|
US defense secretary expands pre-emptive war doctrine to include nuclear strikes Секретарь обороны США расширяет упреждающие военные доктрины включить ядерных ударов Saturday, November 1st, 2008 Субботы, 1 ноября 2008 By Автор Alex Lantier Алекс Lantier |In a remarkable speech on nuclear policy delivered October 28 at the Carnegie Endowment for International Peace (CEIP), US Defense Secretary Robert Gates painted a dire portrait of international affairs and argued that Washington should expand the doctrine of pre-emptive war formulated by the Bush administration to include possible nuclear strikes. В замечательной речи о ядерной политике выступил 28 октября в Фонде Карнеги за Международный Мир (CEIP), секретарь обороны США Роберт Гейтс нарисовал портрет остро международных отношений и заявил, что Вашингтон должен расширить доктрину упреждающего войны, сформулированные Буша Администрация включить возможных ядерных ударов. It is widely rumored that, in the likely event that Democrat Barack Obama wins next week’s US presidential election, Obama will keep Gates as defense secretary. Она широко Ходят слухи, что, вероятно, что мероприятие демократов Барак Обама победил на следующей неделе в США президентские выборы, Обама будет держать ворота, как оборона секретаря. Gates’ speech, given in the waning days of the Bush presidency, has the character of a policy declaration of the next US administration. Ворота "речи, поскольку в ослабевает дней президентства Буша, имеет характер политики заявление о следующей администрации США. Gates began by making extended and ominous parallels between the world situation today and that which prevailed at the founding of the Carnegie Institute in 1910, four years before the outbreak of World War I. At the time, he noted, Wall Street was passing through the panic of 1910-1911 and facing a credit crisis, the US had recently put down an insurgency in the Philippines at a cost of 4,200 American lives, comparable to today’s US death toll in Iraq, and “Europe was arming itself to the teeth and forming a series of alliances whose implications were obvious to anyone who cared to look.” Гейтс начал путем расширена и зловещие параллели между миром ситуация сегодня и той, которая преобладала на основания Института Карнеги в 1910 году, за четыре года до начала Первой мировой войны I. В то время, он отметил, Уолл-стрит была, проходящей через панику в 1910-1911 и стоящие кредитный кризис, США в последнее время сложить повстанцами на Филиппинах по цене 4200 американских жизни, сопоставимого с сегодняшним США погибших в Ираке, и "Европа вооружается до зубов и формирование ряда союзов, чьи последствия были очевидны для всех, кто заботился смотреть ". Gates argued that the pacifist illusions promoted by CEIP founder Andrew Carnegie—a US steel magnate at the turn of the 20th century, most famous in the working class movement for the brutal suppression of the 1892 Homestead strike against his company—— should not deter Washington from planning broader war. Гейтс утверждал о том, что пацифистским иллюзий способствовать CEIP основателя Эндрю Карнеги-американский стальной магнат на рубеже 20-го века, самый знаменитый в движение рабочего класса за жестокое подавление в 1892 году усадьба забастовку против его компании - не должна сдерживать Вашингтон От планирования более широкой войне. He noted, “In August of 1913, Carnegie said that ‘the only measure required today for the maintenance of world peace is an agreement between three or four of the leading civilized powers… pledged to cooperate against disturbers of world peace.’” Gates pointed out that, writing four years later to President Woodrow Wilson, who had been elected in 1916 on a platform of keeping the US out of the world war, “the same Andrew Carnegie encouraged the president in the strongest terms to declare war, because, he wrote, ‘There is only one straight way of settlement.’” Он отметил: "В августе 1913 года Карнеги заявил, что" единственной мерой, необходимой сегодня для поддержания мира во всем мире является соглашение между тремя или четырьмя из крупнейших цивилизованных держав ... обязались сотрудничать в отношении раздражающего мира ". Гейтс указал , что в письменном виде спустя четыре года президент Вудро Вильсон, который был избран в 1916 году на платформе сохранения США из мировой войны, "одни и те же Эндрю Карнеги рекомендовал президенту самым решительным образом заявить о войне, потому что он писал: "Существует только один прямой путь урегулирования". Turning to US nuclear policy, Gates said, “As long as others have nuclear weapons, we must maintain some level of these weapons ourselves: to deter potential adversaries, and to reassure over two dozen allies and partners who rely on our nuclear umbrella for their security—making it unnecessary for them to develop their own.” Что касается ядерной политики США, Гейтс сказал: "Как долго, как другие имеют ядерное оружие, мы должны поддерживать