDaddy pulled the plug under a broad provision of its有沒有硬的合同數目的限制連接客戶可以領取一次,但driscoll說godaddy拉插頭根據一項廣泛的規定,其 terms-of-service條件式服務 that lets it “remove your website temporarily or permanently from its virtual dedicated servers if GoDaddy is the recipient of activities that threaten the stability of its network.”疏而不漏" ,消除您的網站暫時或永久地從它的虛擬專用服務器,如果godaddy是受贈人的活動的穩定造成威脅,其網絡" 。

“Basically, he was paying for compact car, when he really needed a semi-truck,” Driscoll writes. "基本上,他正在為緊湊型轎車,當他真的需要一個半卡車, " driscoll寫道。 “The customer was not willing to work with our staff to resolve the issue.” "顧客是不是願意與我們的工作人員來解決問題" 。

Sesto refutes that last part, and says GoDaddy didn’t contact him before cutting off the site. sesto駁斥說,去年的一部分,並說godaddy沒有與他聯絡,然後切斷了工地。

Kevin Poulsen凱文Poulsen的

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'Web Hosting Company Silences Police Watchdog' : 評論』網頁寄存公司的沉默警方看門狗'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • NSA Controls SSL Email Hosting Services 美國國家安全局控制的SSL電子郵件代管服務
  • Subscribe to RINF - Help keep us online! 訂閱rinf -幫助我們保持在線!
  • Leaked Documents Spring Up Across Web 洩密文件再遇全國網絡
  • AT&T apologizes after cutting anti-Bush lines from Pearl Jam song AT & T公司表示歉意後,切割反布什線路由珍珠果醬宋
  • Wikileaks and Internet Censorship wikileaks和互聯網檢查

  • This entry was posted on Friday, March 14th, 2008 at 7:16 am and is filed under 本條目被張貼在週五, 2008年3月14日在上午07時16分,並提交下 Breaking 打破 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com

    Breaking News 突發新聞