определенный уровень это оружие сами: для сдерживания потенциальных противников, и успокоить более двух десятков союзниками и партнерами, которые полагаются на наш ядерный зонтик для своих безопасности, что ненужные им развивать свои собственные. " This comment gives a sense of the highly tense and unstable character of international relations, and the paranoia of US officials. Этот комментарий дает ощущение весьма напряженным и нестабильным характером международных отношений, и паранойя американских чиновников. Gates’ fears about the spread of nuclear weapons are not limited to existing programs of “potential adversaries,” among which Gates included “rogue states such as North Korea and Iran, or Russian or Chinese strategic modernization programs.” His fears extend to the nuclear policy of all states, including current US allies. Ворота "опасения по поводу распространения ядерного оружия, не ограничиваются существующими программами" потенциальных противников ", среди которых Гейтс, как" государств-изгоев, таких, как Северная Корея и Иран, или русский или китайский стратегических программ модернизации. "Его страхи распространяются на ядерные Политика всех государств, включая нынешних союзников США. Gates later repeated this point: “We simply cannot predict the future. Гейтс позже повторил эту точку: "Мы просто не можем предсказать будущее. [...] our adversaries and other nations will always seek whatever advantages they can find. [...] Наших противников и других стран всегда будут искать любые преимущества, которые они могут найти. Knowing that, we have to be prepared for contingencies we haven’t even considered.” Зная о том, что мы должны быть готовы к непредвиденным мы даже не рассматривали ". Gates’ list of US-friendly states that have chosen not to develop nuclear weapons was significant: South Korea, Taiwan, Brazil, Argentina, South Africa, and Libya. Ворота "список США дружественным государствам, которые решили не разрабатывать ядерное оружие было значительным: Южная Корея, Тайвань, Бразилия, Аргентина, Южная Африка и Ливия. Two of the most obvious such countries—ex-World War II enemies Japan and Germany—were not included. Две из наиболее очевидных таких стран-бывших мировой войны враги Японии и Германии, не были включены. Gates did not explain what political factors induced him to omit them. Гейтс не объяснить, что политические факторы, индуцированных ему опустить их. Gates then issued a remarkable threat: “As long as other states have or seek nuclear weapons—and can potentially threaten us, our allies and friends—then we must have a deterrent capacity that makes it clear that challenging the US in the nuclear arena—or with other weapons of mass destruction—could result in an overwhelming, catastrophic response. Гейтс затем издал замечательную угроза: "До тех пор, как и другие государства имеют или стремятся получить ядерное оружие и потенциально могут угрожать нам, нашим союзникам и друзьям-то мы должны иметь сдерживающий потенциал, который ясно дает понять, что сложные США в ядерной сфере - или с другими видами оружия массового уничтожения, может привести к подавляющему катастрофический ответ. According to Gates, the US must be able to credibly threaten a nuclear holocaust against any state that “challenges” the US in the nuclear arena or with other “weapons of mass destruction.” By his own words, such a challenge does not require a nation to threaten to attack the US. По словам Гейтса, США должны быть способны надежно угрозу ядерной катастрофы, в отношении любого государства, что "проблемы" с США в ядерной области или в других "видов оружия массового уничтожения." По его собственным словам, такие задачи не требуют нации угрожают напасть на США. It does not even require that a nation possess nuclear weapons or other WMD. Она даже не требует, чтобы нация обладает ядерным оружием или другим оружием массового уничтожения. It is enough for a nation merely to “seek” such weapons for it to become a potential target for a preemptive “overwhelming, catastrophic response” from the United States. Этого достаточно для нации просто "искать" такого оружия для того, чтобы стать потенциальной мишенью для упреждающего "Подавляющее катастрофический ответ" из Соединенных Штатов. Such a doctrine has immense implications not only for US nuclear weapons programs, but for the totality of US foreign policy. Такая доктрина имеет огромные последствия не только для США ядерные оружейные программы, но и для всей американской внешней политики. It stipulates that every foreign power in the world must believe that attempting to develop nuclear weapons invites US nuclear attack. Она гласит, что каждая иностранная держава в мире, должно полагать, что попытки разработать ядерное оружие предлагает США ядерного удара. Thus, the US would arguably be obliged to attack with nuclear weapons countries which it accused of developing nuclear weapons—such as Iran and North Korea—lest the rest of the world conclude that the US will not carry out its threats. Так, в США будет возможно, будет вынужден нападению с применением ядерного оружия странами, которые его обвинили в разработке ядерного оружия, таких как Иран и Северная Корея-чтобы остальной мир заключить, что США не будут выполнять свои угрозы. Gates is filling out the Bush doctrine of pre-emptive war—announced in advance of the unprovoked invasion of Iraq based on lies about supposed Iraqi weapons of mass destruction—with the proviso that a US first-strike can involve the large-scale use of nuclear weapons. Гейтс является заполнение Буша доктрину упреждающего войны было объявлено в преддверии неспровоцированное вторжение в Ирак основаны на лжи о якобы иракского оружия массового уничтожения, при условии, что США первый удар может включать крупномасштабное использование ядерного оружия. In his speech, he called for a substantial increase in nuclear weapons spending, including the possible resumption of nuclear weapons testing. В своем выступлении он призвал к существенному увеличению расходов ядерного оружия, в том числе о возможном возобновлении испытаний ядерного оружия. “There is absolutely no way we can maintain a credible deterrent and reduce the number of weapons in our stockpile without either resorting to testing our stockpile or pursuing a modernization program,” he declared. "Существует совершенно не так мы сможем сохранить доверие сдерживания и сокращения количества оружия в наших запасов, не прибегая ни к тестирования наших запасов и реализации программы модернизации", заявил он. Citing a “bleak” prognosis for overcoming technical and staffing problems of US strategic nuclear weapons programs, Gates explained that his policies involved the largest and most powerful US weapons: “The program we propose is not about new capabilities—suitcase bombs or bunker-busters or tactical nukes. Ссылаясь на "мрачной" прогноз по преодолению технических и кадровых проблем американского стратегического ядерного оружия, программного обеспечения, Гейтс пояснил, что его политика связана с крупнейшим и самым мощным оружием США: "В программе мы предлагаем не о новых возможностях-чемодан бомб или бункер-Busters или тактических ядерных зарядов. [...] It is about the future credibility of our strategic deterrent.” [...] Речь идет о будущем авторитет нашего стратегического сдерживания ". Gates also addressed concerns about the command structure of the US Air Force’s nuclear forces, sparked by his June 5 sackings of several top Air Force officials after it was discovered that US nuclear missile parts had been shipped to Taiwan. Гейтс также озабоченность по поводу командной структуре ВВС США ядерные силы, вызвал его 5 июня sackings нескольких Топ-воздушные силы должностными лицами после того, как было обнаружено, что американские ядерные ракетные части были отправлены на Тайвань. At the time, the World Socialist Web Site raised the question of whether the shipment to Taiwan had been part of an unofficial foreign policy carried out by rogue sections of the US military. В то время, Всемирной Социалистической веб-сайта поднят вопрос о том, является ли партия на Тайване была частью неофициальной внешней политики осуществляться разделами изгоев американских военных. However, the bourgeois press accepted official explanations that this had been a simple technical oversight. Тем не менее, буржуазная пресса приняли официальные объяснения, что это был лишь техническим надзором. But Gates’ proposals centered not on fixing technical problems with Air Force shipping protocols, but rather on controlling Air Force policy. Но Гейтс предложений по центру не на установление технических проблем, связанных с военно-воздушными силами по судостроению протоколов, а скорее на контроле ВВС политики. He announced measures to centralize “nuclear policy and oversight,” including a new headquarters office at the Air Staff and a Nuclear Weapons Center at Kirtland Air Force Base, which is to be tasked with “clearing up ambiguous chains of command that have created problems in the past.” Он объявил меры по централизации "ядерной политики и надзора", в том числе новой штаб-квартиры Управления по воздуху персонала и ядерного оружия на Kirtland Центр военно-воздушной базы, которая должна быть поставлена задача "расчищается двусмысленным цепочки командования, которые создали проблемы в прошлом ". Gates closed by listing several types of attack that the US might use “deterrence,” nuclear or otherwise, to prevent. Ворота закрыты, перечислив несколько типов атак, что США могли бы использовать "сдерживания", ядерных или иных, в целях предотвращения. He spoke of developing “appropriate” responses to cyber-attacks on US computer systems, to deterring attacks on US communications satellites (which could be carried out only by countries with technologically advanced militaries) and of developing “new technologies to identify the forensic signature” of nuclear material, which would allow the US to “hold any state, terrorist group, or other non-state actor or individual fully accountable for supporting or enabling terrorist efforts to obtain or use weapons of mass destruction.” Он рассказал о развитии "надлежащей" реагирования на кибер-атак на компьютерные системы США, для сдерживания нападений на США спутники связи (которое может быть осуществлено только в странах с технологически развитыми военными) и развивающихся "новых технологий для выявления судебно подписи" ядерного материала, который позволит США "проводить какие-либо государственные, террористической группы или других негосударственный субъект или отдельные полную ответственность за поддержку или благоприятных террористические усилия, направленные на получение или использование оружия массового уничтожения". It should be pointed out that several of these types of attack—especially cyber-attack and terrorist attacks with weapons of mass destruction—are by their nature difficult to track, and leave open the possibility of manipulation by Washington. Следует отметить, что некоторые из этих видов атак, особенно кибер-нападения и террористические нападения с применением оружия массового уничтожения, являются по своей природе трудно отслеживать, и оставить открытой возможность манипуляций со стороны Вашингтона. This is perhaps best shown by the 2001 anthrax attacks, which were carried out using spores from a US Army lab at Fort Detrick and ultimately blamed on a US civilian scientist working at Fort Detrick, but which the media long blamed on Muslim terrorists. Это, пожалуй, лучшие показал в 2001 году сибирской язвы нападений, которые были проведены с использованием спор из лаборатории армии США в Форт-Detrick и, в конечном итоге обвинили по гражданский США ученым, работающим в Форт Detrick, но средства массовой информации давно обвиняют в мусульманских террористов. In assessing the significance of Gates’ remarkably bellicose comments, it should be noted that Gates’ justification of pre-emptive nuclear war is not isolated. При оценке значимости ворота "удивительно воинственные замечания, то следует отметить, что Гейтс" оправдание упреждающего ядерного война не является изолированным. In April, then-Democratic presidential candidate Hillary Clinton said that if Iran attacked Israel, the US would respond by “obliterating” Iran. В апреле, а затем-демократический кандидат в президенты Хиллари Клинтон заявила, что если Иран атаковали Израиль, США будут реагировать на "уничтожение" Иран. These comments are further evidence that the US ruling class will pursue an even more aggressive foreign policy after the 2008 elections than before. Эти комментарии являются еще одним доказательством, что США правящий класс будет проводить еще более агрессивную внешнюю политику после выборов 2008 года, чем раньше. Have Your Say: US defense secretary expands pre-emptive war doctrine to include nuclear strikes Ваши Скажи: министр обороны США секретарь расширяет упреждающие военные доктрины включить ядерных ударов Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Air Force: Nuke missile silo fire went undetected ВВС: Nuke ракета шахтного огонь отправился незамеченными Last post by Unregistered @ 12:25 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 12:25 утра Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы The Torturer's Tale Палача сказка Last post by Unregistered @ 12:06 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 12:06 утра Parties and Politics - Get Informed Before You Vote! Стороны и политика - Быть в курсе Голосуйте перед вами! Last post by ZingPao @ 11:51 PM Последнее сообщение ZingPao @ 11:51 вечера Vote Third Party Проголосуйте третья сторона Last post by ZingPao @ 11:50 PM Последнее сообщение ZingPao @ 11:50 вечера Republican Bailouts-Without-End are as Big Government as it Gets Республиканская Bailouts-Без-end являются Большие правительство, как он запускается Last post by ZingPao @ 11:49 PM Последнее сообщение ZingPao @ 11:49 вечера Please do not try this at home. Пожалуйста, не пытайтесь этого дома. Last post by ZingPao @ 11:39 PM Последнее сообщение ZingPao @ 11:39 вечера A campaign for the ages, tilting toward Democrats Кампания по возрастов, наклон к демократам Last post by ZingPao @ 11:30 PM Последнее сообщение ZingPao @ 11:30 вечера McCain, Obama Advisers Get Secret Afghan Briefing Маккейн, Обама советников получить секретные афганской брифинг Last post by Nostalgia @ 11:15 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 11:15 вечера Climate change at the poles IS man-made Изменение климата на полюсах IS антропогенных Last post by Nostalgia @ 11:03 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 11:03 вечера US says it killed 19 militants in Afghanistan США утверждает, что убито 19 боевиков в Афганистане Last post by Unregistered @ 10:52 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 10:52 вечера ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |